| |  | gehörige Einrichtung (von etw. nach etwas - alicuius rei ad aliquid) | accommodātiō, accommodātiōnis f | accommodatio, accommodationis f |  |  |
| |  | maschinelle Einrichtung (Apparat) | apparātus, apparātūs m | apparatus, apparatus m |  |  |
| |  | Feste | arx, arcis f | arx, arcis f |  |  |
| |  | feste Anhöhe | arx, arcis f | arx, arcis f |  |  |
| |  | feste Oberstadt | arx, arcis f | arx, arcis f |  |  |
| |  | verschanze feste Punkte | castella communiō | castella communio | | |
| |  | verschanze feste Punkte | castella muniō | castella munio | | |
| |  | beziehe eine feste Stellung | castra pōnō | castra pono | | |
| |  | nehme eine feste Stellung ein | castra pōnō | castra pono | | |
| |  | feste Lebensordnung | certa vīvendī disciplīna | certa vivendi disciplina | | |
| |  | befolge im Handeln feste Grundsätze | certās ratiōnēs in agendō sequor | certas rationes in agendo sequor | | |
| |  | schlage feste Wurzeln | coalēscere, coalēscō, coaluī, coalitum | coalesco 3 |  |  |
| |  | Einrichtung | compositiō, compositiōnis f | compositio, compositionis f |  |  |
| |  | habe die feste Überzeugung | cōnfīdere, cōnfīdō, cōnfīsus sum | confido 3 |  |  |
| |  | feste Haltung | cōnstantia, cōnstantiae f | constantia, constantiae f |  |  |
| |  | Einrichtung | cōnstitūtiō, cōnstitūtiōnis f | constitutio, constitutionis f |  |  |
| |  | bewahre eine feste Haltung | cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrus | consto 1 |  |  |
| |  | fasse feste Wurzeln (von Gerüchten) | convalēscere, convalēscō, convaluī | convalesco 3 |  |  |
| |  | (feste) Überzeugung | convictiō, convictiōnis f | convictio, convictionis f |  |  |
| |  | gewinne die feste Ansicht | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 |  |  |
| |  | spreche die feste Ansicht aus | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 |  |  |
| |  | habe die feste Überzeugung gewonnen, dass (+ aci) | dēcrēvī | decrevi | | |
| |  | vertrete die feste Überzeugung, dass (+ aci) | dēcrēvī | decrevi | | |
| |  | Einrichtung | dēsīgnātiō, dēsīgnātiōnis f | designatio, designationis f |  |  |
| |  | hege die feste Erwartung | dēstināre, dēstinō, dēstināvī, dēstinātum | destino 1 |  |  |
| |  | Wissenschaft und Einrichtung des Seewesens | disciplīna nāvālis | disciplina navalis | | |
| |  | Einrichtung | disciplīna, disciplīnae f | disciplina, disciplinae f |  |  |
| |  | gebe dem Staat eine feste Verfassung | disciplīnam lēgibus astringō | disciplinam legibus astringo | | |
| |  | genaue Einrichtung | dispēnsātiō, dispēnsātiōnis f | dispensatio, dispensationis f |  |  |
| |  | Einrichtung | dispositiō, dispositiōnis f | dispositio, dispositionis f |  |  |
| |  | Einrichtung (Einrichtung) | dissīgnātiō, dissīgnātiōnis f | dissignatio, dissignationis f |  |  |
| |  | Einrichtung | expedītiō, expedītiōnis f | expeditio, expeditionis f |  |  |
| |  | feste Zuversicht | fīdentia, fīdentiae f | fidentia, fidentiae f |  |  |
| |  | Einrichtung | fōrmula, fōrmulae f | formula, formulae f |  |  |
| |  | feste Stellung (des Fechters) | gradus, gradūs m | gradus, gradus m |  |  |
| |  | es besteht der feste Vorsatz (+ Inf. - zu ...) | īnfīxum est | infixum est | | |
| |  | Einrichtung | īnstitūtiō, īnstitūtiōnis f | institutio, institutionis f |  |  |
| |  | | | institutio, institutionis f |  |  |
| |  | Einrichtung | īnstitūtum, īnstitūtī n | institutum, instituti n |  |  |
| |  | Einrichtung | īnstrūctus, īnstrūctus m (nur Abl. Sgl. īnstrūctū) | instructus, instructus m |  |  |
| |  | feste Bestimmungen | lēgēs impositae | leges impositae | | |
| |  | feste Lebensgewohnheit | lēx, lēgis f | lex, legis f |  |  |
| |  | Einrichtung einer Maschine | mēchanismus, mēchanismī m (*μηχανισμός) | mechanismus, mechanismi m |  |  |
| |  | Einrichtung | mōs, mōris m | mos, moris m |  |  |
| |  | vernünftige Einrichtung | nātūra, nātūrae f | natura, naturae f |  |  |
| |  | neue Einrichtung | novum, novī n | novum, novi n |  |  |
| |  | feste Umgürtung | obstrictiō, obstrictiōnis f | obstrictio, obstrictionis f |  |  |
| |  | Einrichtung (nach der Reihe) | ōrdinātiō, ōrdinātiōnis f | ordinatio, ordinationis f |  |  |
| |  | ordentliche Einrichtung | ōrdō, ōrdinis m | ordo, ordinis m |  |  |
| |  | Einrichtung | prōpositum, prōpositī n | propositum, propositi n |  |  |
| |  | Einrichtung | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  |
| |  | gebe dem Staat eine feste Verfassung | rem pūblicam stabiliō | rem publicam stabilio | | |
| |  | feste Grundlage | scamna solumque | scamna solumque | | |
| |  | die Feste (des Himmels) | soliditās, soliditātis f | soliditas, soliditatis f |  |  |
| |  | feste Verbindung [lapidis] | suffrēnātiō, suffrēnātiōnis f | suffrenatio, suffrenationis f |  |  |
| |  | zweckmäßige Einrichtung des Staates | temperātiō cīvitātis | temperatio civitatis | | |
| |  | zweckmäßige Einrichtung | temperātiō, temperātiōnis f | temperatio, temperationis f |  |  |
| |  | feste Umarmung | tenāx complexus | tenax complexus | | |