Suchergebnis zu "führer an heiligen orten":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | Führer an heiligen Orten | mystagōgus, mystagōgī m (μυσταγωγός), | mystagogus, mystagogi m |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: an -
query 1/3D (max. 100): 59 Ergebnis(se)
| |  | von allen Orten | ab omnibus locīs | ab omnibus locis | | | | |  | an einigen Orten | aliquotfāriam | aliquotfariam |  |  | | |  | an verschiedenen Orten | aliubī atque aliubī | aliubi atque aliubi | | | | |  | Führer | auspex, auspicis m | auspex, auspicis m |  |  | | |  | Führer einer Maultiersänfte | basternārius, basternāriī m | basternarius, basternarii m |  |  | | |  | zur heiligen Verehrung gehörig | caerimōniālis, caerimōniāle | caerimonialis, caerimoniale |  |  | | |  | verehre mit heiligen Gebräuchen | caerimōniārī, caerimōnior | caerimonior 1 |  |  | | |  | nehme in die Liste der Heiligen auf (κανονίζω) | canonizāre, canonizō | canonizo 1 |  |  | | |  | Führer einer Zenturie | centuriō, centuriōnis m | centurio, centurionis m |  |  | | |  | = caerimōniārī, caerimōnior - verehre mit heiligen Gebräuchen | cērimōniārī, cērimōnior | cerimonior 1 |  |  | | |  | = cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste (κιστοφόρος) | cistophoros, cistophorī m | cistophoros, cistophori i |  |  | | |  | Träger der heiligen Kiste (κιστοφόρος) | cistophorus, cistophorī m | cistophorus, cistophori m |  |  | | |  | Führer | comes, comitis c | comes, comitis c |  |  | | |  | Führer (eines Amtsbewerbers) | dēductor, dēductōris m | deductor, deductoris m |  |  | | |  | an vielerlei Orten stattfindend | dispersus, dispersa, dispersum | dispersus, dispersa, dispersum |  |  | | |  | Führer | ducātor, ducātōris m | ducator, ducatoris m |  |  | | |  | auf den Führer vertrauend | duce cōnfīsus | duce confisus | | | | |  | halte gleichen Schritt mit dem Führer | ducem aequō | ducem aequo | | | | |  | wähle jdn. zum Führer aus | ducem dēligō aliquem | ducem deligo aliquem | | | | |  | dem Führer folgen | ducem sequi | ducem sequi | | | | |  | ohne Führer | ducibus dēstitūtus | ducibus destitutus | | | | |  | Führer | ductor, ductōris m | ductor, ductoris m |  |  | | |  | wir brauchen einen Führer | dux nōbīs opus est | dux nobis opus est | | | | |  | in aller Eile gewählter Führer | castra tumultuāria | dux tumultuarius | | | | |  | Führer (Führerin) | dux, ducis c | dux, ducis c |  |  | | |  | Führer (ἁγητήρ) | hāgētēr, hāgētēris m (Akk. Sgl. hāgētēra) | hageter, hageteris m |  |  | | |  | Sieger in heiligen Kampfspielen (ἱερονικής) | hieronīca, hieronīcae m | hieronica, hieronicae m |  |  | | |  | Führer der Demokratie | homō in populārī ratiōne flōrens | homo in populari ratione florens | | | | |  | im heiligen Hain von Olympia | in sacrō lūcō Ollympiacō | in sacro luco Ollympiaco | | | | |  | ziehe auf den Heiligen Berg aus (politische Sezession) | in sacrum montem sēcēdō | in sacrum montem secedo | | | | |  | Iuppiter unterstützte die Pläne der Führer | Iuppiter ducum cōnsiliīs aspīrāvit | Iuppiter ducum consiliis aspiravit | | | | |  | gebe mich zum Führer her | sē ducem accommodāre, mē ducem accommodō, mē ducem accommodāvī | me ducem accommodo | | | | |  | stelle mich jdm. als Führer zur Verfügung | mē ducem alicuī accommodō | me ducem alicui accommodo | | | | |  | Miltiades als Führer hinzuziehen | Miltiadem ducem adscicscere | Miltiadem ducem adscicscere | | | | |  | Miltiades als Führer nehmen | Miltiadem ducem sumere | Miltiadem ducem sumere | | | | |  | Führer | mōnstrātor, mōnstrātōris