Suchergebnis zu "gebrauche häufig":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 93 Ergebnis(se)
| |  | gebrauche uneigentlich (ein Wort) | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | betreibe häufig [causas multas, tragoedias] | āctitāre, āctitō, āctitāvī, āctitātum | actito 1 |  |  | | |  | führe häufig zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 |  |  | | |  | gebrauche | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  | | |  | gebrauche jdn. zu vielen Leistungen | alicuius operā in multīs rēbus ūtor | alicuius opera in multis rebus utor | | | | |  | gebrauche (aliquem alicui rei - jdn. zu etw.) | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | häufig wiederkehrend [imbres, hiems, lacrimae] | assiduus, assidua, assiduum | assiduus, assidua, assiduum |  |  | | |  | häufig (= creber) | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre |  |  | | |  | häufig vorhanden | celeber, celebris, celebre | celeber, celebris, celebre |  |  | | |  | bei den Griechen häufig verwendete Figuren | celebrāta apud Graecōs schēmata | celebrata apud Graecos schemata | | | | |  | häufig | celebrātus, celebrāta, celebrātum | celebratus, celebrata, celebratum |  |  | | |  | häufig | celebriter | celebriter |  |  | | |  | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - esse häufig | coenitāre, coenitō, coenitāvī | coenito 1 |  |  | | |  | besuche häufig | concelebrāre, concelebrō, concelebrāvī, concelebrātum | concelebro 1 |  |  | | |  | schwatze häufig | congārrīre, congārriō | congarrio 4 |  |  | | |  | besuche häufig Gastgelage | convīvia concelebrō | convivia concelebro | | | | |  | häufig | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum |  |  | | |  | werde häufig | crēbrēscere, crēbrēscō, crēbruī (crēbuī) | crebresco 3 (crebesco 3) |  |  | | |  | häufig [ruri sum] | crēbrō | crebro |  |  | | |  | häufig | dēnsē | dense |  |  | | |  | häufig | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum |  |  | | |  | verehre die Götter und Göttinnen, die diese Stadt häufig aufsuchen | deōs deāsque veneror, quī hanc urbem colunt | deos deasque veneror, qui hanc urbem colunt | | | | |  | gebrauche einerlei Mittel | eundem līmitem agō | eundem limitem ago | | | | |  | häufig | frequēns, frequentis | frequens, frequentis |  |  | | |  | häufig gebraucht | frequēns, frequentis | frequens, frequentis |  |  | | |  | häufig | frequentātō | frequentato |  |  | | |  | häufig betreten | frequentātus, frequentāta, frequentātum | frequentatus, frequentata, frequentatum |  |  | | |  | häufig gebraucht | frequentātus, frequentāta, frequentātum | frequentatus, frequentata, frequentatum |  |  | | |  | häufig | frequenter | frequenter |  |  | | |  | finde mich häufig wo ein | frequentāre, frequentō, frequentāvī, frequentātum | frequento 1 |  |  | | |  | häufig | fūtātim | futatim |  |  | | |  | der Tropfen höhlt den Stein nicht mit Gewalt, sondern dadurch, dass er häufig fällt | gutta cavat lapidem, nōn vī sed saepe cadendō | gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo | | | | |  | gebrauche allegorisch | immūtāre, immūtō, immūtāvī, immūtātum | immuto 1 |  |  | | |  | gebrauche metonymisch | immūtāre, immūtō, immūtāvī, immūtātum | immuto 1 |  |  | | |  | gebrauche | in ūsū habeō | in usu habeo | | | | |  | nicht häufig | īnfrequēns, īnfrequentis | infrequens, infrequentis |  |  | | |  | gebrauche | inhibēre, inhibeō, inhibuī, inhibitum | inhibeo 2 |  |  | | |  | gebrauche ironisch | invertere, invertō, invertī, inversum (arch.: invortō, invortī, invorsum) | inverto 3 |  |  | | |  | häufig | largus, larga, largum | largus, larga, largum |  |  | | |  | gebrauche ein Mittel gegen etw. (auch übertrag.) | medicīnam alicuī reī oppōnō | medicinam alicui rei oppono | | | | |  | weniger häufig genannt | minus celeber audītū | minus celeber auditu | | | | |  | = mȳotacismus, mȳotacismī m - häufig alliterierendes μῦ | mōtacismus, mōtacismī m | motacismus, motacismi m |  |  | | |  | ich exzerpiere häufig Ciceros Schriften | multa ex librīs Cicerōnis excerpō | multa ex libris Ciceronis excerpo | | | | |  | es ist häufig | multum est | multum est | | | | |  | häufig | multus, multa, multum (plūs, plūrimus) | multus, multa, multum |  |  | | |  | häufig alliterierendes μῦ | mȳotacismus, mȳotacismī m | myotacismus, myotacismi m |  |  | | |  | = mȳotacismus, mȳotacismī m - häufig alliterierendes μῦ | mȳtacismus, mȳtacismī m | mytacismus, mytacismi m |  |  | | |  | häufig alliterierendes μῦ | myȳtacismus, myȳtacismī m | myytacismus, myytacismi m |  |  | | |  | führe neue Gebräuche ein | novōs rītūs indō | novos ritus indo | | | | |  | altl. = ūtī, ūtor, ūsus sum - gebrauche | oetī, oetor, oesus sum | oetor 3 |  |  | | |  | gebrauche alles als Waffe | omnia arma advocō | omnia arma advoco | | | | |  | tue sehr häufig | percelebrāre, percelebrō, percelebrāvī, percelebrātum | percelebro 1 |  |  | | |  | werde sehr häufig | percrēbēscere, percrēbēscō, percēbruī | percrebesco 3 |  |  | | |  | werde sehr häufig | percrēbrēscere, percrēbrēscō, percrēbruī | percrebresco 3 |  |  | | |  | besuche häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) |  |  | | |  | betrete häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) |  |  | | |  | durchlaufe häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) |  |  | | |  | durchwandere häufig | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) |  |  | | |  | gebrauche gegen jdn. meine Macht (κατεξουσιάζω, καταδυναστεύω) | potentārī, potentor, potentātus sum | potentor 1 |  |  | | |  | gebrauche als Vorwand | praetexere, praetexō, praetexuī, praetextum | praetexo 3 |  |  | | |  | gebrauche [vires] | prōmere, prōmō, prōmpsī, prōmptum | promo 3 |  |  | | |  | häufig gebrauchtes Sprichwort | prōverbium trītum | proverbium tritum | | | | |  | führe häufig eine Menge Getreide zu | reī frūmentāriae cōpiam advectō | rei frumentariae copiam advecto | | | | |  | überlege häufig [haec mecum] | replicāre, replicō, replicāvī, replicātum | replico 1 |  |  | | |  | häufig (häufiger, am häufigsten) | saepe (saepius, saepissimē) | saepe (saepius, saepissime) |  |  | | |  | sehr häufig [discordia] | saepissimus, saepissima, saepissimum | saepissimus, saepissima, saepissimum |  |  | | |  | bin häufig | scatēre, scateō | scateo 2 |  |  | | |  | bin häufig | scatere, scatō | scato 3 |  |  | | |  | gebrauche ein Gleichnis | similī ūtor | simili utor | | | | |  | häufig hintereinander | spissē | spisse |  |  | | |  | tue häufig hintereinander [officium] | spissāre, spissō, spissāvī, spissātum | spisso 1 |  |  | | |  | häufig hintereinander [basia] | spissus, spissa, spissum | spissus, spissa, spissum |  |  | | |  | gebrauche nicht | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 |  |  | | |  | bin sehr häufig | superāre, superō, superāvi, superātum | supero 1 |  |  | | |  | nichtrömische religiöse Gebräuche | superstitiō, superstitiōnis f | superstitio, superstitionis f |  |  | | |  | verrichte abergläubische Gebräuche | superstitiōnibus operor | superstitionibus operor | | | | |  | gebrauche maßvoll [victoriae, linguae, irae, manibus] | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 |  |  | | |  | gebrauche oft | terere, terō, trīvī, trītum (τείρω) | tero 3 |  |  | | |  | gebrauche | tractāre, tractō, tractāvī, tractātum | tracto 1 |  |  | | |  | gebrauche metaphorisch [verba] | trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum) | transfero |  |  | | |  | gebrauche uneigentlich (= μεταφέρειν) [verba] | trānsferre, trānsferō (trāferō), trānstulī (trātulī), trānslātum (trālātum) | transfero |  |  | | |  | häufig | ūber, ūberis | uber, uberis |  |  | | |  | zum Gebrauche dienlich | ūsuālis, ūsuāle | usualis, usuale |  |  | | |  | gebrauche | ūsūrpāre, ūsūrpō, ūsūrpāvī, ūsūrpātum | usurpo 1 |  |  | | |  | = ūtī, ūtor - benutze, gebrauche (+ Abl.) (nur in der Form utito) | ūtere, ūtō | uto 3 |  |  | | |  | gebrauche etwas (+ Abl.) [oculis recte] | ūtī, ūtor, ūsus sum | utor 3 |  |  | | |  | komme häufig | ventitāre, ventitō, ventitāvī, ventitātum | ventito 1 |  |  | | |  | häufig begangener Weg | via trīta | via trita | | | | |  | gebrauche den Sieg mit Maßen | victōriam temperō | victoriam tempero | | | | |  | gebrauche Gewalt gegen jdn. | vim adhibeō alicuī | vim adhibeo alicui | | | | |  | gebrauche Gewalt gegen jdn. | vim afferō alicuī | vim affero alicui | | | | |  | verpöne die Verletzung heiliger Gebräuche durch unsühnbaren Fluch | violātās caerimoniās inexpiābilī religiōne sanciō | violatas caerimonias inexpiabili religione sancio | | |
query 1/2Dal (max. 100): 29 Ergebnis(se)
| |  | = assiduus, assidua, assiduum - beständig sitzend | adsiduus, adsidua, adsiduum | adsiduus, adsidua, adsiduum |  |  | | |  | sich fleißig wo zeigend [Romae, in praediis, in oculis hominum] | assiduus, assidua, assiduum | assiduus, assidua, assiduum |  |  | | |  | = cēnitāre, cēnitō, cēnitāvī - speise gewöhnlich | caenitāre, caenitō, caenitāvī | caenito 1 |  |  | | |  | pflege Rechtshändel zu führen | causās dictitō | causas dictito | | | | |  | = celeber, celebris, celebre - berühmt | celebris, celebre | celebris, celebre |  |  | | |  | koche immer wieder | coctitāre, coctitō | coctito 1 |  |  | | |  | reise | commeāre, commeō, commeāvī, commeātum | commeo 1 |  |  | | |  | suche immer wieder auf | concursāre, concursō, concursāvī, concursātum | concurso 1 (tr.) |  |  | | |  | immer wiederholt | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum |  |  | | |  | wiederholt | crēbriter | crebriter |  |  | | |  | bald nachher | subinde | subinde |  |  | | |  | = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg | summovēre, summoveō, summōvī, summōtum | summoveo 2 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: gebraucheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=gebrauche+h%C3%A4ufig - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|