| |  | eine sehr scharfe und genaue Denkweise ācerrima atque attentissima cōgitātiō | acerrima atque attentissima cogitatio | acerrima atque attentissima cogitatio | | |
| |  | die genaue Zahl steht noch nicht est | certus numerus nōndum cōnstat | certus numerus nondum constat | | |
| |  | Betrachtung | circumspectus, circumspectūs m | circumspectus, circumspectus m |  |  |
| |  | genaue Zusammenfügung (= ἁρμονία) | coaptātiō, coaptātiōnis f | coaptatio, coaptationis f |  |  |
| |  | vorbereitende Betrachtung | commentātiō, commentātiōnis f | commentatio, commentationis f |  |  |
| |  | genaue Verbindung | cōnexiō, cōnexiōnis f | conexio, conexionis f |  |  |
| |  | Betrachtung | cōnsīderātiō, cōnsīderātiōnis f | consideratio, considerationis f |  |  |
| |  | Betrachtung | cōnspectus, cōnspectūs m | conspectus, conspectus m |  |  |
| |  | in Betrachtung versunken (aliquid - von etw.) | cōnspicābundus, cōnspicābunda, cōnspicābundum | conspicabundus, conspicabunda, conspicabundum |  |  |
| |  | sich der Betrachtung hingebend | contemplābundus, contemplābunda, contemplābundum | contemplabundus, contemplabunda, contemplabundum |  |  |
| |  | Betrachtung | contemplātiō, contemplātiōnis f | contemplatio, contemplationis f |  |  |
| |  | Betrachtung | contemplātus, contemplātūs m (nur Abl.Sgl. contemplātū) | contemplatus, contemplatus m |  |  |
| |  | innere Betrachtung (Augurensprache) | cortumiō, cortumiōnis f | cortumio, cortumionis f |  |  |
| |  | genaue Angabe | dēmōnstrātiō, dēmōnstrātiōnis f | demonstratio, demonstrationis f |  |  |
| |  | genaue Einrichtung | dispēnsātiō, dispēnsātiōnis f | dispensatio, dispensationis f |  |  |
| |  | erteile genaue Auskunft (aliquem aliquid - jdm. über etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  |
| |  | gebe genaue Auskunft | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  |
| |  | gebe genaue Nachricht | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  |
| |  | Betrachtung | enthȳmēma, enthȳmēmatis n (ἐνθύμημα) | enthymema, enthymematis n |  |  |
| |  | genaue Vollendung | exāctiō, exāctiōnis f | exactio, exactionis f |  |  |
| |  | genaue Waage | exagella, exagellae f | exagella, exagellae f |  |  |
| |  | genaue Darlegung | expressiō, expressiōnis f | expressio, expressionis f |  |  |
| |  | Betrachtung | īnspectātiō, īnspectātiōnis f | inspectatio, inspectationis f |  |  |
| |  | Betrachtung | īnspectiō, īnspectiōnis f | inspectio, inspectionis f |  |  |
| |  | Betrachtung | īnspectus, īnspectūs m | inspectus, inspectus m |  |  |
| |  | ziehe genaue Nachricht ein über etw. | perquīrere, perquīrō, perquīsīvī, perquīsītum | perquiro 3 |  |  |
| |  | die ruhige Betrachtung liebend (φιλαργικός) [vita] | philargicus, philargica, philargicum | philargicus, philargica, philargicum |  |  |
| |  | Betrachtung | prōpositum, prōpositī n | propositum, propositi n |  |  |
| |  | vorläufige Betrachtung (προθεώρημα) | protheōrēma, protheōrēmatis n | protheorema, protheorematis n |  |  |
| |  | genaue Kenntnis | prūdentia, prūdentiae f | prudentia, prudentiae f |  |  |
| |  | mache zum Gegenstande der Betrachtung | quaerere, quaerō, quaesīvī, quaesītum | quaero 3 |  |  |
| |  | mache eine genaue Buchführung | ratiōnem dīligenter cōnficiō | rationem diligenter conficio | | |
| |  | Betrachtung | reputātiō, reputātiōnis f | reputatio, reputationis f |  |  |
| |  | Betrachtung | respectus, respectūs m | respectus, respectus m |  |  |
| |  | Betrachtung | spectātiō, spectātiōnis f | spectatio, spectationis f |  |  |
| |  | zur Betrachtung gehörig (Ggstz.: activus) | spectātīvus, spectātīva, spectātīvum | spectativus, spectativa, spectativum |  |  |
| |  | Betrachtung | speculātiō, speculātiōnis f | speculatio, speculationis f |  |  |
| |  | genaue Unterscheidung (= περιδιαστολή) (rhet. Fig.) | subdīstīnctiō, subdīstīnctiōnis f | subdistinctio, subdistinctionis f |  |  |
| |  | Betrachtung (θεωρία) | theōria, ae f | theoria, theoriae f |  |  |