| |  | = algiōsus, algiōsa, algiōsum - sehr frostig (δύσριγος) | alciōsus, alciōsa, alciōsum | alciosus, alciosa, alciosum |  |  |
| |  | = allubēscere, allubēscō - bekomme Spaß (alicui rei - an etw. / + inf. - zu tun) | allibēscere, allibēscō | allibesco 3 |  |  |
| |  | sehr frostempfindlich | alsiōsus, alsiōsa, alsiōsum | alsiosus, alsiosa, alsiosum |  |  |
| |  | um mich kurz zu fassen | brevitātis causā | brevitatis causa | | |
| |  | hintergehe | calvī, calvor (calvere, calvō, calvī) (calvīre, calviō) | calvor 3 (calvo 3) (calvio 4) |  |  |
| |  | bebelfere (nur übertrg.) | collātrāre, collātrō | collatro 1 |  |  |
| |  | rücke jdm. auf den Leib | comminus ad aliquem accēdō | comminus ad aliquem accedo | | |
| |  | verstoße gegen das Staatswohl | commoda pūblica peccō | commoda publica pecco | | |
| |  | mit Ausgleich | compēnsātō | compensato |  |  |
| |  | stromaufwärts | contrā aquam | contra aquam | | |
| |  | will gegen den Strom schwimmen | contrā flūminis tractum cōnor | contra fluminis tractum conor | | |
| |  | will gegen den Strom schwimmen | contrā ictum fluviī cōnor | contra ictum fluvii conor | | |
| |  | kämpfe gegen mein Vaterland | contrā patriam pūgnō | contra patriam pugno | | |
| |  | demonstriere gegen die thailändische Regierung | contrā regimen Thaiōrum dēmōnstrō | contra regimen Thaiorum demonstro | | |
| |  | verstoße gegen die Regel (auch beim Fußball) | contrā rēgulam committō | contra regulam committo | | |
| |  | verstoße gegen die Regel (auch beim Fußball) | contrā rēgulam faciō | contra regulam facio | | |
| |  | erhebe Klage gegen jdn. | crīmen in aliquō cōnstituō | crimen in aliquo constituo | | |
| |  | kämpfe gegen die Flotte des Perserkönigs | cum classiāriīs rēgis cōnflīgō | cum classiariis regis confligo | | |
| |  | führe Krieg gegen den Feind | cum hoste bellum gerō | cum hoste bellum gero | | |
| |  | kämpfe gegen den Feind | cum hoste pūgnō | cum hoste pugno | | |
| |  | kämpfe gegen meine Leidenschaften an | cupiditātibus repūgnō | cupiditatibus repugno | | |
| |  | verachtend | dēspuēns, dēspuentis | despuēns, dēspuentis |  |  |
| |  | verkaufe für bares Geld | diē occulātā vēndō | die occulata vendo | | |
| |  | kämpfe gegen die Schwierigkeiten an | difficultātibus obluctor | difficultatibus obluctor | | |
| |  | schwimme gegen den Strom | dīrigō brāchia contrā torrentem | dirigo brachia contra torrentem | | |
| |  | werde gegen die Übernahme entschuldigt ([ab] aliqua re - von etw.) | excūsārī, excūsor, excūsātus sum | excusor 1 |  |  |
| |  | leihe gegen Zinsen aus | fēnerāre, fēnerō, fēnerāvī, fēnerātum (faenerō) | fenero 1 (faenero 1) |  |  |
| |  | verletze den Vertrag | foedus irrumpō | foedus irrumpo | | |
| |  | steuere gegen (aliquid verbis - etw. mit Worten) | impūgnāre, impūgnō, impūgnāvī, impūgnātum | impugno 1 |  |  |
| |  | schwimme gegen den Strom | in contrārium nō | in contrarium no | | |
| |  | wüte gegen mein eigen Fleisch und Blut | in meum sanguinem saeviō | in meum sanguinem saevio | | |
| |  | stichele gegen jdn. | incessere, incessō, incessīvī (incessī) | incesso 3 |  |  |
| |  | ungehörig | inconcinnē | inconcinne |  |  |
| |  | ungehörig | inconcinniter | inconcinniter |  |  |
| |  | renne mit dem Kopfe gegen die Wand | incurrō in columnās | incurro in columnas | | |
| |  | ungehörig | indecēns, indecentis | indecens, indecentis |  |  |
| |  | ungehörig | ineptus, inepta, ineptum | ineptus, inepta, ineptum |  |  |
| |  | = irrogāre, irrogō, irrogāvī, irrogātum - beantrage gegen jdn. etw. (alicui aliquid) | inrogāre, inrogō, inrogāvī, inrogātum | inrogo 1 |  |  |
| |  | beantrage gegen jdn. etw. (alicui aliquid) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 | | |
| |  | schlage gegen jdn. etw. vor (alicui aliquid) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 | | |
| |  | setze gegen jdn. etw. durch (alicui aliquid) (durch einen Antrag an das Volk) | irrogāre, irrogō (inrogō), irrogāvī, irrogātum | irrogo 1 |  |  |
| |  | streite gegen jdn. | licitor adversus aliquem | licitor adversus aliquem | | |
| |  | kämpfe gegen Schwierigkeiten an- | luctārī, luctor, luctātus sum | luctor 1 |  |  |
| |  | wüte gegen mein eigenes Fleisch | mihi partem viscerum meōrum abrumpō | mihi partem viscerum meorum abrumpo | | |
| |  | wüte gegen mich selbst | mihi partem viscerum meōrum abrumpō | mihi partem viscerum meorum abrumpo | | |
| |  | Gott behüte! | nē Iuppiter sīrit (=sīverit) | ne Iuppiter sirit (=siverit) | | |
| |  | trete gegen jdn. auf (contra aliquem - gegen jdn.) | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) (contra aliquem) | nitor 3 |  |  |
| |  | protestiere durch Boten gegen die Forderungen | nūntiōs contrā pōstulāta mittō | nuntios contra postulata mitto | | |
| |  | kämpfe gegen das Vergessen an | oblīviōnī obluctor | oblivioni obluctor | | |
| |  | schäkere gegen einen (alicui - gg.jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 |  |  |
| |  | scherze gegen einen (alicui - gg.jdn.) | oblūdere, oblūdō, oblūsī, oblūsum | obludo 3 |  |  |
| |  | kehre hin gegen | obvertere, obvertō, obvertī, obversum | obverto 3 |  |  |
| |  | richte hin gegen (arcus in aliquem) | obvertere, obvertō, obvertī, obversum | obverto 3 |  |  |
| |  | wende hin gegen | obvertere, obvertō, obvertī, obversum | obverto 3 |  |  |
| |  | mache Front gegen | obvertī, obvertor, obversus sum | obvertor 3 |  |  |
| |  | wende mich hin gegen | obvertī, obvertor, obversus sum | obvertor 3 |  |  |
| |  | drehe hin gegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 |  |  |
| |  | kehre hin gegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 |  |  |
| |  | richte hin gegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 |  |  |
| |  | wende hin gegen | obvortere, obvortō, obvortī, obvorsum | obvorto 3 |  |  |
| |  | mache Front gegen | obvortī, obvortor, obvorsus sum | obvortor 3 |  |  |
| |  | wende mich hin gegen | obvortī, obvortor, obvorsus sum | obvortor 3 |  |  |
| |  | rücke gegen jdn. vor | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 |  |  |
| |  | rücke vor | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 |  |  |
| |  | weine gegen etw. | opplōrāre, opplōrō | opploro 1 |  |  |
| |  | kämpfe an gegen | oppūgnāre, oppūgnō, oppūgnāvī, oppūgnātum | oppugno 1 |  |  |
| |  | gehe vor gegen | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 |  |  |
| |  | wende gegen jdn. Gewalt an (κατεξουσιάζω, καταδυναστεύω) | potentārī, potentor, potentātus sum | potentor 1 |  |  |
| |  | stimme gegen jdn. / etw. (alicui [rei] - gegen jdn. / etw.) | refrāgor alicuī / alicuī reī | refragor alicui / alicui rei | | |
| |  | kämpfe an gegen | reluctārī, reluctor, reluctātus sum | reluctor 1 |  |  |
| |  | kämpfe gegen etwas an | repūgnō alicuī reī | repugno alicui rei | | |
| |  | trete gegen etw. auf | resistō alicuī reī | resisto alicui rei | | |
| |  | Philosophie allein hilft gegen Depression | sapientia est ūna, quae maestitiam pellat ex animīs | sapientia est una, quae maestitiam pellat ex animis | | |
| |  | ziehe gegen jdn. | sīgna ferō in aliquem | signa fero in aliquem | | |
| |  | freiwillig | spontāneus, spontānea, spontāneum | spontaneus, spontanea, spontaneum |  |  |
| |  | diene gegen Sold | stīpendiāri, stīpendior, stīpendiātus sum | stipendior 1 |  |  |
| |  | stehe gegen jdn. (contra / adversus aliquem) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 |  |  |
| |  | bei Tagesanbruch | sub lūce | sub nova | | |
| |  | klage gegen jdn. | subscrībō in aliquem | subscribo in aliquem | | |
| |  | bin gegen (für) etw. gut [tantis malis] | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 |  |  |
| |  | bin gegen (für) etw. hilfreich [vehementi malo] | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 |  |  |
| |  | blase gegen etwas | sufflāre, sufflō, sufflāvi, sufflātum | sufflo 1 |  |  |
| |  | zerstreue einen Verdacht gegen mich | suspīciōne mē exsolvō | suspicione me exsolvo | | |
| |  | intrigiere gegen jdn. | trāgulam iniciō in aliquem | tragulam inicio in aliquem | | |
| |  | freiwillig | ultrōneus, ultrōnea, ultrōneum | ultroneus, ultronea, ultroneum |  |  |
| |  | verkaufe gegen Bestechung [pacem pretio] | vēnditāre, vēnditō, vēnditāvī, vēnditātum | vendito 1 |  |  |
| |  | gebe preis (gegen Geld) | vēndere, vēndō, vēndidī, vēnditum | vendo 3 |  |  |
| |  | verkaufe gegen Bestechung | vēndere, vēndō, vēndidī, vēnditum | vendo 3 |  |  |