Suchergebnis zu "führe zurück auf":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | führe zurück auf | repetere, repetō, repetīvī (repetiī), repetītum | repeto 3 |  |  | | |  | führe zurück auf | referre, referō, rettulī, relātum | refero |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | führe etw. auf theoretische Vorschriften zurück | ad artem et praecepta aliquid revocō | ad artem et praecepta aliquid revoco | | | | |  | führe zur Wahrheit zurück | ad vērum redigō | ad verum redigo | | | | |  | führe jdn. aus der Verbannung zurück | aliquem (in patriam) restituō | aliquem (in patriam) restituo | | | | |  | führe jdn. zu seiner Pflicht zurück | aliquem ad officium redūcō | aliquem ad officium reduco | | | | |  | führe jdn. zum Gehorsam zurück | aliquem ad officium redūcō | aliquem ad officium reduco | | | | |  | führe jdn. auf den Weg der Tugend zurück | aliquem ad virtūtem revocō | aliquem ad virtutem revoco | | | | |  | führe etw. auf die Theorie zurück | aliquid ad artem revocō | aliquid ad artem revoco | | | | |  | führe aus der Verbannung zurück | dē exsiliō redūcō | de exsilio reduco | | | | |  | führe aus der Verbannung zurück | dē exsiliō retrahō | de exsilio retraho | | | | |  | führe aus der Verbannung zurück | dē exsiliō revocō | de exsilio revoco | | | | |  | führe zurück | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 |  |  | | |  | führe jdn. auf den rechten Weg zurück | in viam redūcō aliquem | in viam reduco aliquem | | | | |  | führe die Legionen zurück | legiōnēs reportō | legiones reporto | | | | |  | führe zurück | redigere, redigō, redēgī, redāctum | redigo 3 |  |  | | |  | führe auf die rechte Bahn zurück | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 |  |  | | |  | führe zurück [exercitum, copias, legiones] | redūcere, redūcō, redūxī, reductum | reduco 3 |  |  | | |  | führe zurück | reductāre, reductō | reducto 1 |  |  | | |  | führe zurück | referre, referō, rettulī, relātum | refero |  |  | | |  | führe zurück | reportāre, reportō, reportāvī, reportātum | reporto 1 |  |  | | |  | führe zurück | restituere, restituō, restituī, restitūtum | restituo 3 |  |  | | |  | führe zurück (gewaltsam) | retrahere, retrahō, retrāxī, retractum | retraho 3 |  |  | | |  | führe zurück | retrōdūcere, retrōdūcō, retrōdūxī, retrōductum | retroduco 3 |  |  | | |  | führe zurück | revehere, revehō, revēxī, revectum | reveho 3 |  |  | | |  | führe zurück | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 |  |  | | |  | führe zurück | revolvere, revolvō, revolvī, revolūtum | revolvo 3 |  |  | | |  | lenke zum Thema zurück | ā dīgressiōne ad rem redeō | ā dīgressiōne ad rem redeo | | | | |  | gehe auf den Ursprung zurück | a fonte repetō | ā fonte repeto | | | | |  | bringe ins Leben zurück | ā mortis līmine revocō (restituō) | a mortis limine revoco (restituo) | | | | |  | ziehe mich von den Staatsgeschäften zurück | ā negōtiīs pūblicīs mē removeō | a negotiis publicis me removeo | | | | |  | ziehe mich von der Politik zurück | ā rē pūblicā recedō | a re pblica recedo | | | | |  | ziehe mich von der Politik zurück | ā rē pūblicā mē removeō | a re publica me removeo | | | | |  | ziehe mich von den Staatsgeschäften zurück | ā rē pūblicā recēdō | a re publica recedo | | | | |  | führe in die Irre (aliquem - jdm.) | ā rēctā viā abdūcō | a recta via abduco | | | | |  | führe irre (aliquem - jdm.) | ā rēctā viā abdūcō | a recta via abduco | | | | |  | führe Sokrates als Beispiel der Tugend an | ā Sōcrate exemplum virtūtis petō (repetō) | a Socrate exemplum virtutis peto (repeto) | | | | |  | führe in die Irre (mental) | ā vērō abdūcō | a vero abduco | | | | |  | hole aus der Verbannung zurück | ab exsiliō revocō | ab exsilio revoco | | | | |  | gehe auf das graue Altertum zurück | ab extrēmā vetustāte repetō | ab extrema vetustate repeto | | | | |  | gehe auf das mythische Zeitalter zurück | ab hērōicis temporibus repetō | ab heroicis temporibus repeto | | | | |  | rufe jdn. ins Leben zurück | ab īnferīs aliquem revocō | ab inferis aliquem revoco | | | | |  | kehre ins Leben zurück | ab