m | monstrator, monstratoris m |  |  | | |  | an vielen Orten | multifāriam | multifariam |  |  | | |  | an einigen Orten | nōnnusquam | nonnusquam |  |  | | |  | an manchen Orten | nōnnusquam | nonnusquam |  |  | | |  | an Allen Orten | omnibus locīs | omnibus locis | | | | |  | an verschiedenen Orten | passim | passim |  |  | | |  | an vielen Orten | plūrifāriam | plurifariam |  |  | | |  | lege mehr Gewicht auf den Führer als auf das Heer | plūs repōnō in duce quam in exercitū | plus repono in duce quam in exercitu | | | | |  | mache zum Führer [aliquem exercitui] | praeficere, praeficiō, praefēcī, praefectum | praeficio 5 |  |  | | |  | Führer | prīnceps, prīncipis m | princeps, principis m |  |  | | |  | Führer | rēctor, rēctōris m | rector, rectoris m |  |  | | |  | breche den heiligen Fahneneid | sacrāmentī religiōnem rumpō | sacramenti religionem rumpo | | | | |  | rate, einen Führer auszuwählen | suādeō, ut dux dēligātur | suadeo, ut dux deligatur | | | | |  | an drei Orten | trifāriam | trifariam |  |  | | |  | an allen Orten wo | ubicumque | ubicumque |  |  | | |  | an allen Orten | ubīque | ubique |  |  | | |  | an allen Orten und Enden | ubīque locōrum | ubique locorum | | | | |  | an allen Orten und Enden | ubīque terrārum | ubique terrarum | | | | |  | aus allen Orten | undique | undique |  |  | | |  | von allen Orten her | undique | undique |  |  | | |  | an beiden Orten | utrobīque | utrobique |  |  | | |  | der mit heiligen Zweigen bekränzt ist (von den Fetialen) | verbēnārius, verbēnāriī m | verbenarius, verbenarii m |  |  | | |  | mit heiligen Zweigen bekränzt | verbēnātus, verbēnāta, verbēnātum | verbenatus, verbenata, verbenatum |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 22 Ergebnis(se)
| |  | führungslos (ἀκέφαλος) | acephalus, acephalum | acephalus, acephalum |  |  | | |  | unter jds. Führung | alicuius ductū | alicuius ductu | | | | |  | Wagenlenker | aurīga, aurīgae m (vulg. ōrīga, ōrīgae m) | auriga, aurigae m |  |  | | |  | heilige durch Auspizien | auspicāre, auspicō, auspicāvī, auspicātum | auspico 1 |  |  | | |  | = authenta, authentae m - Herrscher (αὐθέντης) | autenta, autentae m | autenta, autentae m |  |  | | |  | Oberhaupt (αὐθέντης) | authenta, authentae m | authenta, authentae m |  |  | | |  | doppelt | bifāriam | bifariam |  |  | | |  | doppelt | bifāries | bifaries |  |  | | |  | in Stücken (stückweise) | carptim | carptim |  |  | | |  | heilige | cōnsecrāre, cōnsecrō, cōnsecrāvī, cōnsecrātum | consecro 1 |  |  | | |  | Gebieter | dux et prīnceps | dux et princeps | | | | |  | heilige | fānāre, fānō | fano 1 |  |  | | |  | heilige (alicui jdm.) | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 |  |  | | |  | die führenden Köpfe (eines Volkes) | māgnātēs, māgnātium m | magnates, magnatium m |  |  | | |  | führender Kopf (eines Volkes) | māgnātus, māgnātī m | magnatus, magnati m |  |  | | |  | heilige völlig (durch Sühnopfer) | perlūstrāre, perlūstrō, perlūstrāvī, perlūstrātum | perlustro 1 |  |  | | |  | heilige | profānāre, profānō, profānāvī, profānātum | profano 1 (2) |  |  | | |  | heilige | pūrgāre, pūrgō, pūrgāvī, pūrgātum | purgo 1 |  |  | | |  | heilige | sacrāre, sacrō, sacrāvī, sacrātum | sacro 1 |  |  | | |  | heilige | sancīre, sanciō, sānxī, sancītum (sānctum) | sancio 4 |  |  | | |  | heilige | sānctificāre, sānctificō | sanctifico 1 |  |  | | |  | heilige [arma Quirino] | suspendere, suspendō, suspendī, suspēnsum | suspendo 3 |  |  |
Wortform von: führerFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |