Suchergebnis zu "gemeinsam alt werden":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: werden -
query 1/2D (max. 100): 76 Ergebnis(se)
| | = coadolēscere, coadolēscō, coadolēvī, coadultum - wachse gemeinsam heran (mit etw.) | coadulēscere, coadulēscō, coadulēvī, coadultum | coadulesco 3 | | | | | = collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī -breche in Tränen aus | collacrumāre, collacrumō, collacriumāvī | collacrumo 1 | | | | | = κοινός - gemeinsam | commisculus, commiscula, commisculum | commisculus, commiscula, commisculum | | | | | ans gleiche Schicksal geknüpft | cōnfātālis, cōnfātāle | confatalis, confatale | | | | | applaudiere gemeinsam | complaudere, complaudō, complausī, complausum | complaudo 3 | | | | | auf einen Haufen gesammelt | congregātim | congregatim | | | | | begehe etw. gemeinsam | sociāre, sociō, sociāvī, sociātum | socio 1 | | | | | beiden Geschlechtern gemeinsam (ἐπίκοινος = promiscuus, communis) (grammat.) | epicoenos, epicoenon | epicoenos, epicoenon | | | | | berate zusammen | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero | | | | | beweine | collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī | collacrimo 1 | | | | | blühe zugleich | cōnflōrēre, cōnflōreō, cōnflōruī | confloreo 2 | | | | | dies haben die Feldherrn mit den Soldaten gemeinsam | illa commūnia imperātōribus cum mīlitibus | illa communia imperatoribus cum militibus | | | | | ehre gemeinsam | cohonestāre, cohonestō, cohonestāvī, cohonestātum | cohonesto 1 | | | | | erstrebe etw. gemeinsam | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | freue mich zusammen (cium aliquo - mit jdm.) | collaetārī, collaetor | collaetor 1 | | | | | führe ein Gespräch | cōnfābulārī, cōnfābulor, cōnfābulātus sum | confabulor 1 | | | | | gehe zusammen umher | coerrāre, coerrō, coerrāvī, coerrātum | coerro 1 | | | | | gelobe gemeinsam | convovēre, convoveō, convōvī, convōtum | convoveo 2 | | | | | gemeinsam | collātīvus, collātīva, collātīvum | collativus, collativa, collativum | | | | | gemeinsam (mehreren oder allen) | commūnis, commūne | communis, commune | | | | | gemeinsam | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum | | | | | gemeinsam | cōnsociātim | consociatim | | | | | gemeinsam | cōnsors, cōnsortis | consors, consortis | | | | | gemeinsam | in commūne | in commune | | | | | gemeinsam | prōmīscuus, prōmīscua, prōmīscuum | promiscuus, promiscua, promiscuum | | | | | gemeinsam | socius, socia, socium | socius, socia, socium | | | | | gemeinsam aufgewachsen | commembrātus, commembrāta, commembrātum | commembratus, commembrata, commembratum | | | | | gemeinsam gezeugt (alicui - mit jmd.) | incommūnicātus, incommūnicāta, incommūnicātum | incommunicatus, incommunicata, incommunicatum | | | | | gemeinsam verbrachte Schulzeit | condīscipulātus, condīscipulātūs m | condiscipulatus, condiscipulatus m | | | | | gemeinsam verehrte Götter | diī commūnēs | dii communes | | | | | gemeinschaflich | coniūnctim | coniunctim | | | | | gemeinschaftlich | commūniter | communiter | | | | | habe etw. gemein mit jdm. | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 | | | | | klage gemeinsam | complōrāre, complōrō, complōrāvī, complōrātum | comploro 1 | | | | | kollektiv | collēctīvus, collēctīva, collēctīvum | collectivus, collectiva, collectivum | | | | | lache mit | corrīdēre, corrīdeō | corrideo 2 | | | | | lege gemeinsam ein Gelübde ab | convovēre, convoveō, convōvī, convōtum | convoveo 2 | | | | | leiste gemeinsam den Fahneneid | coniūrāre, coniūrō, coniūrāvī, coniūrātum | coniuro 1 | | | | | mache gemeinsam | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 | | | | | mache gemeinsam | confacere, confaciō, confēcī | confacio 5 | | | | | mache gemeinsam | dīvulgāre, dīvulgō (dīvolgō), dīvulgāvī, dīvulgātum | divulgo 1 (divolgo 1) | | | | | mache gemeinsam (aliquid cum aliquō - etw. mit jdm.) | sociāre, sociō, sociāvī, sociātum | socio 1 | | | | | mache gemeinsamse Sache mit jdm. | cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsum | consentio 4 | | | | | mache zusammen lebendig | convīvificāre, convīvificō, convīvificāvī | convivifico 1 | | | | | man beschließt gemeinsam | convenīre, convenit, convēnit | convenit | | | | | murmele bei mir | commurmurāre, commurmurō | commurmuro 1 | | | | | nachdem es gemeinsam ausgeführt war | rēbus commūniter gestīs | rebus communiter gestis | | | | | nicht gemeinsam (ab aliquo - mit jmd.) | dissors, dissortis | dissors, dissortis | | | | | sage gemeinsam (alicui - mit jdm. / + aci - dass ...) | condīcere, condīcō, condīxī, condictum | condico 3 | | | | | schwelle gemeinsam empor (in der Komödie) | frāterculāre, frāterculō | fraterculo 1 | | | | | schwimme mit | connāre, conno, connāvī | conno 1 | | | | | sie kommen zusammen | ūnā adsunt | una adsunt | | | | | speise gemeinsam mit jdm. | convescī, convescor | convescor 3 | | | | | speise mit | coepulārī, coepulor | coepulor | | | | | suche etw. gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | suche gemeinsam zu erreichen | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 | | | | | trage gemeinsam bei | contribuere, contribuō, contribuī, contribūtum | contribuo 3 | | | | | tue etw. gemeinsam | sociāre, sociō, sociāvī, sociātum | socio 1 | | | | | ungetrennt | coniūnctē | coniuncte | | | | | unter Freunden ist alles gemeinsam | commūnia sunt amicōrum inter sē omnia | communia sunt amicorum inter se omnia | | | | | unternehme gemeinsam (inter se - untereinander) | coniungere, coniungō, coniūnxī, coniūnctum | coniungo 3 | | | | | verbunden | colligātē | colligate | | | | | vereint | congregātim | congregatim | | | | | vieles haben die Bürger miteinander gemeinsam | multa sunt cīvibus inter sē commūnia | multa sunt civibus inter se communia | | | | | wachse gemeinsam heran (mit etw.) | coadolēscere, coadolēscō, coadolēvī, coadultum | coadolesco 3 | | | | | weide zusammen (tr.) | compāscere, compāscō, compāvī, compāstum | compasco 3 | | | | | weine mit | collacrimāre, collacrimō, collacrimāvī | collacrimo 1 | | | | | wäge gegnseitig ab | compendere, compendō | compendo 3 | | | | | wäge zusammen | compendere, compendō | compendo 3 | | | | | zeche gemeinsam | convīvārī, convīvor, convīvātus sum | convivor 1 | | | | | zeige gemeinsam an | commanifēstāre, commanifēstō, commanifēstāvī, commanifēstātum | commanifesto 1 | | | | | zugleich | ūnā | una | | | | | zugleich eingeübt | coexercitātus, coexercitāta, coexercitātum | coexercitatus, coexercitata, coexercitatum | | | | | zugleich geschaffen (cum aliquo / alicui - mit jdm.) [diabolus sanctis angelis] | concreātus, concreāta, concreātum | concreatus, concreata, concreatum | | | | | zusammen | cūnctim | cunctim | | | | | zusammengetragen | collātīvus, collātīva, collātīvum | collativus, collativa, collativum | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| | = bimēstris, bimēstre = zwei Monate dauernd | bimēnstris, bimēnstre | bimenstris, bimenstre | | | | | = inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī - werde alt | inveterēscere, inveterēsco | inveteresco 3 | | | | | = veterāscere, veterāscō - werde alt | veterēscere, veterēscō | veteresco 3 | | | | | = veterātor, veterātōris m - alter Fuchs | veterātor, veterātōris