Suchergebnis zu "fell eines hirschkalbes":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herr (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | | | |  | lasse jdn. vom Rang eines auptmanns der achten Kohorte zum ersten Hauptmann der ersten Kohorte vorrücken | ab octāvīs ōrdinibus ad prīmipīlum trādūcō aliquem | ab octavis ordinibus ad primipilum traduco aliquem | | | | |  | enthalte mich eines Verbrechens | ab sceleribus parcō | ab sceleribus parco | | | | |  | nach Art eines Anklägers | accūsātōriē | accusatorie |  |  | | |  | oberster Teil eines Schweinefußes (ἀκροκωλήφιον) | acrocōlēfium, acrocōlēfiī n | acrocolefium, acrocolefii n |  |  | | |  | Klage eines Bürgers gegen einen Mitbürger | āctiō cīvīliis | actio civiliis | | | | |  | Klage wegen eines nichterfüllten Auftrages | āctiō mandātī | actio mandati | | | | |  | Handlung eines Bühnenstücks | āctiō, āctiōnis f | actio, actionis f |  |  | | |  | zum Treiben eines Gespannes eingerichtet (von einem Weg) [limes] | actuārius, actuāria, actuārium | actuarius, actuaria, actuarium |  |  | | |  | man gerbt mir das Fell | āctum est dē pelle meā | actum est de pelle meā | | | | |  | man zieht mir das Fell ab | āctum est dē pelle meā | actum est de pelle meā | | | | |  | tanze zur Melodie eines Flötenspielers | ad tībīcinis modōs saltō | ad tibicinis modos salto | | | | |  | komme ans Ende eines Buches | ad umbilīcōs perveniō | ad umbilicos pervenio | | | | |  | Verdoppelung eines Wortes im Satz (ἐπίζευξις) | adiectiō, adiectiōnis f | adiectio, adiectionis f |  |  | | |  | Name eines dornigen Strauches] (= erysisceptrum od. diacheton) | adipsatheon, adipsatheī n | adipsatheon, adipsathei n |  |  | | |  | bin bei der Abfassung eines Senatsbeschlusses zugegen | adsum scrībendō | adsum scribendo | | | | |  | es ist Aufgabe (Art, Pflicht,..) eines jungen Mannes... | adulēscentis est | adulescentis est | | | | |  | nach Art eines Adverbs | adverbiāliter | adverbialiter |  |  | | |  | Erbauer eines Hauses | aedifex, aedificis m (= aedificator) | aedifex, aedificis m |  |  | | |  | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitāte fungor | aedilitate fungor | | | | |  | bekleide das Amt eines Ädils | aedīlitātem gerō | aedilitatem gero | | | | |  | das dreieckige Giebelfeld eines Tempels (ἀέτωμα) | aëtōma, aëtōmae f | aetoma, aetomae f |  |  | | |  | bin bei der Führung eines Prozesses tätig | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | dicker Umwurf eines Bauern | agreste amiculum duplex | agreste amiculum duplex | | | | |  | doppelter Umwurf eines Bauern | agreste amiculum duplex | agreste amiculum duplex | | | | |  | in den Doppelmantel eines Bauern gehüllt | agrestī duplicī amīculō circumdatus | agresti duplici amiculo circumdatus | | | | |  | der letzte Wille eines Verstorbenen | alicuius mortuī voluntās (suprēma) | alicuius mortui voluntas (suprema) | | | | |  | eines Teils | aliquā ex parte | aliqua ex parte | | | | |  | mache mich eines Verbrechens schuldig | alligō mē scelere | alligo me scelere | | | | |  | unmittelbare Wiederaufnahme eines Wortes (ἀναδίπλωσις) (rhetor.) | anadiplōsis,anadiplōseōs f (Akk. Sgl. anadiplōsin) | anadiplosis,anadiploseos f |  |  | | |  | Verdoppelung eines Wortes (ἀναδίπλωσις) (rhetor.) | anadiplōsis,anadiplōseōs f (Akk. Sgl. anadiplōsin) | anadiplosis,anadiploseos f |  |  | | |  | Sektion eines Körpers (ανατομή = apertio corporis) | anatomē, anatomēs f | anatome, anatomes f |  |  | | |  | nach Art eines Engels | angelicē | angelice |  |  | | |  | Beschränktheit eines Briefes | angustia epistulāris | angustia epistularis | | | | |  | die engen Grenzen eines Vortrags | angustiae ōrātiōnis | angustiae orationis | | | | |  | innerhalb eines ganzen Jahres | annō | anno | | | | |  | nach Ablauf eines Jahres | annō exāctō | anno exacto |  |  | | |  | nach Verfluss eines Jahres | annō exāctō | anno exacto |  |  | | |  | nach Verlauf eines Jahres | annō interiectō | anno interiecto | | | | |  | nach Verlauf eines Jahres | annō intermissō | anno intermisso | | | | |  | nach Verlauf eines Jahres | annō trānsāctō | anno transacto | | | | |  | im Verlauf eines Jahres | annō vertente | anno vertente | | | | |  | Verleihung eines Ringes | ānulārium, ānulāriī n | anularium, anularii n |  |  | | |  | Öffnung eines Leichnams | apertiō, apertiōnis f | apertio, apertionis f |  |  | | |  | zweiter Teil eines Konditionalsatzes (ἀπόδoσις) (gramm. Figur) (opp.: πρότασις) | apodosis, apodosis f | apodosis, apodosis f |  |  | | |  | zur Erstellung eines Geburts-Horoskops gehörig (ἀποτελεσματικός) | apotelesmaticus, apotelesmatica, apotelesmaticum | apotelesmaticus, apotelesmatica, apotelesmaticum |  |  | | |  | Rang eines Chefarztes | archiatria, archiatriae f | archiatria, archiatriae f |  |  | | |  | Darlegung eines Beweises | argūmentātiō, argūmentātiōnis f | argumentatio, argumentationis f |  |  | | |  | das Handwerk eines Anklägers (Stilistik: Adjektiv statt Substantiv im Gen. mit unbestimmtem Artikel) | artificium accūsātōrium | artificium accusatorium | | | | |  | = artigraphus, artigraphi m - Verfasser eines grammatischen Lehrbuches | artigrafus, artigrafī m | artigrafus, artigrafi m |  |  | | |  | Verfasser eines grammatischen Lehrbuches | artigraphus, artigraphī m | artigraphus, artigraphi m |  |  | | |  | Verfasser eines rhetorischen Lehrbuches | artigraphus, artigraphī m | artigraphus, artigraphi m |  |  | | |  | Amt eines Beisitzers | assessūra, assessūrae f | assessura, assessurae f |  |  | | |  | Zeuge beim Abschluss eines Vertrages | astipulātor, astipulātōris m (adstipulātor) | astipulator, astipulatoris m (astipulator) |  |  | | |  | Tintenfische schützen sich durch das Ausstoßen eines schwarzen Saftes | ātrāmentī effūsiōne sēpiae sē tūtantur | atramenti effusione sepiae se tutantur | | | | |  | Verehrer eines Geschenkes | auctor dōnī | auctor doni | | | | |  | Anhören und Entscheiden eines Rechtsfalles | audientia, audientiae f | audientia, audientiae f |  |  | | |  | erringe den Ruf eines gelehrten Greises | auferō doctī fāmam senis | aufero docti famam senis | | | | |  | verrichte das Amt eines Augurs | augurāre, augurō, augurāvī, augurātum | auguro 1 |  |  | | |  | verrichte das Amt eines Augurs | augurārī, auguror, augurātus sum | auguror 1 |  |  | | |  | Werkstätte eines Goldarbeiters (= χρυσοχοεῖον) | aurificīna, aurificīnae f | aurificina, aurificinae f |  |  | | |  | Zuwendung bei der Thronbesteigung eines Kaisers | aurum corōnārium | aurum coronarium | | | | |  | fehlerhafte Aussprache eines lateinischen Wortes | barbarismus, barbarismī m (βαρβαρισμός) | barbarismus, barbarismi m |  |  | | |  | fehlerhafte Aussprache eines fremden Wortes (βάρβαρος λέξις) | barbarolexis, barbarolexeōs f (Akk. Sgl. barbarolexin) | barbarolexis, barbarolexeos f |  |  | | |  | = bēs, bēssis m - wei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae) | bēs, bēsis m | bes, besis m |  |  | | |  | zwei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae) | bēs, bēssis m (bēsis) | bes, bessis m (besis) |  |  | | |  | = bēs, bēssis m - wei Drittel eines zwölfteiligen Ganzen (8 unciae) | bēssis, bēssis m | bessis, bessis m |  |  | | |  | eines gewaltsamen Todes sterbend (βιαιοθάνατος) | biaeothanatos, biaeothanaton | biaeothanatos, biaeothanaton |  |  | | |  | eines gewaltsamen Todes sterbend (βιαιοθάνατος) | biaeothanatus, biaeothanata, biaeothanatum | biaeothanatus, biaeothanata, biaeothanatum |  |  | | |  | Priester eines Blitzmals | bidentālis, bidentālis m | bidentalis, bidentalis m |  |  | | |  | eines gewaltsamen Todes sterbend (βιοθάνατος) | biothanatus, biothanata, biothanatum | biothanatus, biothanata, biothanatum |  |  | | |  | zweimal innerhalb eines Jahres | bis in annō | bis in anno | | | | |  | zweimal innerhalb eines Tages | bis in diē | bis in die | | | | |  | zweimal innerhalb eines Monats | bis in mēnse | bis in mense | | | | |  | Ehre eines zweisitzigen Ehrenstuhls | biselliātus, biselliātūs m | biselliatus, biselliatus m |  |  | | |  | feuriger Meteor in Form eines Pfeils (βολίς) | bolis, bolĭdis f | bolis, bolĭdis f |  |  | | |  | zu einem Beinmuskel eines Pferdes gehörig | bracchiolāris, bracchiolāre | bracchiolaris, bracchiolare |  |  | | |  | Verfasser eines breviarium | breviātor, breviātōris m | breviator, breviatoris m |  |  | | |  | = byrsa, byrsae f - Fell | bursa, bursae f | bursa, bursae f |  |  | | |  | der am Scheiterhaufen zu Ehren eines Toten kämpft [gladiator] | bustuārius, bustuāria, bustuārium | bustuarius, bustuaria, bustuarium |  |  | | |  | Fell (βύρσα) | byrsa, byrsae f | byrsa, byrsae f |  |  | | |  | Erbe eines herrenlosen Gutes | cadūcārius, cadūcāriī m | caducarius, caducarii m |  |  | | |  | in der Gestalt eines Hundes | canifōrmis, canifōrme | caniformis, caniforme |  |  | | |  | Name eines Argonauten (Κάνθος) | Canthus, Canthī m | Canthus, Canthi m |  |  | | |  | Bezeichnung eines nicht weiter bekannten Vogels] | cantula, cantulae f | cantula, cantulae f |  |  | | |  | Carpus (Name eines Tranchierers) | Carpus, Carpī m | Carpus, Carpi m |  |  | | |  | Fleischpastete in der Form eines castellum | castellāmenta, castellāmentōrum n | castellamenta, castellamentorum n |  |  | | |  | Besatzung eines Kastells | castellānī, castellānōrum m | castellani, castellanorum m |  |  | | |  | Aufseher eines Wasserbehälters | castellārius, castellāriī m | castellarius, castellarii m |  |  | | |  | Abstecken eines Lagers | castramētātiō, castramētātiōnis f | castrametatio, castrametationis f |  |  | | |  | eines Staatskleides | cataclīsticus, cataclīstica, cataclīsticum | cataclisticus, cataclistica, cataclisticum |  |  | | |  | Tribüne (zum Halten eines Vortrages) (κατάστασις) | catasta, catastae f | catasta, catastae f |  |  | | |  | Rede eines Rechtsanwalts | causidicātiō, causidicātiōnis f | causidicatio, causidicationis f |  |  | | |  | versage (mit Angabe eines Grundes) (= abschlagen) | causāri, causor, causātus sum (= προφασίζομαι) | causor 1 |  |  | | |  | Belebtheit eines Ortes | celebritās locī | celebritas loci | | | | |  | Belebtheit eines Handelsplatzes | celebritās mercātūs | celebritas mercatus | | | | |  | Pächter eines Stockwerkes (der die Zimmer einzeln vermietet) | cēnāculārius, cēnāculāriī m | cenacularius, cenacularii m |  |  | | |  | Amt und Würde eines Zenturo | centuriātus, centuriātūs m | centuriatus, centuriatus m |  |  | | |  | Rang eines Zenturio | centuriātus, centuriātūs m | centuriatus, centuriatus m |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 20 Ergebnis(se)
| |  | haue jdm. das Leder voll | alicuī corium concīdō | alicui corium concido, | | | | |  | eines Herumtreibers [lingua] | circulātrīx, circulātrīcis f | circulatrix, circulatricis f |  |  | | |  | einvernehmlich | convenienter | convenienter |  |  | | |  | überführe (Schuld, Irrtum) | convincere, convincō, convīcī, convictum | convinco 3 |  |  | | |  | Haut [nucleorum, uvarum] | cutis, cutis f | cutis, cutis f |  |  | | |  | bekomme einen Wunsch erfüllt (eigtl.: werde zur Erfüllung eines Gelübdes verpflichtet) | damnor vōtī (vōtō) | damnor voti (voto) | | | | |  | sterbe eines natürlichen Todes | dēbitum nātūrae reddō | debitum naturae reddo | | | | |  | belehre eines Besseren | dēdocēre, dēdoceō | dedoceo 2 |  |  | | |  | einem Springer gehörig [equi, levitas] | dēsultōrius, dēsultōria, dēsultōrium | desultorius, desultoria, desultorium |  |  | | |  | sterbe eines plötzlichen Todes | mortem repentīnam obeo | mortem repentinam obeo | | | | |  | sterbe eines natürlichen Todes | nātūrae debitum reddō | naturae debitum reddo | | | | |  | sterbe eines natürlichen Todes | necessāriā morte morior | necessaria morte morior | | | | |  | einer und der andere (non nullus,...) | nōnnūllus, nōnnūlla, nōnnūllum | nonnullus, nonnulla, nonnullum |  |  | | |  | werde eines Ortes durch Besetzung Herr | obsīdere, obsīdō, obsēdī, obsessum | obsido 3 |  |  | | |  | sterbe eines plötlichen Todes | repentīnā morte pereō | repentina morte pereo | | | | |  | sterbe eines plötzlichen Todes | subitā morte exstinguor | subita morte exstinguor | | | | |  | zum Taxeoten gehörig | taxeōticus, taxeōtica, taxeōticum | taxeoticus, taxeotica, taxeoticum |  |  | | |  | einmütig [sodales, fratres] | ūnanimus, ūnanima, ūnanimum | unanimus, unanima, unanimum |  |  | | |  | heldenhaft | virō fortī dignus | viro forti dignus | | |
query 1/4E (max. 1000): 17 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | begin to cut, cut into, so to cut a thing that it falls, fell, cut, impair, weaken |
| | arborem auctum caedō | cut down a strong tree, fell a strong tree |
| | bona in medium cessēre | the goods fell to the commonwealth |
| | būgonia, bugoniaae f | die Erzeugung von Bienen aus den fauligen Kadavern von Rindern, Titel eines Werkes von Archelaus |
| | caedere, caedō, cecīdī, caesum | cut, hew, lop, cut down, fell, cut off, cut to pieces, strike upon something, knock at, beat, strike, cudgel, strike mortally, kill, murder, slay a single enemy, conquer with great slaughter, cut to pieces, vanquish, destroy, slaughter animals (for offerings), slay |
| | calantica, calanticae f | covering for the head of women, which fell down over the shoulders |
| | calautica, calauticae f (= κρήδεμνον) | covering for the head of women, which fell down over the shoulders |
| | crēbrō peccāvit | he often missed the mark, he was often wrong, he often fell flat on his face, he has often failed |
| | cylindrātus, cylindrāta, cylindrātum | in Form eines Zylinders, zylindrisch |
| | dēfēcēre ā Rōmānīs ad Hannibalem | they fell away from the Romans to Hannibal |
| | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | throw down, cast down, hurl down, precipitate, drive out, dislodge an enemy from his position, drive out, turn out of possession, eject, dispossess, fell with a mortal wound, bring down dead to the ground, kill, slay, lower, let down, hang down, depress |
| | solistimum tripudium | the most favorable omen, when the chickens ate so greedily that the corn fell from their bills to the ground |
| | günstiges Vorzeichen (Augurensprache) | the most favorable omen, when the chickens ate so greedily that the corn fell from their bills to the ground |
| | succīdere, succīdō, succīdī, succīsum | cut off below, cut away below, cut from below, cut through, cut off, cut down, fell, made powerless |
| | truculentus, truculenta, truculentum | savage, fierce, ferocious, stern, grim, harsh, cruel, fell, wild, stormy |
| | vellus, velleris n (ἔριον) | wool shorn off, fleece, skin of a sheep with the wool on it, fell, wool, down, light clouds, fleecy clouds, snow-flakes, woollen bands, woollen fillets |
| | vesperāscente caelō | when evening came, when evening fell |
|
FormenbestimmungWortform von: fellFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=fell+eines+hirschkalbes - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|