Suchergebnis zu "freude machen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | du hast mir ihmmer nur Ehre und Freude bereitet | ā tē mihi omnia semper honesta et iūcunda cecidērunt | a te mihi omnia semper honesta et iucunda ceciderunt | | | | |  | jemanden seinen Freunden abspenstig machen | abaliēnāre ab amīcīs | abalienare aliquem ab amicis | | | | |  | das Herz geht mir vor Freude über | abundat pectus laetitiā meum | abundat pectus laetitia meum | | | | |  | ohne sich staubig zu machen (ἀκονιτί) (auf dem Kampfplatz) | aconīti | aconiti |  |  | | |  | schweife überall umher, um die Verstecke ausfindig zu machen | ad conquīrendās latebrās circumvolitō | ad conquirendas latebras circumvolito | | | | |  | bekomme Freude (aliquid - an etw.) | adamāre, adamō, adamāvī, adamātum | adamo 1 |  |  | | |  | = laetitia, laetitiae f - Freude | alacrimōnia, ae | alacrimonia, alacrimoniae f |  |  | | |  | lasse mich von jds. Freude anstecken | alicuius gaudiō afficior | alicuius gaudio afficior | | | | |  | nehme an jds. Freude Anteil | alicuius gaudiō afficior | alicuius gaudio afficior | | | | |  | nehme an jds. Freude Anteil | alicuius gaudiō moveor | alicuius gaudio moveor | | | | |  | verbittere jds. Freude | alicuius gaudium corrumpō | alicuius gaudium corrumpo | | | | |  | vergälle jdm. die Freude | alicuius gaudium corrumpō | alicuius gaudium corrumpo | | | | |  | verderbe jdm. die Freude | alicuius gaudium turbō | alicuius gaudium turbo | | | | |  | vergälle jdm. die Freude | alicuius gaudium turbō | alicuius gaudium turbo | | | | |  | jdn. zum Ritter machen | ānulō dōnāre aliquem | anulo donare aliquem | | | | |  | jdn. zum Ritter machen | ānulō honōrāre aliquem | anulo honorare aliquem | | | | |  | geschickter, seine Angaben glaubhaft zu machen | arguendī perītior | arguendi peritior | | | | |  | will's kurz machen | breve faciam | breve faciam | | | | |  | Trossknechte, die, um Beute zu machen hinausgegangen waren | cālōnēs praedandī causā ēgressī | calones praedandi causa egressi | | | | |  | heraus damit, was ich machen soll! | cedo igitur, quid faciam | cedo igitur, quid faciam | | | | |  | suche ausfindig zu machen | circumspicere, circumspiciō, circumspexī, circumspectum | circumspicio 5 |  |  | | |  | in Eilmärschen machen sie sich auf den Weg | citātō agmine iter ingrediuntur | citato agmine iter ingrediuntur | | | | |  | zu meiner großen Freude | cum māgnā meā voluptāte | cum magna mea voluptate | | | | |  | setze jds. Freude die Krone auf | cumulum gaudiī alicuī afferō | cumulum gaudii alicui affero | | | | |  | versuche, krumm gerade zu machen | curva corrigō | curva corrigo | | | | |  | vor Freude trunken | dēlibūtus gaudiō | delibutus gaudio | | | | |  | zu einem Tier machen | efferāre, efferō, efferāvī, efferātum | effero 1 |  |  | | |  | suche ausfindig zu machen | explōrāre, explōrō, explōrāvī, explōrātum | exploro 1 |  |  | | |  | ausgelassen vor Freude | exsultābundus, exsultābunda, exsultābundum (exultābundus) | exsultabundus, exsultabunda, exsultabundum (exultabundus) |  |  | | |  | sich ausgelassener Freude überlassend | exsultābundus, exsultābunda, exsultābundum (exultābundus) | exsultabundus, exsultabunda, exsultabundum (exultabundus) |  |  | | |  | in ausgelassener Freude | exsultanter | exsultanter |  |  | | |  | = exsultābundus, exsultābunda, exsultābundum - ausgelassen vor Freude | exultābundus, exultābunda, exultābundum | exultabundus, exultabunda, exultabundum |  |  | | |  | = exsultanter - in ausgelassener Freude | exultanter | exultanter |  |  | | |  | vor Freude frohlocken | exultāre gaudiō | exultare gaudio | | | | |  | Machen | factiō, factiōnis f | factio, factionis f |  |  | | |  | Recht zu machen | factiō, factiōnis f | factio, factionis f |  |  | | |  | Machen | factūra, factūrae f | factura, facturae f |  |  | | |  | Machen | factus, factūs m | factus, factus m |  |  | | |  | Freude bereitend | fēlīx, fēlīcis | felix, felicis |  |  | | |  | = gaudium - Freude | gau | gau |  |  | | |  | = gaudibundus, gaudibunda, gaudibundum - sich der Freude hingebend | gaudebundus, gaudebunda, gaudebundum | gaudebundus, gaudebunda, gaudebundum |  |  | | |  | verspüre Freude | gaudia capiō | gaudia capio | | | | |  | Freude durchdringt die Brust | gaudia pectus pertemptant | gaudia pectus pertemptant | | | | |  | sich der Freude hingebend | gaudibundus, gaudibunda, gaudibundum | gaudibundus, gaudibunda, gaudibundum |  |  | | |  | Freude | gaudimōnium, gaudimōniī n | gaudimonium, gaudimonii n |  |  | | |  | bin außer mir vor Freude | gaudiō efferor | gaudio efferor | | | | |  | jauchze vor Freude (frohlocke) | gaudiō exsultō | gaudio exsulto | | | | |  | weine vor Freude | gaudiō lacrimae mhi cadunt | gaudio lacrimae mihi cadunt | | | | |  | weine vor Freude | gaudiō lacrimae mhi mānant | gaudio lacrimae mihi manant | | | | |  | weine vor Freude | gaudiō lacrimās effundō | gaudio lacrimas effundo | | | | |  | weine vor Freude | gaudiō lacrimās prōfundō | gaudio lacrimas profundo | | | | |  | weine vor Freude | gaudiō lacrimō | gaudio lacrimo | | | | |  | werde von Freude erfüllt | gaudiō perfundor | gaudio perfundor | | | | |  | kleine Freude | gaudiolum, gaudiolī n | gaudiolum, gaudioli n |  |  | | |  | verbittere die Freude | gaudium corrumpō | gaudium corrumpo | | | | |  | vergälle die Freude | gaudium corrumpō | gaudium corrumpo | | | | |  | erneuere die Freude | gaudium retractō | gaudium retracto | | | | |  | lasse meine Freude nicht heraus | gaudium tacitum contineō | gaudium tacitum contineo | | | | |  | rede nicht von meiner Freude | gaudium tacitum contineō | gaudium tacitum contineo | | | | |  | (innere) Freude | gaudium, gaudiī n | gaudium, gaudii n |  |  | | |  | von Freude belebt | gaudivigēns, gaudivigentis | gaudivigens, gaudivigentis |  |  | | |  | breche in ausgelassene Freude aus | gestīre, gestiō, gestīvī (gestiī), gestītum | gestio 4 |  |  | | |  | gebe meine Freude zu erkennen | grātārī, grātor, grātātus sum | grator 1 |  |  | | |  | Ausdruck der Freude | grātulātiō, grātulātiōnis f | gratulatio, gratulationis f |  |  | | |  | bezeige meine Freude | grātulāri, grātulor, grātulātus sum | gratulor 1 |  |  | | |  | gebe meine Freude zu erkennen | grātulāri, grātulor, grātulātus sum | gratulor 1 |  |  | | |  | dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen | hoc quidem nōn (vix) addūcor ut crēdām | hoc quidem non (vix) adducor ut credam | | | | |  | Leib und Selle machen den Menschen aus | homō cōnstat ex corpore et animō | homo constat ex corpore et animo | | | | |  | ihn wird der isthmische Wettkampf zu einem berühmten Faustkämpfer machen | illum labor Isthmius clārābit pugilem | illum labor Isthmius clarabit pugilem | | | | |  | gebe jdm. Anlass zur Freude | in gaudium permoveō | in gaudium aliquem permoveo | | | | |  | versuche das Unmögliche möglich zu machen | inexsuperābilibus vim afferō | inexsuperabilibus vim affero | | | | |  | zur Freude aller ist er verstorben | ingentī omnium gaudiō mortuus est | ingenti omnium gaudio mortuus est | | | | |  | schwebe zwischen Freude und Furcht | inter laetitiam et metum haesitō | inter laetitiam et metum haesito | | | | |  | in Freude | iūcundē (iōcundē) | iucunde (iocunde) |  |  | | |  | es macht Freude | iuvāre, iuvat, iūvit (+ Akk.) | iuvat (+ Akk.) |  |  | | |  | sich der Freude hingebend (Gell.: qui abunde laetus est) | laetābundus, laetābunda, laetābundum | laetabundus, laetabunda, laetabundum |  |  | | |  | voll Freude (Gell.: qui abunde laetus est) | laetābundus, laetābunda, laetābundum | laetabundus, laetabunda, laetabundum |  |  | | |  | Freude | laetātiō, laetātiōnis f | laetatio, laetationis f |  |  | | |  | erfülle mit Freude | laetificāre, laetificō, laetificāvī, laetificātum | laetifico 1 |  |  | | |  | Freude erregend | laetificus, laetifica, laetificum | laetificus, laetifica, laetificum |  |  | | |  | Freude spendend | laetificus, laetifica, laetificum | laetificus, laetifica, laetificum |  |  | | |  | erfülle mit Freude | laetitiā adimpleō | laetitia adimpleo |  |  | | |  | bin außer mir vor Freude | laetitiā efferor | laetitia efferor | | | | |  | ausgelassene Freude | laetitia effūsa | laetitia effusa | | | | |  | | | laetitia effusa | | | | |  | jauchze vor Freude (frohlocke) | laetitiā exsultō | laetitia exsulto | | | | |  | außer sich vor Freude | laetitiā gestiēns | laetitia gestiens | | | | |  | bin vor Freude ausgelassen | laetitiā gestiō | laetitia gestio | | | | |  | weine vor Freude | laetitiā lacrimae mhi cadunt | laetitia lacrimae mihi cadunt | | | | |  | weine vor Freude | laetitiā lacrimae mhi mānant | laetitia lacrimae mihi manant | | | | |  | Freude schwillt an | laetitia lūxuriat | laetitia luxuriat | | | | |  | allgemeine Freude | laetitia omnium | laetitia omnium | | | | |  | (äußere) Freude | laetitia, laetitiae f | laetitia, laetitiae f |  |  | | |  | mache jdm. eine Freude | laetitiam alicuī afferō | laetitiam alicui affero | | | | |  | äußere unverhohlen meine Freude | laetitiam apertissimē ferō | laetitiam apertissime fero | | | | |  | habe Freude an | laetitiam capiō ex aliquā rē | laetitiam capio ex aliqua re | | | | |  | meistere den Spagat zwischen Freude und Schmerz | laetitiam cum dolōribus compēnsō | laetitiam cum doloribus compenso | | | | |  | stelle Freude und Leiden abwägend gegenüber | laetitiam cum dolōribus compēnsō | laetitiam cum doloribus compenso | | | | |  | habe Freude an etw. | laetitiam excipiō ex aliquā rē | laetitiam excipio ex aliqua re | | | | |  | habe Freude an etw. | laetitiam percipiō ex aliquā rē | laetitiam percipio ex aliqua re | | |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | mache jdn. politisch rechtlos | ā rē pūblicā aliquem removeō | a re publica aliquem removeo | | | | |  | resigniere | ā spē repellor | a spe repellor | | | | |  | mache abspenstig (aliquem ab aliquo) [alicuius voluntatem] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | mache abtrünnig (aliquem ab aliquo) | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | mache abwendig [alicuius voluntatem] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | mache gleichgültig (aliquem ab aliquo - jdn. gegenüber jdm.) [alicuius voluntatem] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | mache abspenstig [aliquem a fide, legiones ab aliquo] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | mache abtrünnig [aliquem a fide, legiones ab aliquo] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | mache abwendig [aliquem a fide, legiones ab aliquo] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | mache wehrlos | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | = habilitāre, habilitō - mache tauglich | abilitāre, abilitō | abilito 1 |  |  | | |  | hebe auf [civitatem] | abolēfacere, abolēfaciō, abolēfēcī, abolēfactum | abolefacio 5 |  |  | | |  | bringe in Vergessenheit [memoriam, Sychaeum] | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  | | |  | mache vergehen | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  | | |  | mache rückgängig (ein Gesetz) | abrogāre, abrogō, abrogāvī, abrogātum | abrogo 1 |  |  | | |  | mache ungültig | abrogāre, abrogō, abrogāvī, abrogātum | abrogo 1 |  |  | | |  | mache zunichte | abrogāre, abrogō, abrogāvī, abrogātum | abrogo 1 |  |  | | |  | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | beende [querelas] | abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) | abscindo 3 |  |  | | |  | mache unsichtbar | abscondere, abscondō, abscondidī, absconditum (abscōnsum) | abscondo 3 |  |  | | |  | mache mich unsichtbar | abscondī, abscondor, absconditus sum (abscōnsus sum) | abscondor 3 |  |  | | |  | mache abwesend | absentāre, absentō | absento 1 |  |  | | |  | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | mache trocken [vulnera, oculos, labella] | abstergēre, abstergeō, abstersī, abstersum | abstergeo 2 |  |  | | |  | mache abwendig [copias a Lepido] | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | mache mir zunutze | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | mache sorgfältigen Gebrauch (aliqua re - von etw.) | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | mache vollen Gebrauch (aliqua re - von etw.) | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | gebe Gas | accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum | accelero 1 (intr.) |  |  | | |  | mache glänzend | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | mache glühend | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | mache hell | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | mache kochend | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | mache leuchtend | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | Anzünden | accēnsiō, accēnsiōnis f | accensio, accensionis f |  |  | | |  | Anzünden [lucernarum, lampadum] | accēnsus, accēnsūs m (nur Abl. Sgl. accēnsū) | accensus, accensus m |  |  | | |  | mache mich ans Werk (= mē accingō) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | mache mich auf etw. gefasst (= mē accingō) (in / ad rem - auf etw.) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | mache mich fertig (= mē accingō) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | mache klar [signa] | acclārāre, acclārō, acclārāvī | acclaro 1 |  |  | | |  | mache Vorwürfe (aliquem de / in aliqua re / aliquid alicuius // quod + Konj. / (aci) - gegen jdn. wegen etw. // dass ...) | accūsāre, accūsō, accūsāvī, accūsātum | accuso 1 |  |  | | |  | mache herb | acerbāre, acerbō | acerbo 1 |  |  | | |  | mache schlimmer | acerbāre, acerbō | acerbo 1 |  |  | | |  | ruhe aus | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  | | |  | mache spitz | acūmināre, acūminō, acūmināvī, acūminātum | acumino 1 |  |  | | |  | mache scharf | acuere, acuō, acuī, acūtum | acuo 3 |  |  | | |  | mache spitz [sagittas] | acuere, acuō, acuī, acūtum | acuo 3 |  |  | | |  | mache scharf | acūtum reddō | acutum reddo | | | | |  | lasse mich auf jds. Plan ein | ad alicuius cōnsilium dēscendō | ad alicuius consilium descendo | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad dēfectiōnem aliquem compellō | ad defectionem aliquem compello | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad dēfectiōnem aliquem impellō | ad defectionem aliquem impello | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | mache brotlos | ad famem reiciō | ad famem reicio | | | | |  | mache höheren Ortes anhängig (aliquid - etw.) | ad magistrātum (senātum, prīncipem) dēferō | ad magistratum (senatum, principem) defero | | | | |  | mache ganz klein | ad minūtiam redigō | ad minutiam redigo | | | | |  | mache kurz und klein | ad minūtiam redigō | ad minutiam redigo | | | | |  | mache zu Staub | ad minūtiam redigō | ad minutiam redigo | | | | |  | mache mich auf alle Fälle gefasst | ad omnēs cāsūs mē comparō | ad omnes casus me comparo | | | | |  | mache mich an eine Arbeit | ad opus faciendum accēdō | ad opus faciendum accedo | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad rebellandum aliquem compellō | ad rebellandum aliquem compello | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad rebellandum aliquem excitō | ad rebellandum aliquem excito | | | | |  | mache jdn. wieder gesund (als Arzt) | ad salūtem aliquem redūcō | ad salutem aliquem reduco | | | | |  | im ganzen | ad summam | ad summam | | | | |  | vereitele etwas und mache es zunichte | ad vānum et irritum aliquid redigō | ad vanum et irritum aliquid redigo | | | | |  | mache gleich [tecta solo] [cum virtute fortunam] | adaequāre, adaequō, adaequāvī, adaequātum | adaequo 1 |  |  | | |  | mache sichtbar [caelum] | adaperīre, adaperiō, adaperuī, adapertum | adaperio 4 |  |  | | |  | mach schneller! | adde gradum! | adde gradum! | | | | |  | mache noch dichter | addēnsēre, addēnseō | addenseo 2 |  |  | | |  | mache noch dichter | addēnsāre, addēnsō | addenso 1 |  |  | | |  | mache ein Schläfchen | addormīscere, addormīscō | addormisco 3 |  |  | | |  | versüße | addulcāre, addulcō, addulcātum | addulco 1 |  |  | | |  | wiehere zu (alicui / aliquem / in [ad] aliquem) | adhinnīre, adhinniō, adhinnīvī, adhinnītum | adhinnio 4 |  |  | | |  | eigne mir an | adipīscī, adipīscor, adeptus sum | adipiscor 3 |  |  | | |  | ermutige [militem] | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 |  |  | | |  | = alleviāre, alleviō (adleviō), alleviāvī, alleviātum - mache leichter | adleviāre, adleviō, adleviāvī, adleviātum | adlevio 1 |  |  | | |  | mache jdn. vor Staunen betreten | admīrātiōne aliquem percellō | admiratione aliquem percello | | | | |  | mache aufmerksam (aliquid / de aliqua re - aufetw.) | admonēre, admoneō, admonuī, admonitum | admoneo 2 |  |  | | |  | = annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte | adnūllāre, adnūllō adnūllāvī | adnullo 1 |  |  | | |  | = annūntiāre, annūntiō, annūntiāvī, annūntiātum - mache bekannt | adnūntiāre, adnūntiō, adnūntiāvī, adnūntiātum | adnuntio 1 |  |  | | |  | mache duften [verbenas] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  | | |  | mache mich an etw. (aliquid / aliquem - an etw. / an jdn.) [maius nefas] | adorīrī, adorior, adortus sum | adorior 4 |  |  | | |  | = assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum - trockne (tr.) | adsiccāre, adsiccō, adsiccāvī, adsiccātum | adsicco 1 |  |  | | |  | = assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum - mache ähnlich | adsimilāre, adsimilō, adsimilāvī, adsimilātum | adsimilo 1 |  |  | | |  | = assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum - mache ähnlich | adsimulāre, adsimulō, adsimulāvī, adsimulātum | adsimulo 1 |  |  | | |  | = assolidāre, assolidō - mache fester | adsolidāre, adsolidō | adsolido 1 |  |  | | |  | = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab | adtenuāre, adtenuō, adtenuāvī, adtenuātum | adtenuo 1 |  |  | | |  | mache einen Schattenriss (= σκιαγραφέω) | adumbrāre, adumbrō, adumbrāvī, adumbrātum | adumbro 1 |  |  | | |  | deine Ankunft macht mir Angst | adventum tuum extimēscō | adventum tuum extimesco | | | | |  | mache eine Niederlage durch einen Sieg vergessen | adversam pūgnam prosperā oblitterō | adversam pugnam prospera oblittero | | | | |  | = aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum - mache gleich [meas virtutes ad tuas] | = aequiparāre, aequiparō, aequiparāvī, aequiparātum | aequiparo 1 |  |  | | |  | mache gleich [talionem ad amussim] | aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum | aequipero 1 |  |  | | |  | mache gleich beschaffen [talionem ad amussim] | aequiperāre, aequiperō, aequiperāvī, aequiperātum | aequipero 1 |  |  | | |  | mache gleich [locum] | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 |  |  | | |  | mache mich schuldenfrei | aere aliēnō līberor | aere alieno liberor | | | | |  | mache Schulden | aes aliēnum contrahō | aes alienum contraho | | | | |  | mache Schulden | aes aliēnum faciō | aes alienum facio | | | | |  | mache einen Kostenvoranschlag | aestimātiōnem faciō | aestimationem facio | | | | |  | mache ewig | aeternāre, aeternō | aeterno 1 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortWortform von: freudeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |