| |  | (Stadt in Gallien, h. Besançon) | Vesontiō, Vesontiōnis m | Vesontio, Vesontionis m |  |  |
| |  | Aquitanien ist auf den dritten Teil von Gallien zu veranschlagen | Aquītānia ex tertiā parte Galliae est aestimanda | Aquitania ex tertia parte Galliae est aestimanda | | |
| |  | auf diesem Weg gelangt man nach Gallien | eō itinere in Galliam permeātur | eo itinere in Galliam permeatur | | |
| |  | aus Gallien gebürtig | oriundus ex Gallīs | oriundus ex Gallis | | |
| |  | aus Gallien gebürtig | ortus ā Gallīs | ortus a Gallis | | |
| |  | bewohne Gallien | Galliam inhabitō | Galliam inhabito |  |  |
| |  | das diesseitige Gallien (diesseits der Alpen: Norditalien) | Gallia citerior | Gallia citerior | | |
| |  | das jenseitige Gallien | Gallia ulterior | Gallia ulterior | | |
| |  | das wiedereroberte Gallien | Gallia restitūta | Gallia restituta | | |
| |  | der jeweilige Statthalter von Gallien | quīcumque Galliam prōvinciam obtinet | quicumque Galliam provinciam obtinet | | |
| |  | die Oberhoheit über ganz Gallien gewinnen | tōtīus Galliae imperiō potīrī | totius Galliae imperio potiri | | |
| |  | führe das Heer aus Gallien hinüber nach Ligurien | exercitum ex Galliā in Ligurēs trādūcō | exercitum ex Gallia in Ligures traduco | | |
| |  | Gallien hat die Rhone zur Grenze | Gallia Rhodanō continētur | Gallia Rhodano continetur | | |
| |  | Gallien jenseits der Alpen | Gallia comāta | Gallia comata | | |
| |  | Gallien liegt im Norden | Gallia sub septentriōnibus sita est | Gallia sub septentrionibus sita est | | |