īnferīs existō | ab inferis existo | | | | |  | gehe auf den Anfang zurück | ab initiō repetō | ab initio repeto | | | | |  | gehe auf das graue Altertum zurück | ab ultimā antiquītāte repetō | ab ultima antiquitate repeto | | | | |  | = abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe weg | abagere, abagō | abago 3 |  |  | | |  | weise zurück [generum] | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  | | |  | ziehe zurück [pedestres copias] | abdere, abdō, abdidī, abditum | abdo 3 |  |  | | |  | führe ab | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | führe fort [aliquem e conspectu] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | führe weg [aliquem e conspectu] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | ziehe zurück | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | ziehe mich zurück (aus einem Amt, von einer Tätigkeit) | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | schaudere zurück (a, ab + Abl - vor etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  | | |  | schrecke zurück (intr.) (a, ab + Abl - vor etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  | | |  | führe fort | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | führe weg | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | ziehe mich zurück (von einer Tätigkeit) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | schrecke zurück (tr.) [anseres de (a) frumento] | absterrēre, absterreō, absterruī, absterritum | absterreo 2 |  |  | | |  | dränge zurück [gemitus, risus, amorem] | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | halte mich zurück (a, ab + Abl. / + Abl - von) [a potione, a somno, a legatis violandis] | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | halte zurück (a, ab + Abl. / + Abl - von) [manum, ventrem (Stuhlgang)] | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | führe weg [boves, iumenta] | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | weise nicht zurück | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | führe eine Klage durch | accūsātiōnem peragō | accusationem perago | | | | |  | ziehe mich aus der Schlacht zurück | aciē cēdō | acie cedo | | | | |  | führe etw. zu Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | führe etw. zu Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | kehre zu meiner Pflicht zurück | ad officium redeō | ad officium redeo | | | | |  | ziehe mich zurück | ad ōtium mē convertō | ad otium me converto | | | | |  | falle in die alten Fehler zurück | ad prīstina vitia redeō | ad pristina vitia redeo | | | | |  | kehre zum Thema zurück | ad prōpositum redeō | ad propositum redeo | | | | |  | kehre zum Thema zurück | ad prōpositum revertor | ad propositum revertor | | | | |  | kehre nach Hause zurück | ad propria remeō | ad propria remeo | | | | |  | kehre nach Hause zurück | ad propria revertor | ad propria revertor | | | | |  | lenke zum Thema zurück | ad rem prōpositam redeō | ad rem propositam redeo | | | | |  | kehre zur Sache zurück | ad rem redeō | ad rem redeo | | | | |  | führe herbei [aliquem ad cenam] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | führe hin (aliquem alicui / aliquem ad aliquem - jdn. zu jdm.) | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | führe zu (aliquem alicui / aliquem ad aliquem - jdn. jdm.) | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | führe [bellum, summam rerum] | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 |  |  | | |  | führe aus [caedem] | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 |  |  | | |  | rufe ins Gedächtnis zurück | admonēre, admoneō, admonuī, admonitum | admoneo 2 |  |  | | |  | führe heran | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | führe herbei | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | führe hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | führe häufig zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 |  |  | | |  | führe immer wieder zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 |  |  | | |  | führe ein | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | führe herbei | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | führe zu | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | führe ein Gebäude auf | aedificium exstruō | aedificium exstruo | | | | |  | führe auf (ein Gebäude) | aedificāre, aedificō, aedificāvī, aedificātum | aedifico 1 |  |  | | |  | halte mich nur mit Mühe zurück, dass ich ... | aegrē abstineō, quīn + Konj. | aegre abstineo, quin + Konj. | | | | |  | führe als Beweis an (+ aci - dass ...) | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | führe als Grund an (+ aci - dass ...) | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | führe an [causam, argumentum, haud vana] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | führe her [alicui perniciem] | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | führe [tauros, boves ad flumina] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | führe auf [fabulam, choros, triumphum] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | gehe weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | = annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte | adnūllāre, adnūllō adnūllāvī | adnullo 1 |  |  | | |  | suche zu lenken | aggubernāre, aggubernō | agguberno 1 |  |  | | |  | veranstalte [censum, senatum] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | führe jdn. hinters Licht | alicuī impōnō | alicui impono | | | | |  | verblende jdn. | alicuius aciem mentis praestringō | alicuius aciem mentis praestringo | | | | |  | gewinne jds. Zuneigung zurück | alicuius grātiam recuperō | alicuius gratiam recupero | | | | |  | mache jdm. etw. weis | alicuius ōs sublinō | alicuius os sublino | | | | |  | führe ein Wechselgespräch | altercābilem cōnserō sermōnem | altercabilem consero sermonem | | | | |  | halte ein Zwiegespräch | altercābilem cōnserō sermōnem | altercabilem consero sermonem | | | | |  | hole weiter aus | altius repetō | altius repeto | | | | |  | tanze herum (bei Salierfesten) (cf. ἀναδραμεῖν) | andruāre, andruō | andruo 1 |  |  | | |  | verschmähe (ἀπολακτίζω) | apolactizāre, apolactizō | apolactizo 1 |  |  | | |  | führe einen Offensivkrieg (Angriffskrieg) | arma ultrō īnferō | arma ultro infero | | | | |  | entferne mich (= mē auferō) | auferrī, auferor, ablātus sum | auferor |  |  | | |  | führe einen Defensivkrieg | bellum dēfendō | bellum defendo | | | | |  | führe einen Defensivkrieg | bellum illātum dēfendō | bellum illatum defendo | | | | |  | sage ab | cancellāre, cancellō, cancellāvī, cancellātum | cancello 1 |  |  | | |  | nach der Zurückholung des Gefangenen | captīvō retractō | captivo retracto | | | | |  | gehe zurück | castra removeō | castra removeo | | | | |  | bringe als Grund bei (+ aci - dass ...) | causam afferō | causam affero | | | | |  | gehe weg | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 |  |  | | |  | führe die Schatzung (den Zensus) durch | cēnsum faciō (perficiō) | censum facio (perficio) | | | | |  | trage den Hals hoch (vom eitlen Redner) | cervīcem repōnō | cervicem repono | | | | |  | jage zurück (intr.) (als Reiter) | citātō equō revehor | citato equo revehor | | | | |  | = commorārī, commoror, commorātus sum - halte jdn auf | commorāre, commorō, commorāvī | commoro 1 |  |  | | |  | halte jdn auf | commorārī, commoror, commorātus sum | commoror 1 |  |  | | |  | gehe weg | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | verstopfe (mediz.: eine Verstopfung herbeiführen) | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 |  |  | | |  | verbinde [argentum auro] | concōpulāre, concōpulō, concōpulāvī, concōpulātum | concopulo 1 |  |  | | |  | lege zurück (Zeitraum) | condere, condō, condidī, conditum | condo 3 |  |  | | |  | dämpfe | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 |  |  | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium abiciō | consilium abicio | | | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium dēpōnō | consilium depono | | | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium omittō | consilium omitto | | | | |  | verwirkliche einen Plan | cōnsilium perficiō | consilium perficio | | | | |  | führe fort (in einer Reihe) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 |  |  | | |  | halte an mir | continērī, contineor, contentus sum | contineor | | | | |  | vereinige (zu einem Fleisch) | convīscerāre, convīscerō | conviscero 1 |  |  | | |  | führe zusammen (in eine Rinne) | corrīvāre, corrīvō, corrīvāvī, corrīvātum | corrivo 1 |  |  | | |  | lehne mich (von Örtlichkeiten) | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 |  |  | | |  | mit Fieber nach Rom zurückkehren | cum febrī Rōmam redīre | cum febri Romam redire | | | | |  | habe den Oberbefehl | cum imperiō sum | cum imperio sum | | | | |  | beschneide | curtāre, curtō, curtāvī, curtātum | curto 1 |  |  | | |  | hole aus der Verbannung zurück | dē exsiliō retrahō | de exsilio retraho | | | | |  | hole aus der Verbannung zurück | dē exsiliō revocō | de exsilio revoco | | | | |  | verhandele über den Frieden | dē pāce agō | de pace ago | | | | |  | trete von meinem Amt ab | dē potestāte dēcēdō | de potestate decedo | | | | |  | gebe meine Meinung auf | dē sententiā dēcēdō | de sententia decedo | | | | |  | entferne mich | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 |  |  | | |  | trete beiseite | dēcēdere, dēcēdō, dēcessī, dēcessum | decedo 3 |  |  | | |  | führe in die Irre | dēceptāre, dēceptō | decepto 1 |  |  | | |  | leite irre | dēceptāre, dēceptō | decepto 1 |  |  | | |  | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) |  |  | | |  | führe ein (eine Sonde) | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | besorge etwas schleunigst [munus, sacrificare] | dēproperāre, dēproperō | depropero 1 (tr.) |  |  | | |  | setze hintan | dērelinquere, dērelinquō, dērelīquī, dērelictum | derelinquo 3 |  |  | | |  | verschmähe [preces alicuius] | dēspuere, dēspuō, dēspuī, dēspūtum | despuo 3 |  |  | | |  | führe einen Verlust herbei | dētrīmentum afferō | detrimentum affero | | | | |  | spinne breiter aus (einen Redeteil) | dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum | dilato 1 |  |  | | |  | entferne mich | discēdere, discēdō, discessī, discessum | discedo 3 |  |  | | |  | lasse abstimmen (durch Auseinandertreten) | discessiōnem faciō | discessionem facio | | | | |  | stelle eine Untersuchung an | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 |  |  | | |  | sie kehren nach Hause zurück | domōs suās redeunt | domos suas redeunt | | | | |  | führe an der Nase herum (betrüge) | ductitāre, ductitō, ductitāvī, ductitātum | ductito 1 |  |  | | |  | führe an der Nase herum | ductāre, ductō, ductāvī, ductātum | ducto 1 |  |  | | |  | führe ab (zur Bestrafung) | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe aus (exportiere) | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe empor | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe hervor | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe hin | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe in die Höhe | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe weg | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | jage zurück (intr.) | effūsō cursū redeō | effuso cursu redeo | | | | |  | renne zurück | effūsō cursū redeō | effuso cursu redeo | | | | |  | lege zurück (einen Zeitraum) | ēgredī, ēgredior, ēgressus sum | egredior 5 |  |  | | |  | führe mit Nieswurz ab (ἑλλεβορίζω) | elleborāre, elleborō | elleboro 1 |  |  | | |  | lege zurück (einen Weg) | ēmētīrī, ēmētior, ēmēnsus sum | emetior 4 |  |  | | |  | da hast du das Buch zurück! | ēn recipe librum | en recipe librum | | | | |  | lenke die Pferde zurück | equōs reflectō | equos reflecto | | | | |  | lege rudernd zurück | ērēmigāre, ērēmigo, ērēmigāvī, ērēmigātum | eremigo 1 |  |  | | |  | lege zurück (einen Ort) | ēvādere, ēvādō, ēvāsī, ēvāsum | evado 3 |  |  | | |  | führe aus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 |  |  | | |  | ziehe mich aus der Schlacht zurück | ex aciē cēdō | ex acie cedo | | |
FormenbestimmungWortform von: führeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=f%C3%BChre+zur%C3%BCck+auf - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|