Suchergebnis zu "geld gegen zinsen verleihen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | gebe jdm. Geld gegen Zinsen | nummōs in fēnore (fēnore) pōnō | nummos in fenore (fēnore) pono | | | | |  | gegen Zinsen geliehenes Geld | pecūnia fēnebris | pecunia faenebris | | | | |  | nehme bei jdm. Geld gegen Zinsen auf | pecūniam ab aliquō fēnorī (fēnore) accipiō | pecuniam ab aliquo fenori (fenore) accipio | | | | |  | gebe jdm. Geld gegen Zinsen | pecūniam alicuī fēnorī (fēnore) dō | pecuniam alicui fenori (fenore) do | | | | |  | leihe jdm. Geld gegen Zinsen | pecūniam alicuī fēnorī (fēnore) dō | pecuniam alicui fenori (fenore) do | | | | |  | gebe Geld gegen Zinsen | pecūniam faenore occupō | pecuniam faenore occupo | | | | |  | borge Geld gegen hohe Zinsen | pecūniam grandī faenore (fēnore) accipiō | pecuniam grandi faenore (fenore) accipio | | | | |  | borge Geld gegen hohe Zinsen | pecūniam grandī faenore (fēnore) sūmō | pecuniam grandi faenore (fenore) sumo | | | | |  | lege Geld gegen hohe Zinsen an | pecūniam grandī fēnore occupō | pecuniam grandi fenore occupo | | | | |  | kassiere Geld gegen Quittung (ἀποχή) | apochāre, apochō | apocho 1 |  |  | | |  | löse Gefangene gegen Geld aus | captīvōs pecūniā redimō | captivos pecunia redimo | | | | |  | leihe gegen Zinsen aus | fēnerāre, fēnerō, fēnerāvī, fēnerātum (faenerō) | fenero 1 (faenero 1) |  |  | | |  | leihe gegen Zinsen aus | fēnerārī, fēneror (faeneror), fēnerātus sum | feneror 1 (faeneror 1) |  |  | | |  | das Geld bringt keine Zinsen | pecūnia iacet ōtiōsa | pecunia iacet otiosa | | | | |  | das Geld bringt keine Zinsen | pecūnia ōtiōsa iacet | pecunia otiosa iacet |  |  | | |  | leihe jdm. Geld gegen einen Wechsel | pecūniam alicuī per syngrapham crēdō | pecuniam alicui per syngrapham credo | | | | |  | von meinem Geld | ā mē | a me | | | | |  | bin gegen den Frieden | ā pāce abhorreō | a pace abhorreo | | | | |  | verspüre Abneigung gegen das Heiraten | ā rē uxōriā abhorreō | a re uxoria abhorreo | | | | |  | bin gegen die Wahrheit blind | ā vērō āversus sum | a vero aversus sum | | | | |  | treffe Vorsichtsmaßnahmen gegen Nachstellungen | ab īnsidiīs praecaveō | ab insidiis praecaveo | | | | |  | gegen seine Meinung (ohne es zu wollen) | absque sententiā | absque sententia | | | | |  | gegen das Gefühl verstoßend | absurdus, absurda, absurdum | absurdus, absurda, absurdum |  |  | | |  | Geld im Überfluss (genug) haben | abundāre (redundāre) pecūniā | abundare (redundare) pecunia | | | | |  | Klage eines Bürgers gegen einen Mitbürger | āctiō cīvīliis | actio civiliis | | | | |  | Klage gegen einen persönlichen Schuldner | āctiō in persōnam | actio in personam | | | | |  | gegen (ungefähre Zeitangabe) | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | | | ad + Akk. |  |  | | |  | gegen ... hin | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | gegen Morgen | ad lūcem | ad lucem | | | | |  | sichere mich gegen alle (möglichen) Unfälle | ad omnēs cāsūs subsidia comparō | ad omnes casus subsidia comparo | | | | |  | gegen Abend | ad vesperum | ad vesperum | | | | |  | Abschätzen nach Geld | adaerātiō, adaerātiōnis f | adaeratio, adaerationis f |  |  | | |  | Veranschlagen in Geld | adaerātiō, adaerātiōnis f | adaeratio, adaerationis f |  |  | | |  | schätze nach Geld ab schätze.schaetzen- | adaerāre, adaerō, adaerāvī, adaerātum | adaero 1 |  |  | | |  | veranschlage in Geld bewerte-bewerten- | adaerāre, adaerō, adaerāvī, adaerātum | adaero 1 |  |  | | |  | gehe vor gegen jdn./etw. | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | nehme jdm. den Treueeid gegen jdn. ab | adigō aliquem in alicuius verba iūsiūrandum | adigo aliquem in alicuius verba iusiurandum | | | | |  | suche jdm. Geld abzuzwacken (aliquem - jdm.) | admordēre, admordeō, admomordī, admorsum | admordeo 2 |  |  | | |  | gegen Abend weht günstiger Wind | adspīrant aurae in noctem | adspirant aurae in noctem | | | | |  | = attribūtum, attribūtī n - das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld | adtribūtum, adtribūtī n | adtributum, adtributi n |  |  | | |  | gegen inneren Widerstand | adversante et repūgnante nātūrā | adversante et repugnante natura | | | | |  | gegen die Welle | adversante undā | adversante unda | | | | |  | gegen den Wind | adversante ventō | adversante vento | | | | |  | gegen den Willen der Götter | adversīs diīs | adversis diis | | | | |  | gegen den Strom | adversō amne | adverso amne | | | | |  | = adversus + Akk. - gegen | adversum + Akk. | adversum + Akk. |  |  | | |  | gegen | adversus (adversum) | adversus (adversum) |  |  | | |  | gegen | adversus + Akk. | adversus + Akk. |  |  | | |  | stehe gegen einen | adversus aliquem stō | adversus aliquem sto | | | | |  | handele gegen das Staatsinteresse | adversus rem pūblicam faciō | adversus rem publicam facio | | | | |  | gegen Höhergestellte von abstoßender Schmeichelei, anmaßend gegen Untergeordnete | adversus superiōrēs trīstī adūlātiōne, arrogāns minōribus | adversus superiores tristi adulatione, arrogans minoribus | | | | |  | gehe gegen jdn. vor [durius in aliquem] | advertō in aliquem | adverto in aliquem | | | | |  | eifere gegen jdn. (ζηλόω) | adzēlārī, adzēlor | adzelor 1 |  |  | | |  | Trostmittel gegen den Kummer | aegrimōniae adloquia | aegrimoniae adloquia | | | | |  | in Geld verwandelt | aēnëus, aēnëa, aēnëum | aeneus, aenea, aeneum |  |  | | |  | Geld betreffend | aerārius, aerāria, aerārium | aerarius, aeraria, aerarium |  |  | | |  | zum Geld gehörig | aerārius, aerāria, aerārium | aerarius, aeraria, aerarium |  |  | | |  | mit Grünspan überzogenes altes Geld | aerūgō, aerūginis f | aerugo, aeruginis f |  |  | | |  | geprägtes Geld | aes signātum | aes signatum | | | | |  | Geld | aes, aeris n | aes, aeris n |  |  | | |  | Geld im Überfluss haben | affluere (circumfluere) pecūniā | affluere (circumfluere) pecunia | | | | |  | gegen Frost sehr empfindlich | algiōsus, algiōsa, algiōsum | algiosus, algiosa, algiosum |  |  | | |  | dränge mich jdm. gegen seinen Willen auf | alicuī recūsantī mē ingerō | alicui recusanti me ingero | | | | |  | gefühllos gegen den Schmerz | aliēnātō ab sēnsū animō | alienato ab sensu animo | | | | |  | gleichgültig gegen den Schmerz | aliēnātō ab sēnsū animō | alienato ab sensu animo | | | | |  | gegen Fremde bin ich zuvorkommender als gegen meine Leute | aliēnīs blandior sum quam meīs | alienis blandior sum quam meis | | | | |  | bringe gegen mich auf | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | eine erkleckliche Summe Geld | aliquanta pecūnia | aliquanta pecunia | | | | |  | eine erkleckliche Summe Geld | aliquantum pecūniae | aliquantum pecuniae | | | | |  | erhebe in etw. Beschuldigung gegen jdn. | aliquid alicuī crīminī vertō | aliquid alicui crimini verto | | | | |  | gegen jds. Verbot | aliquō vetante | aliquo vetante | | | | |  | steuere gegen (+ dat. - etw./jdm.) | alluctārī, alluctor, alluctātus sum | alluctor 1 |  |  | | |  | wir erheben gegenseitig gegen die