m | inveterator, inveteratoris m | | | | | acht Jahre alt | octāvum annum agēns | octavum annum agens | | | | | acht Jahre alt | octō annōrum | octo annorum | | | | | acht Jahre alt | octō annōs nātus | octo annos natus | | | | | adj.: alt (sc. Mann, Frau) | anus, anūs c | anus, anus c | | | | | alt | altus, alta, altum | altus, alta, altum | | | | | alt | annōsus, annōsa, annōsum | annosus, annosa, annosum | | | | | alt | antīquē | antique | | | | | alt | antīquus, antīqua, antīquum | antiquus, antiqua, antiquum | | | | | alt (ἀρχαῖος) | archaeus, archaea, archaeum | archaeus, archaea, archaeum | | | | | alt | cānus, cāna, cānum | canus, cana, canum | | | | | alt | cascē | casce | | | | | alt | ēdentulus, ēdentula, ēdentulum | edentulus, edentula, edentulum | | | | | alt | fessus, fessa, fessum | fessus, fessa, fessum | | | | | alt | longaevus, longaeva, longaevum | longaevus, longaeva, longaevum | | | | | alt (der Zeit nach entfernt) | longinquē | longinque | | | | | alt | obsolētē | obsolete | | | | | alt | prīscus, prīsca, prīscum | priscus, prisca, priscum | | | | | alt | prīstinus, prīstina, prīstinum | pristinus, pristina, pristinum | | | | | alt | senectus, senecta, senectum | senectus, senecta, senectum | | | | | alt | senex, senis [senior, senius] | senex, senis [senior, senius] | | | | | alt [bos, vites] | veterānus, veterāna, veterānum | veteranus, veterana, veteranum | | | | | alt | veternus, veterna, veternum | veternus, veterna, veternum | | | | | alt [boves, homo, panis] | vetus, veteris | vetus, veteris | | | | | alt (auf die Frage 'wie alt?') | nātus, nāta, nātum | natus, nata, natum | | | | | alt (durch Liegen) [templum, amicitia] | vetustus, vetusta, vetustum | vetustus, vetusta, vetustum | | | | | alt (geworden) | ēmeritus, ēmerita, ēmeritum | emeritus, emerita, emeritum | | | | | alt = anteā - vorher | antideā | antidea | | | | | alt = antideā - vorher | anteideā | anteidea | | | | | alt = apud + Akk. - bei | apor + Akk. | apor + Akk. | | | | | alt = apud + Akk. - bei | apur + Akk. | apur + Akk. | | | | | alt = cūr - warum? | quianam | quianam | | | | | alt = cūr - weswegen? | quianam | quianam | | | | | alt = dōnec - solange als, bis | dōnique | donique | | | | | alt = pestilentia, pestilentiae f - Pest, Epidemie | pesestās, pesestātis f | pesestas, pesestatis f | | | | | alt = plērumque - gewöhnlich | plērum | plerum | | | | | alt = plērumque - meistenteils | plērum | plerum | | | | | alt = plērusque - der größte Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | alt = plērusque - der größte Teil | ploerus, ploera, ploerum | ploerus, ploera, ploerum | | | | | alt = plērusque - die meisten | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | alt = plērusque - sehr viele | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum | | | | | alt = rārō - nur ab und zu | rārenter | rarenter | | | | | alt = rārō - nur zuweilen | rārenter | rarenter | | | | | alt = rārō - selten | rārenter | rarenter | | | | | alt geworden [ulcera] | veterātus, veterāta, veterātum | veteratus, veterata, veteratum | | | | | alt geworden (in etw.) [in litteris, in causis] | veterātor, veterātōris m | veterator, veteratoris m | | | | | alt und grau | cānus, cāna, cānum | canus, cana, canum | | | | | altersschwach | aetāte fessus | aetate fessus | | | | | altersschwach | annīs fessus | annis fessus | | | | | altersschwach [senex, aetas] | dēcrepitus, dēcrepita, dēcrepitum | decrepitus, decrepita, decrepitum | | | | | angestammt | avītus, avīta, avītum | avitus, avita, avitum | | | | | beinahe hundert Jahre alt | centēnāriō contiguus | centenario contiguus | | | | | bejahrt | grandis nātū | grandis natu | | | | | bin an die sechzig Jahre alt | habeō annōs circiter sexāginta | habeo annos circiter sexaginta | | | | | bin drei Jahre alt | conternāre, conternō | conterno 1 | | | | | bin dreizehn Jahre alt | tredecim annōs nātus sum | tredecim annos natus sum | | | | | bin noch nicht (über) zwanzig Jahre alt | minor sum vīgintī annīs | minor sum viginti annis | | | | | bin zehn Jahre alt geworden | decem annōs vīxī | decem annos vixi | | | | | bin über zwanzig Jahre alt | māior sum vīgintī annīs | maior sum viginti annis | | | | | damals war ich zehn Jahre alt | tum habēbam decem annōs | tum habebam decem annos | | | | | drei Jahre alt [filia, vacca, arbor] | trīmus, trīma, trīmum | trimus, trima, trimum | | | | | ein Jahr alt | annōtinus, annōtina, annōtinum | annotinus, annotina, annotinum | | | | | etwas alt | vetulus, vetula, vetulum | vetulus, vetula, vetulum | | | | | etwas alt [color, dictio] | vetusculus, vetuscula, vetusculum | vetusculus, vetuscula, vetusculum | | | | | fünf Jahre alt [puer, vinum] | quīnquennis, quīnquenne | quinquennis, quinquenne | | | | | gleich alt | aequaevus, aequaeva, aequaevum | aequaevus, aequaeva, aequaevum | | | | | gleich alt | aequālis, aequāle | aequalis, aequale | | | | | gleich alt | coaevus, coaeva, coaevum | coaevus, coaeva, coaevum | | | | | im zarten Alter von drei Jahren | trīmulus, trīmula, trīmulum | trimulus, trimula, trimulum | | | | | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum | | | | | jung und alt | omnēs aetātēs | omnes aetates | | | | | lasse alt werden | inveterāre, inveterō, inveterāvī, inveterātum | invetero 1 | | | | | mache alt | inveterāre, inveterō, inveterāvī, inveterātum | invetero 1 | | | | | mache alt | veterāre, veterō, veterāvī, veterātum | vetero 1 | | | | | mache alt | vetustāre, vetustō | vetusto 1 | | | | | neunzig Jahre alt | annōs nōnāginta nātus | annos nonaginta natus | | | | | neunzig Jahre alt | nōnāgēnārius, nōnāgēnāria, nōnāgēnārium | nonagenarius, nonagenaria, nonagenarium | | | | | noch nicht acht Jahre alt | minor (quam) octō annōs nātus | minor (quam) octo annos natus | | | | | noch nicht acht Jahre alt | minor octō annīs nātus | minor octo annis natus | | | | | sechzig Jahre alt | sexāginta annōs nātus | sexaginta annos natus | | | | | sehr alt | longaevus, longaeva, longaevum | longaevus, longaeva, longaevum | | | | | sehr alt | perantīquus, perantīqua, perantīquum | perantiquus, perantiqua, perantiquum | | | | | sehr alt | persenex, persenis | persenex, persenis | | | | | sehr alt | pervetus, perveteris | pervetus, perveteris | | | | | sehr alt | pervetustus, pervetusta, pervetustum | pervetustus, pervetusta, pervetustum | | | | | sehr greisenhaft | persenīlis, persenīle | persenilis, persenile | | | | | seit langer Zeit bestehend [templum, amicitia] | vetustus, vetusta, vetustum | vetustus, vetusta, vetustum | | | | | werde alt | assenēscere, assenēscō | assenesco 3 | | | | | werde alt | cānēscere, cānēscō, cānuī | canesco 3 | | | | | werde alt | inveterāscere, inveterāscō, inveterāvī | inveterasco 3 | | | | | werde alt | inveterārī, inveteror, inveterātus sum | inveteror 1 | | | | | werde alt | obsolēscere, obsolēscō, obsolēvī | obsolesco 3 | | | | | werde alt | senēscere, senēscō, senuī | senesco 3 | | | | | werde alt | veterāscere, veterāscō | veterasco 3 | | | | | werde alt [vinum] | vetustēscere, vetustēscō | vetustesco 3 | | | | | werde alt [vinum] | vetustīscere, vetustīscō | vetustisco 3 | | |
Wortform von: gemeinsamFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht - bei latein.me |