| |  | verfälsche die verfälschte Natur noch einmal | adulteria nātūrae adulterō | adulteria naturae adultero | | |
| |  | einmal | aliquando | aliquando |  |  |
| |  | endlich einmal | aliquando | aliquando |  |  |
| |  | irgend einmal | aliquando | aliquando |  |  |
| |  | etw. wird nicht einmal gedacht | aliquid nē in cōgitātiōnem quidem cadit | aliquid ne in cogitationem quidem cadit | | |
| |  | einmal im Jahr | aliquō tempore annī | aliquo tempore anni | | |
| |  | mehr als einmal | aliquotiēs (aliquotiēns) | aliquoties (aliquotiens) |  |  |
| |  | noch einmal so lang | alterō tantō longior | altero tanto longior | | |
| |  | noch einmal so viel | alterum tantum | alterum tantum | | |
| |  | frage noch einmal an (aliquem aliquid - bei jdm. wegen etw.) | arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātum | arrogo 1 |  |  |
| |  | | | arrogo 1 (adrogo 1) | | |
| |  | zwei auf einmal | bīnī, bīnae, bīna | bini, binae, bina |  |  |
| |  | mehr als einmal | bis terque | bis terque | | |
| |  | mehr als einmal | bisque terque | bisque terque | | |
| |  | Butter und Käse kann ich nicht einmal riechen | būtȳrī et cāseī nē olfactum quidem ferō | butyri et casei ne olfactum quidem fero | | |
| |  | der Himmel unterteilt sich in fünf Kreise | caelum dīviditur in circulōs quīnque | caelum dividitur in circulos quinque | | |
| |  | Caesar glelangte in fünf Tagesmärschen nach Gergovia | Caesar quīntīs castrīs Gergoviam pervēnit | Caesar quintis castris Gergoviam pervenit | | |
| |  | nur einmal kann man den Pfad des Todes betreten | calcanda semel via lētī | calcanda semel via leti | | |
| |  | fünf Prozent (monatliche Zinsen) | centēsimae quīnae | centesimae quinae | | |
| |  | setze mich auf meine fünf Buchstaben | clūnibus subsīdō | clunibus subsido | | |
| |  | erschalle auf einmal | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  |
| |  | ertöne auf einmal | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  |
| |  | einmal wie immer | cōnstanter | constanter |  |  |
| |  | arch. = umquam - irgend einmal, jemals | cumquam | cumquam |  |  |
| |  | zehn auf einmal | dēnī, dēnae, dēna | deni, denae, dena |  |  |
| |  | nun endlich einmal | dēnique | denique |  |  |
| |  | noch einmal | dēnuō (dē novō) | denuo (de novo) |  |  |
| |  | fünf Sechstel eines zwölfteiligen Ganzen (dē u. sextāns) [iugeri, horae] | dēxtāns, dēxtantis m | dextans, dextantis m |  |  |
| |  | kenne nicht einmal die Anfangsgründe der Logik | dialecticīs nē imbūtus quidem sum | dialecticis ne imbutus quidem sum | | |
| |  | Medizin aus fünf Bestandteilen (= διὰ πέντε) | diapente (3) | diapente (3) |  |  |
| |  | sage noch einmal deutlicher | dīc etiam clārius | dic etiam clarius | | |
| |  | noch einmal so groß | duplus, dupla, duplum | duplus, dupla, duplum |  |  |
| |  | noch einmal so lang | duplus, dupla, duplum | duplus, dupla, duplum |  |  |
| |  | noch einmal so viel | duplus, dupla, duplum | duplus, dupla, duplum |  |  |
| |  | noch einmal so weit | duplus, dupla, duplum | duplus, dupla, duplum |  |  |
| |  | irgend einmal (fragend) | ecquandō? | ecquando |  |  |
| |  | nachdem nämlich jetzt einmal (abbrechend) | etenim quoniam | etenim quoniam |  |  |
| |  | noch einmal | etiam | etiam |  |  |
| |  | seit mehr als fünf Jahren | ex plūs quam quīnque annīs | ex plus quam quinque annis | | |
| |  | nicht einmal noch | hauddum | hauddum |  |  |
| |  | = hauddum - noch nicht, nicht einmal noch | hautdum | hautdum |  |  |
| |  | in schräger Linie (wie die fünf auf dem Würfel) | in quīncūncem | in quincuncem | | |
| |  | schachbrettartig (wie die fünf auf dem Würfel) | in quīncūncem | in quincuncem | | |
| |  | bringe auf einmal vor | in unūm cōnfundō | in unum confundo | | |
| |  | auf einmal | īnsemel | īnsemel |  |  |
| |  | auf einmal | īnsimul | insimul |  |  |
| |  | durchwandere den Weg noch einmal | iter revolvō | iter revolvo | | |
| |  | lege den Weg noch einmal zurück | iter revolvō | iter revolvo | | |
| |  | noch einmal | iterātim | iteratim |  |  |
| |  | noch einmal | iterātō | iterato |  |  |
| |  | pflüge noch einmal | iterāre, iterō, iterāvī, iterātum | itero 1 |  |  |
| |  | sage noch einmal | iterāre, iterō, iterāvī, iterātum | itero 1 |  |  |
| |  | noch einmal | iterum | iterum |  |  |
| |  | färbe die Wolle noch einmal | lānam iterō | lanam itero | | |
| |  | nicht sogleich auf einmal | laxius | laxius |  |  |
| |  | der Ort erstreckt sich fünf Meilen in die Breite | locus quīnque mīlia passuum in lātitūdinem patet | locus quinque milia passuum in latitudinem patet | | |
| |  | der Ort erstreckt sich fünf Meilen in die Länge | locus quīnque mīlia passuum in longitūdinem patet | locus quinque milia passuum in longitudinem patet | | |
| |  | alle fünf Jahre geschehend | lūstrālis, lūstrāle | lustralis, lustrale |  |  |
| |  | fange noch einmal an zu essen | mē in cubitum repōnō | me in cubitum repono | | |
| |  | stütze mich noch einmal auf den Ellbogen | mē in cubitum repōnō | me in cubitum repono | | |
| |  | sammele meine fünf Sinne | mentem colligō | mentem colligo | | |
| |  | Versglied von fünf Silben mit kurzer Mittelsilbe (μεσόβραχυς) (opp. mesomacros) | mesobrachys m (Akk. mesobrachyn) | mesobrachys m |  |  |
| |  | Versglied von fünf Silben mit langer Mittelsilbe (μεσόμακρος sc. πούς) (opp. mesobrachys) | mesomacros, mesomacrī m | mesomacros, mesomacri m |  |  |
| |  | nicht einmal | nē... quidem | ne ... quidem | | |
| |  | nicht ... einmal (= nē ... quidem) | nē ... quoque | ne ... quoque (enklitisch) | | |
| |  | es hat nicht einmal äußerlich auf mich abgefärbt | nē colōrem quidem dūxī | ne colorem quidem duxi | | |
| |  | krümme nicht einmal ein Haar (aliquem - jdm.) | ne digitō quidem attingō | ne digito quidem attingo | | |
| |  | rühre nicht einmal einen Finger für etwas | nē digitum quidem alicuius reī causā porrigō | ne digitum quidem alicuius rei causa porrigo | | |
| |  | habe mich nicht einmal oberflächlich mit etw. befasst | nē imbūtus quidem sum aliquā rē | ne imbutus quidem sum aliqua re | | |
| |  | nicht einmal | nec | nec |  |  |
| |  | nicht einmal | neque | neque |  |  |
| |  | und nicht einmal | neque quidem | neque quidem | | |
| |  | nicht einmal | neque saltem | neque saltem | | |
| |  | nicht einmal einen Augenblick | nōn (nec) minimam partem temporis | non (nec) minimam partem temporis | | |
| |  | es wird kein Wunder sein, wenn es euch einmal Leid tut | nōn erit mīrandum, sī vōs paenitēbit | non erit mirandum, si vos paenitebit | | |
| |  | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn modo... sed nē... quidem | non modo ... sed ne ... quidem | | |
| |  | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn modo... vērum nē... quidem | non modo ... verum ne ... quidem | | |
| |  | nicht nur nicht... sondern nicht einmal | nōn modo nōn... sed nē... quidem | non modo non ... sed ne ... quidem | | |
| |  | kann nicht zweierlei auf einmal machen | nōn possum simul sorbēre et flāre | non possum simul sorbere et flare | | |
| |  | nicht einmal | nōn saltem | non saltem | | |
| |  | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn sōlum... sed nē... quidem | non solum ... sed ne ... quidem | | |
| |  | nicht nur... sondern nicht einmal | nōn sōlum... vērum nē... quidem | non solum ... verum ne ... quidem | | |
| |  | mehr als einmal | nōn ūnō tempore | non uno tempore | | |
| |  | nicht nur einmal | nōn ūnō tempore | non uno tempore | | |
| |  | öfter als einmal | nōn ūnō tempore | non uno tempore | | |
| |  | es hat wohl noch nicht fünf geschlagen | nōndum, crēdō, quīnta sonuit | nondum, credo, quinta sonuit | | |
| |  | hin u. wieder einmal | nōnnumquam (nōn numquam) | nonnumquam (non numquam) |  |  |
| |  | unsere Fußballmannschaft hat mit fünf zu eins Toren gesiegt | nostra societās pedifollica quīnque ad unum ictibus vīcit | nostra societas pedifollica quinque ad unum ictibus vicit | | |
| |  | neun auf einmal | novēnī, novēnae, novēna | noveni, novenae, novena |  |  |
| |  | die Fünf | numerus quīnārius | numerus quinarius | | |
| |  | nachdem nun jetzt einmal (abbrechend) | nunc quoniam | nunc quoniam |  |  |
| |  | achtzig auf einmal | octōgēnī, octōgēnae, octōgēna | octogeni, octogenae, octogena |  |  |
| |  | acht auf einmal | octōnī, octōnae, octōna | octoni, octonae, octona |  |  |
| |  | einmal | ōlim | olim |  |  |
| |  | künftig einmal | ōlim | olim |  |  |
| |  | fünf Querhände enthaltend (πεντάδωρος) | pentadōros, pentadōron | pentadoros, pentadoron |  |  |
| |  | fünf Jahre (πενταετηρίς) | pentaëtēris, pentaëtēridis f (Akk. Sgl. pentaëtērida) | pentaeteris, pentaeteridis f |  |  |
| |  | Zeitraum von fünf Jahren (πενταετηρίς) | pentaëtēris, pentaëtēridis f (Akk. Sgl. pentaëtērida) | pentaeteris, pentaeteridis f |  |  |
| |  | = pentapharmacum, pentapharmacī n - ein Mahl aus fünf Gerichten (πενταφάρμακον) | pentafarmacum, pentafarmacī n | pentafarmacum, pentafarmaci n |  |  |