ausgelosten Richter Protest | alternōs iūdicēs reicimus | alternos iudices reicimus | | | | |  | handele nicht gegen die Freundschaft | amīcitiam servō | amicitiam servo | | | | |  | Mangel an Geld | angustiae pecūniae | angustiae pecūniae | | | | |  | Mangel an Geld | angustiae reī familiāris | angustiae rei familiaris | | | | |  | gehe gegen jdn. vor | animadvertō in aliquem | animadverto in aliquem | | | | |  | hetze die Richter gegen jdn. auf | animōs iūdicum incendō in aliquem | animos iudicum incendo in aliquem | | | | |  | bin gegen Schmerz unempfindlich geworden | animus meus ad dolōrem obdūruit | animus meus ad dolorem obduruit | | | | |  | gegen Norden gekehrt (ἀντί und βόρειος: ἀντιβόρειος) [horologium] | antiborēus, antiborēa, antiborēum | antiboreus, antiborea, antiboreum |  |  | | |  | unter Hinzufügung von Zinsen | appositīs ūsūrīs | appositis usuris | | | | |  | Bardarlehen gegen Schuldschein | arcāria nōmina | arcaria nomina | | | | |  | das Geld betreffend | argentārius, argentāria, argentārium | argentarius, argentaria, argentarium |  |  | | |  | zum Geld gehörig | argentārius, argentāria, argentārium | argentarius, argentaria, argentarium |  |  | | |  | mit Geld ausgestattet | argentātus, argentāta, argentātum | argentatus, argentata, argentatum |  |  | | |  | aus Geld | argenteus, argentea, argenteum | argenteus, argentea, argenteum |  |  | | |  | kleines Geld | argentiolī, argentiolōrum m | argentioli, argentiolorum n |  |  | | |  | Geld ist mir wichtiger als alles sonst | argentō post omnia pōnō | argento post omnia pono | | | | |  | unterschlage Geld | argentum āvertō | argentum averto | | | | |  | vollwertige Geld | argentum lēctum | argentum lectum | | | | |  | das Geld ist fort | argentum οἴχεται | argentum οἴχεται | | | | |  | Geld | argentum, argentī n (cf. ἀργής) | argentum, argenti n |  |  | | |  | Beweise, die sich gegen den wenden, der sie vorbringt (ἀντιστρέφοντα) | argūmenta reciproca | argumenta reciproca | | | | |  | renne gegen die Tore an | arietō in portās | arieto in portas | | | | |  | gehe hart gegen jdn. vor | asperē aliquem tractō | aspere aliquem tracto | | | | |  | verfahre hart gegen jdn. | asperē aliquem tractō | aspere aliquem tracto | | | | |  | = paromoeon, paromoeī n - Gleiches gegen Gleiches (rhetor.) (= παρόμοιον) | assimile, assimilis n | assimile, assimilis n |  |  | | |  | das aus dem Staatsschatz angewiesene Geld | attribūtum, attribūtī n | attributum, attributi n |  |  | | |  | er riecht, dass ich Geld habe | aurum huīc olet | aurum huic olet | | |
query 1/4Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | halte für Geld Verteidigungsreden | verba reīs vēndō | verba reis vendo | | | | |  | verleihe | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | verleihe (aliquem aliqua re - jdm. etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | | | |  | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum |  |  | | |  | veräußere | aliēnigerāre, aliēnigerō | alienigero 1 |  |  | | |  | verkaufe | aliēnigerāre, aliēnigerō | alienigero 1 |  |  | | |  | sehr frostempfindlich | alsiōsus, alsiōsa, alsiōsum | alsiosus, alsiosa, alsiosum |  |  | | |  | = arrabō, arrabōnis m - Unterpfand | arra, arrae f | arra, arrae f |  |  | | |  | Unterpfand (ἀρραβών) | arrabō, arrabōnis m | arrabo, arrabonis m |  |  | | |  | verleihe [equos alcui] | attribuere, attribuō (adtribuō), attribuī, attribūtum | attribuo 3 (adtribuo 3) |  |  | | |  | führe Krieg gegen jdn.. | bellum alicuī faciō | bellum alicui facio | | | | |  | Schuhgeld | calciārium, calciāriī n | calciarium, calciarii n |  |  | | |  | hintergehe | calvī, calvor (calvere, calvō, calvī) (calvīre, calviō) | calvor 3 (calvo 3) (calvio 4) |  |  | | |  | stürme gegen das Lager heran | castrīs assultō (castrīs = dat.) | castris assulto | | | | |  | bebelfere (nur übertrg.) | collātrāre, collātrō | collatro 1 |  |  | | |  | Geldbeitrag (Kollekte) | collēcta, collēctae f | collecta, collectae f |  |  | | |  | rücke jdm. auf den Leib | comminus ad aliquem accēdō | comminus ad aliquem accedo | | | | |  | verstoße gegen das Staatswohl | commoda pūblica peccō | commoda publica pecco | | | | |  | verleihe | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | mit Ausgleich | compēnsātō | compensato |  |  | | |  | gewähre (jdm. etw.) | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | stromaufwärts | contrā aquam | contra aquam | | | | |  | will gegen den Strom schwimmen | contrā flūminis tractum cōnor | contra fluminis tractum conor | | | | |  | will gegen den Strom schwimmen | contrā ictum fluviī cōnor | contra ictum fluvii conor | | | | |  | kämpfe gegen mein Vaterland | contrā patriam pūgnō | contra patriam pugno | | | | |  | demonstriere gegen die thailändische Regierung | contrā regimen Thaiōrum dēmōnstrō | contra regimen Thaiorum demonstro | | | | |  | verstoße gegen die Regel (auch beim Fußball) | contrā rēgulam committō | contra regulam committo | | | | |  | verstoße gegen die Regel (auch beim Fußball) | contrā rēgulam faciō | contra regulam facio | | | | |  | erhebe Klage gegen jdn. | crīmen in aliquō cōnstituō | crimen in aliquo constituo | | | | |  | kämpfe gegen die Flotte des Perserkönigs | cum classiāriīs rēgis cōnflīgō | cum classiariis regis confligo | | | | |  | führe Krieg gegen den Feind | cum hoste bellum gerō | cum hoste bellum gero | | | | |  | kämpfe gegen den Feind | cum hoste pūgnō | cum hoste pugno | | | | |  | kämpfe gegen meine Leidenschaften an | cupiditātibus repūgnō | cupiditatibus repugno | | | | |  | Prägen | cūsiō, cūsiōnis f | cusio, cusionis f |  |  | | |  | verleihe (alicui aliquid - jdm. etw.) | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 |  |  | | |  | verleihe | dēferre, dēferō, dētulī, dēlātum | defero |  |  | | |  | Denar (ursprünglich zehn, später achtzehn Asse) | dēnarius, dēnāriī m (Gen. Pl.: dēnāriûm; dēnāriōrum) | denarius, denarii m |  |  | | |  | verachtend | dēspuēns, dēspuentis | despuēns, dēspuentis |  |  | | |  | verkaufe für bares Geld | diē occulātā vēndō | die occulata vendo | | | | |  | kämpfe gegen die Schwierigkeiten an | difficultātibus obluctor | difficultatibus obluctor | | | | |  | schwimme gegen den Strom | dīrigō brāchia contrā torrentem | dirigo brachia contra torrentem | | | | |  | verleihe | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 |  |  | | |  | verleihe | dōnāre, dōnō, dōnāvī, dōnātum | dono 1 |  |  | | |  | treibe auf (Geld) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 |  |  | | |  | verschaffe (Geld) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum | efficio 5 |  |  | | |  | werde gegen die Übernahme entschuldigt ([ab] aliqua re - von etw.) | excūsārī, excūsor, excūsātus sum | excusor 1 |  |  | | |  | die Zinsen steigen | faenus augētur | faenus augetur | | | | |  | die Zinsen fallen | feaenus dēminuitur | faenus deminuitur | | | | |  | verletze den Vertrag | foedus irrumpō | foedus irrumpo | | | | |  | steuere gegen (aliquid verbis - etw. mit