Suchergebnis zu "falls aber":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | oder aber (zur Einleitung einer einfachen Frage) | an | an |  |  | | |  | aber | at | at |  |  | | |  | aber doch | at | at |  |  | | |  | andererseits aber | at | at |  |  | | |  | dagegen aber | at | at |  |  | | |  | wohl aber | at | at |  |  | | |  | aber ja | at enim | at enim | | | | |  | dagegen aber | at enim | at enim | | | | |  | aber ja ... baber ja | at enim ... bat enim | at enim ... bat enim | | | | |  | aber doch | atquī | atqui |  |  | | |  | gleichwohl aber | atquī | atqui |  |  | | |  | ja aber | atquī | atqui |  |  | | |  | nun aber | atquī | atqui |  |  | | |  | nun aber wenigstens | atquī certē | atqui certe | | | | |  | nun aber zuverlässig | atquī certē | atqui certe | | | | |  | wenn nun aber | atquī sī | atqui si | | | | |  | aber doch | attamen | attamen |  |  | | |  | oder aber (nicht disjunktiv) | aut | aut |  |  | | |  | aber | autem (nachgestellt) | autem |  |  | | |  | aber auch | autem etiam | autem etiam | | | | |  | ungeschliffen, aber gescheit | catus, quantumvīs rūsticus | catus, quantumvis rusticus | | | | |  | aber | cēterum | ceterum |  |  | | |  | nun aber | cēterum | ceterum |  |  | | |  | es war ein gutes, aber kein einfaches Gespräch | colloquium opportūnum erat, neque tamen facile | colloquium opportunum erat, neque tamen facile | | | | |  | hingegen aber | contrā vērō | contra vero | | | | |  | zunächst ... dann aber ... | cum ... tum ... | cum ... tum ... | | | | |  | nun aber (affirmativ) | enim | enim |  |  | | |  | aber freilich (Einwand) | enimvērō | enimvero |  |  | | |  | er ist mein Miterbe, Erbe aber seines Herrn | est cohērēs meus, hērēs autem patrōnī suī | est coheres meus, heres autem patroni sui | | | | |  | aber sowohl ... als auch | et autem ... et | et autem ... et | | | | |  | aber und aber | etiam atque etiam | etiam atque etiam | | | | |  | schlage schnell aber dabei schwach (vom Puls) | formīcāre, formīcō | formico 1 |  |  | | |  | falls ich etwa Glück haben sollte | forsitan sī contigerit | forsitan si contigerit |  |  | | |  | so aber (zur Einführung des Gegenteils) | iam vērō | iam vero | | | | |  | nun aber | igitur | igitur |  |  | | |  | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō | immo |  |  | | |  | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō enimvero | immo enimvero |  |  | | |  | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō vero | immo vero |  |  | | |  | längerer, aber bequemerer Weg | longius, sed commodius iter | longius, sed commodius iter | | | | |  | bin arm aber schuldenfrei | meō sum pauper in aere | meo sum pauper in aere | | | | |  | die Soldaten verpflege ich knapp, mich aber reichlich | mīlitēs artē, mē opulenter colō | milites arte, me opulenter colo | | | | |  | denn aber (verstärktes nam) | namque | namque |  |  | | |  | aber nicht (adversativ) | nec | nec |  |  | | |  | aber auch nicht | nec vērō | nec vero | | | | |  | aber nicht (adversativ) | neque | neque |  |  | | |  | einerseits nicht... andererseits aber | neque ... et ... | neque ... et ... | | | | |  | aber weder ... noch | neque autem ... neque | neque autem ... neque | | | | |  | aber dennoch nicht | neque eō magis | neque eo magis | | | | |  | dem Wort nach... in Wahrheit aber | nōmine... rē (quidem vērā) | nomine ... re (quidem vera) | | | | |  | es ist nicht erlaubt, aber die Sachlage nötigt dazu | nōn licet, sed causa cōgit | non licet, sed causa cogit | | | | |  | ohne Wenn und Aber | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | | | |  | nun aber (verst. nuc autem, nunc vero) | nunc (wie νῦν δέ) | nunc |  |  | | |  | so aber (verst. nuc autem, nunc vero) | nunc (wie νῦν δέ) | nunc |  |  | | |  | so aber vollends (verst. nuc autem, nunc vero) | nunc (wie νῦν δέ) | nunc |  |  | | |  | nun aber | nunc autem | nunc autem | | | | |  | so aber | nunc autem | nunc autem | | | | |  | so aber (zur Einführung des Gegenteils) | nunc vērō | nunc vero | | | | |  | der, dessen Vater tot ist, Großvater aber lebt opiter est, cuius pater avo vivo mortuus est | opiter, opiteris m | opiter, opiteris m |  |  | | |  | = opiter, opiteris m - der, dessen Vater tot ist, Großvater aber lebt opiter est, cuius pater avo vivo mortuus est | opiter, opitris m | opiter, opitris m |  |  | | |  | ich habe gefehlt, aber ohne Verbrechen | peccāvī citrā scelus | peccavi citra scelus | | | | |  | andererseits aber | porrō | porro |  |  | | |  | nun aber | porrō | porro |  |  | | |  | sodann aber | porrō | porro |  |  | | |  | so zwar ... , aber nicht ... | quā rē factum est, ut ... quidem, sed ... nōn | quā re factum est, ut ... quidem, sed ... non | | | | |  | die anderen raten wollen, sich selbst aber nicht raten können (sprichwörtl.) | quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viam | qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam | | | | |  | die ihren eigenen Steg nicht kennen, aber anderen einen Weg zeigen wollen (sprichwörtl.) | quī sibi sēmitam nōn sapiunt, alterī mōnstrant viam | qui sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam | | | | |  | aber (adversativ) | quidem | quidem |  |  | | |  | zwar ... aber ... | quidem ... vērum ... | quidem ... verum ... |  |  | | |  | wenn aber nicht | quod nisi ... | quod nisi ... |  |  | | |  | weil aber | quod quia | quod quia | | | | |  | wenn aber | quodsī | quodsi |  |  | | |  | aber | sed | sed |  |  | | |  | aber auch | sed | sed |  |  | | |  | aber freilich | sed | sed |  |  | | |  | aber dagegen | sed ... autem | sed ... autem | | | | |  | aber über diesen ein andermal | sed dē hōc aliās | sed de hoc alias | | | | |  | aber allerdings | sed enim | sed enim | | | | |  | aber freilich | sed enim | sed enim | | | | |  | wirklich aber | sed enim | sed enim | | | | |  | aber auch | sed et | sed et | | | | |  | aber auch | sed etiam | sed etiam | | | | |  | aber davon so weit | sed haec (quidem) hāctenus | sed haec (quidem) hactenus | | | | |  | aber das gehört nicht zur Sache | sed hoc nihil ad rem | sed hoc nihil ad rem | | | | |  | arch. = sed - aber | sedum | sedum |  |  | | |  | = sed - aber | set | set |  |  | | |  | falls | sī | si |  |  | | |  | wenn aber nicht | sī aliter | si aliter |  |  | | |  | wenn aber nicht | sī minus | si minus |  |  | | |  | falls mir etwas zustoßen sollte | sī quid mihi accidat (acciderit) | si quid mihi accidat (acciderit) | | | | |  | wenn aber | sī vērō | si vero | | | | |  | wenn aber (vorausgehend: si, nisi, quando, dum. | sīn | sin |  |  | | |  | wofern aber (vorausgehend: si, nisi, quando, dum. | sīn | sin |  |  | | |  | wenn aber nicht | sīn aliter | sin aliter |  |  | | |  | wenn aber | sīn autem | sin autem |  |  | | |  | wenn du aber etwas Besseres hast, lasse es holen! | sīn melius quid habēs, arcesse | sin melius quid habes, arcesse | | | | |  | wo aber nicht | sīn minus | sin minus |  |  | | |  | bin ein guter Mensch, aber nichts im Vergleich zu dir | sum vir bonus, sed nihil ad tē | sum vir bonus, sed nihil ad te | | | | |  | aber und abermals | ter aut quater | ter aut quater | | | | |  | aber und abermals | terque quaterque | terque quaterque | | | | |  | du sagst ja, ich aber sage nein | tū āis, ego negō | tu ais, ego nego | | |
query 1/2Dal (max. 100): 9 Ergebnis(se)
| |  | ohne Umstände | abruptē | abrupte |  |  | | |  | = at -aber | ast | ast |  |  | | |  | definitiv | dēfīnītīvus, dēfīnītīva, dēfīnītīvum | definitivus, definitiva, definitivum |  |  | | |  | definitiv | terminālis, termināle | terminalis, terminale |  |  | | |  | aber doch | vērumtamen (vēruntamen) | verumtamen (veruntamen) |  |  | | |  | = vērumtamen - gleichwohl | vēruntamen | veruntamen |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 28 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | begin to cut, cut into, so to cut a thing that it falls, fell, cut, impair, weaken |
| | aliquid in sēnsūs cadit | something falls into the senses, something becomes noticeable |
| | aliquid mihi obtingit | something comes to me, something flows to me, something falls to me (by lot, by choice) |
| | aliquid oblīviōnī est | something falls into oblivion |
| | aliquid oculīs incursat | something falls in the eyes |
| | aliquid parum prōcēdit | something does not succeed, something falls short of expectations |
| | aliquid sub aspectum cadit | something falls into the realm of sensory perception |
| | aliquid sub aspectum venit | something falls within the scope of sensory perception |
| | aliquid sub metū subiectum est | something falls under the concept of fear |
| | aliquid sub oculōs cadit | something falls within the realm of sensory perception |
| | aliquid sub sēnsum cadit | something falls within the realm of sensory perception |
| | aliquid sub tāctum cadit | something falls under the sense of feeling, something can be felt |
| | alōpecia, alōpeciae f | foxsickness, in which the hair falls off, foxmange |
| | annōna laxat | the price of grain falls |
| | annōna levātur | the price of grain falls |
| | aqua recēdit | the water falls, the water drops |
| | artus somnus aliquem complectitur | someone falls into a deep sleep |
| | cadit in eō proeliō adulēscēns | in this fight a young man falls |
| | cadūcus, cadūca, cadūcum | falling, fallen, devoted to death, destined to die, inclined to fall, that easily falls, epileptic, frail, fleeting, perishable, transitory, vain, futile, ineffectual, vacant, having no heir |
| | concubium noctis | that part of the night in which the first sleep falls upon men |
| | cūstōdia alicuī cadit | the guard duty falls to someone |
| | diffors oratio | eine Art der Verteidigung, mit der die angeklagte Handlung zwar zugegeben, aber gerechtfertigt wird |
| | rēs vertitur in meō forō | the matter concerns me, the matter depends on me, the matter falls within my sphere of responsibility |
| | stīlicidium, stīlicidiī n | liquid which falls drop by drop, a dripping moisture, stillicide, falling rain, rain-water falling from the eaves of houses |
| | stīllicidium, stīllicidiī n | liquid which falls drop by drop, a dripping moisture, stillicide, falling rain, rain-water falling from the eaves of houses |
| | undae recēdunt | the water falls, the water level sinks |
| | vēr in hiemem revolvitur | spring falls back into winter |
| | virīlis, virīle | belonging to a man, manly, virile, masculine, full-grown, arrived at the years of manhood, belonging to a person, that falls to a person, that falls to each one, worthy of a man, manly, manful, firm, vigorous, bold, spirited |
|
FormenbestimmungWortform von: fallsFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=falls+aber - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|