Worten) | impūgnāre, impūgnō, impūgnāvī, impūgnātum | impugno 1 |  |  | | |  | schwimme gegen den Strom | in contrārium nō | in contrarium no | | | | |  | wüte gegen mein eigen Fleisch und Blut | in meum sanguinem saeviō | in meum sanguinem saevio | | | | |  | stichele gegen jdn. | incessere, incessō, incessīvī (incessī) | incesso 3 |  |  | | |  | ungehörig | inconcinnē | inconcinne |  |  | | |  | ungehörig | inconcinniter | inconcinniter |  |  | | |  | renne mit dem Kopfe gegen die Wand | incurrō in columnās | incurro in columnas | | | | |  | ungehörig | indecēns, indecentis | indecens, indecentis |  |  | | |  | ungehörig | ineptus, inepta, ineptum | ineptus, inepta, ineptum |  |  | | |  | = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw. (alicui aliquid) | inrogāre, inrogō, inrogāvī, inrogātum | inrogo 1 |  |  | | |  | beantrage gegen jdn. etw. (alicui aliquid) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 | | | | |  | schlage gegen jdn. etw. vor (alicui aliquid) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 | | | | |  | setze gegen jdn. etw. durch (alicui aliquid) (durch einen Antrag an das Volk) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 |  |  | | |  | biete Geld aliquam rem - für etw.) | licērī, liceor, licitus sum | liceor |  |  | | |  | streite gegen jdn. | licitor adversus aliquem | licitor adversus aliquem | | | | |  | lege Geld auf Zins an | locāre, locō, locāvī, locātum | loco 1 |  |  | | |  | kämpfe gegen Schwierigkeiten an- | luctārī, luctor, luctātus sum | luctor 1 |  |  | | |  | wüte gegen mein eigenes Fleisch | mihi partem viscerum meōrum abrumpō | mihi partem viscerum meorum abrumpo | | | | |  | wüte gegen mich selbst | mihi partem viscerum meōrum abrumpō | mihi partem viscerum meorum abrumpo | | | | |  | trete gegen jdn. auf (contra aliquem - gegen jdn.) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) (contra aliquem) | nitor 3 |  |  | | |  | borge Geld | nōmen locō | nomen loco | | | | |  | verfälschtes Geld | nummus adulterīnus | nummus adulterinus | | | | |  | protestiere durch Boten gegen die Forderungen | nūntiōs contrā pōstulāta mittō | nuntios contra postulata mitto | | | | |  | kämpfe gegen das Vergessen an | oblīviōnī obluctor | oblivioni obluctor | | | | |  | schäkere gegen einen (alicui - gg.jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 |  |  | | |  | scherze gegen einen (alicui - gg.jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 |  |  | | |  | kehre hin gegen | obvertere, obvertō, obvertī, obversum | obverto 3 |  |  | | |  | richte hin gegen (arcus in aliquem) | obvertere, obvertō, obvertī, obversum | obverto 3 |  |  | | |  | wende hin gegen | obvertere, obvertō, obvertī, obversum | obverto 3 |  |  | | |  | mache Front gegen | obvertī, obvertor, obversus sum | obvertor 3 |  |  | | |  | wende mich hin gegen | obvertī, obvertor, obversus sum | obvertor 3 |  |  | | |  | drehe hin gegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 |  |  | | |  | kehre hin gegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 |  |  | | |  | richte hin gegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 |  |  | | |  | wende hin gegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| castrāre, castrō, castrāvī, castrātum | deprive of generative power, emasculate, castrate, geld, pass through a sack or bag, filter, shorten, cut off, curtail, enervate, debilitate, weaken, diminish, check, restrain |
| Wortform von: geldFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |