Suchergebnis zu "führe bis ans ziel fort":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | führe bis ans Ziel fort | peragitāre, peragitō, peragitāvī, peragitātum | peragito 1 |  |  | | |  | führe bis ans Ziel fort | peragere, peragō, perēgī, perāctum | perago 3 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: bis -
query 1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | führe fort [aliquem e conspectu] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | führe fort | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | führe fort | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | führe fort | asportāre, asportō, asportāvī, asportātum | asporto 1 |  |  | | |  | führe fort | āvehere, āvehō, āvēxī, āvectum | aveho 3 |  |  | | |  | führe fort (in einer Reihe) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 |  |  | | |  | führe ohne Unterbrechung fort | continuāre, continuō, continuāvī, continuātum | continuo 1 |  |  | | |  | führe fort | dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductum | deduco 3 |  |  | | |  | führe fort | ēgerere, ēgerō, ēgessī, ēgestum | egero 3 |  |  | | |  | führe fort (bis zu einem Zeitpunkkt) | perdūcere, perdūcō, perdūxī, perductum | perduco 3 |  |  | | |  | bringe ans Ziel | perferre, perferō, pertulī, perlātum | perfero |  |  | | |  | trage bis ans Ziel | perferre, perferō, pertulī, perlātum | perfero |  |  | | |  | führe fort | prōdūcere, prōdūcō, prōdūxī, prōductum | produco 3 |  |  | | |  | führe fort | prōvehere, prōvehō, prōvēxī, prōvectum | proveho 3 |  |  | | |  | führe eilig fort | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 |  |  | | |  | führe fort | ruere, ruō, ruī, rutum (ruitūrus) | ruo 3 (tr.) |  |  | | |  | komme nahe ans Ziel | sub ipsum fīnem veniō | sub ipsum finem venio | | | | |  | komme von meinem Ziel ab | ā prōpositō aberrō | a proposito aberro | | | | |  | führe in die Irre (aliquem - jdm.) | ā rēctā viā abdūcō | a recta via abduco | | | | |  | führe irre (aliquem - jdm.) | ā rēctā viā abdūcō | a recta via abduco | | | | |  | führe Sokrates als Beispiel der Tugend an | ā Sōcrate exemplum virtūtis petō (repetō) | a Socrate exemplum virtutis peto (repeto) | | | | |  | führe in die Irre (mental) | ā vērō abdūcō | a vero abduco | | | | |  | mit den Schanzarbeiten fuhr man ununterbrochen fort | ab apparātū operum nihil cessātum est | ab apparatu operum nihil cessatum est | | | | |  | = abigere, abigō, abēgī, abāctum - führe weg | abagere, abagō | abago 3 |  |  | | |  | spaziere fort | abambulāre, abambulō | abambulo 1 |  |  | | |  | führe ab | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | führe weg [aliquem e conspectu] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | schaffe fort | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | gehe fort | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | ziehe fort | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | reite fort | abequitāre, abequitō, abequitāvī | abequito 1 |  |  | | |  | jage fort [volucres] | abigere, abigō, abēgī, abāctum | abigo 3 |  |  | | |  | treibe fort [greges] | abigere, abigō, abēgī, abāctum | abigo 3 |  |  | | |  | laufe fort (vermutet statt abito 3) | ābītāre, ābītō | abito 1 |  |  | | |  | laufe fort | ābītere, ābītō | abito 3 |  |  | | |  | spüle fort [sitim] (auch vom Regen) | abluere, abluō, abluī, ablūtum | abluo 3 |  |  | | |  | schwimme fort | abnatāre, abnatō | abnato 1 |  |  | | |  | weise fort in die Verbannung | abrelēgāre, abrelēgō, abrelēgāvī | abrelego 1 |  |  | | |  | führe weg | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | raffe fort | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | reiße fort | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | schleppe fort | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | gehe fort | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | mache mich fort | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | sende fort | absentāre, absentō | absento 1 |  |  | | |  | springe fort [nidos] | absilīre, absiliō | absilio 4 |  |  | | |  | scheuche fort [lenonem aedibus] | absterrēre, absterreō, absterruī, absterritum | absterreo 2 |  |  | | |  | führe weg [boves, iumenta] | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | reiße fort [ a rebus gerendis] | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | schleppe fort [boves, iumenta] | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | ziehe fort (tr.) | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | = auferre, aufero - nehme fort | abstulere, abstulō | abstulo 3 |  |  | | |  | bin fort | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum |  |  | | |  | komme fort und fort hinzu | accessitāre, accessitō, accessitāvī | accessito 1 |  |  | | |  | mache mich ans Werk (= mē accingō) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | steige fort und fort (an Umfang, Stärke, Zahl) [flumen, dolor, labor] | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | accresco 3 (adcresco3) |  |  | | |  | wachse fort und fort [filius accrescit] | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | accresco 3 (adcresco3) |  |  | | |  | führe eine Klage durch | accūsātiōnem peragō | accusationem perago | | | | |  | flitze fort (ἀκοντίζω) (pfeilartig) | acontizāre, acontizō | acontizo 1 |  |  | | |  | sause fort (ἀκοντίζω) (pfeilartig) | acontizāre, acontizō | acontizo 1 |  |  | | |  | schieße fort (intr.) (ἀκοντίζω) (pfeilartig) | acontizāre, acontizō | acontizo 1 |  |  | | |  | führe etw. auf theoretische Vorschriften zurück | ad artem et praecepta aliquid revocō | ad artem et praecepta aliquid revoco | | | | |  | gelange zum sprichwörtlichen Ziel der Laufbahn | ad calcem, ut dīcitur, perveniō | ad calcem, ut dicitur, pervenio | | | | |  | erreiche mein Ziel | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | |  | gelange zum Ziel | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | |  | bis ans Ende (τέλος δέ) | ad extrēmum | ad extremum | | | | |  | bringe etw. zum Ziel | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | führe etw. zu Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | führe etw. zu Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | nehme zum Ziel (aliquem / aliquid - jdn. / etw.) | ad ictum dēstinō | ad ictum destino | | | | |  | bis ans Ende | ad īmum | ad imum | | | | |  | eile auf das Ziel zu | ad mētam properō | ad metam propero | | | | |  | streife ans Waghalsige | ad praeceps accēdō | ad praeceps accedo | | | | |  | komme ans Ende eines Buches | ad umbilīcōs perveniō | ad umbilicos pervenio | | | | |  | führe zur Wahrheit zurück | ad vērum redigō | ad verum redigo | | | | |  | führe herbei [aliquem ad cenam] | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | führe hin (aliquem alicui / aliquem ad aliquem - jdn. zu jdm.) | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | führe zu (aliquem alicui / aliquem ad aliquem - jdn. jdm.) | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | fort und fort | adhūc | adhuc |  |  | | |  | in einem fort | adhūc | adhuc |  |  | | |  | deine Wünsche sind noch weit vom Ziel entfernt (sprichwörtl.) | adhūc tua messis in herbā est | adhuc tua messis in herba est | | | | |  | führe [bellum, summam rerum] | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 |  |  | | |  | führe aus [caedem] | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 |  |  | | |  | lasse fort | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | führe heran | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | führe herbei | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | führe hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | fühle das Ziel (den Tod) nahe | admōvērī līneās sentiō | admoveri lineas sentio | | | | |  | in einem fort bis | adūsque (= ūsque ad) | adusque (= usque ad) |  |  | | |  | führe häufig zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 |  |  | | |  | führe immer wieder zu [rei frumentariae copiam] | advectāre, advectō, advectāvī, advectātum | advecto 1 |  |  | | |  | führe ein | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | führe herbei | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | führe zu | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | setze mein Leben fort | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 |  |  | | |  | führe ein Gebäude auf | aedificium exstruō | aedificium exstruo | | | | |  | führe auf (ein Gebäude) | aedificāre, aedificō, aedificāvī, aedificātum | aedifico 1 |  |  | | |  | führe als Beweis an (+ aci - dass ...) | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  |
query 1/4Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | es ist nicht zielführend (+ Inf.) | ad rem nōn pertinet | ad rem non pertinet | | | | |  | setze in Gang | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | suche zu lenken | aggubernāre, aggubernō | agguberno 1 |  |  | | |  | veranstalte [censum, senatum] | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | führe jdn. hinters Licht | alicuī impōnō | alicui impono | | | | |  | verblende jdn. | alicuius aciem mentis praestringō | alicuius aciem mentis praestringo | | | | |  | mache jdm. etw. weis | alicuius ōs sublinō | alicuius os sublino | | | | |  | etwas wächst mir ans Herz | aliquid mihi obhaerēscit | aliquid mihi obhaerescit | | | | |  | führe ein Wechselgespräch | altercābilem cōnserō sermōnem | altercabilem consero sermonem | | | | |  | halte ein Zwiegespräch | altercābilem cōnserō sermōnem | altercabilem consero sermonem | | | | |  | bringe ans Licht | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | drücke an die Brust | appectorāre, appectorō, appectorāvī, appectorātum | appectoro 1 |  |  | | |  | steuere ans Land | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | führe einen Offensivkrieg (Angriffskrieg) | arma ultrō īnferō | arma ultro infero | | | | |  | führe einen Defensivkrieg | bellum dēfendō | bellum defendo | | | | |  | führe einen Defensivkrieg | bellum illātum dēfendō | bellum illatum defendo | | | | |  | = calx, calcis f - Kalkstein | calcis, calcis f | calcis, calcis f |  |  | | |  | reite ans Lager heran | castrīs adequitō | castris adequito | | | | |  | bringe als Grund bei (+ aci - dass ...) | causam afferō | causam affero | | | | |  | führe die Schatzung (den Zensus) durch | cēnsum faciō (perficiō) | censum facio (perficio) | | | | |  | lege ans Herz | commonefacere, commonefaciō, commonefēcī, commonefactum | commonefacio 5 |  |  | | |  | verstopfe (mediz.: eine Verstopfung herbeiführen) | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 |  |  | | |  | verbinde [argentum auro] | concōpulāre, concōpulō, concōpulāvī, concōpulātum | concopulo 1 |  |  | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium abiciō | consilium abicio | | | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium dēpōnō | consilium depono | | | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium omittō | consilium omitto | | | | |  | verwirkliche einen Plan | cōnsilium perficiō | consilium perficio | | | | |  | vereinige (zu einem Fleisch) | convīscerāre, convīscerō | conviscero 1 |  |  | | |  | führe zusammen (in eine Rinne) | corrīvāre, corrīvō, corrīvāvī, corrīvātum | corrivo 1 |  |  | | |  | schlage ans Kreuz | crucī affīgō | cruci affigo | | | | |  | Kreuzigung | cruciātiō, cruciātiōnis f | cruciatio, cruciationis f |  |  | | |  | schlage ans Kreuz (= cruci figo) | crucifīgere, crucifīgō, crucifīxī, crucifīxum | crucifigo 3 |  |  | | |  | schlage ans Marterholz | cruciāre, cruciō, cruciāvī, cruciātum | crucio 1 |  |  | | |  | habe den Oberbefehl | cum imperiō sum | cum imperio sum | | | | |  | beschließe den Lauf meines Lebens | curriculum vītae cōnficiō | curriculum vitae conficio | | | | |  | führe aus der Verbannung zurück | dē exsiliō retrahō | de exsilio retraho | | | | |  | führe aus der Verbannung zurück | dē exsiliō revocō | de exsilio revoco | | | | |  | verhandele über den Frieden | dē pāce agō | de pace ago | | | | |  | führe in die Irre | dēceptāre, dēceptō | decepto 1 |  |  | | |  | leite irre | dēceptāre, dēceptō | decepto 1 |  |  | | |  | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) |  |  | | |  | führe ein (eine Sonde) | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | besorge etwas schleunigst [munus, sacrificare] | dēproperāre, dēproperō | depropero 1 (tr.) |  |  | | |  | treffe das Ziel nicht | dēstinātum (dēstināta) nōn feriō | destinatum (destinata) non ferio |  |  | | |  | bringe zum Vorschein | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 |  |  | | |  | führe einen Verlust herbei | dētrīmentum afferō | detrimentum affero | | | | |  | spinne breiter aus (einen Redeteil) | dīlātāre, dīlātō, dīlātāvī, dīlātātum | dilato 1 |  |  | | |  | lasse abstimmen (durch Auseinandertreten) | discessiōnem faciō | discessionem facio | | | | |  | stelle eine Untersuchung an | dīspicere, dīspiciō, dīspēxī, dīspectum | dispicio 5 |  |  | | |  | führe an der Nase herum (betrüge) | ductitāre, ductitō, ductitāvī, ductitātum | ductito 1 |  |  | | |  | führe an der Nase herum | ductāre, ductō, ductāvī, ductātum | ducto 1 |  |  | | |  | führe ab (zur Bestrafung) | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe aus (exportiere) | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe empor | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe hervor | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe hin | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe in die Höhe | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe weg | ēdūcere, ēdūcō, ēdūxī, ēductum | educo 3 |  |  | | |  | führe mit Nieswurz ab (ἑλλεβορίζω) | elleborāre, elleborō | elleboro 1 |  |  | | |  | komme ans Licht | ērumpere, ērumpō, ērūpī, ēruptum | erumpo 3 |  |  | | |  | führe aus | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 |  |  | | |  | führe ab | excernere, excernō, excrēvī, excrētum | excerno 3 |  |  | | |  | führe ein Heer | exercitum dūcō | exercitum duco | | | | |  | führe eine Armee | exercitum dūcō | exercitum duco | | | | |  | setze ans Land | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | spüle ans Land | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | bringe ans Licht (etwas Verborgenes) | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 |  |  | | |  | ziehe ans Licht (etwas Verborgenes) | extrahere, extrahō, extrāxī, extractum | extraho 3 |  |  | | |  | schlage jdn. ans Kreuz | fīgō aliquem crucī | figo aliquem cruci | | | | |  | schlage jdn. ans Kreuz | fīgō aliquem in cruce | figo aliquem in cruce | | | | |  | führe etw. zu Ende | fīnem afferō alicuī reī | finem affero alicui rei | | | | |  | führe vor (auf der Bühne) | fōrmāre, fōrmō, fōrmāvī, fōrmātum | formo 1 |  |  | | |  | führe das Ruder des Staates | gubernācula reī pūblicae teneō | gubernacula rei publicae teneo | | | | |  | führe das Ruder des Staates | gubernācula reī pūblicae tractō | gubernacula rei publicae tracto | | | | |  | diesen Umschwung führe ich herbei | haec tropica īnstituō | haec tropica instituo | | | | |  | verfolge den einen Zweck, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | hoc ūnum sequor, ut ... | hoc unum sequor, ut ... | | | | |  | verfolge den einen Zweck, dass ... (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch einen Relativsatz) | hoc ūnum spectō, ut ... | hoc unum specto, ut ... | | | | |  | bringe ans Licht | illūstrāre, illūstrō, illūstrāvī, illūstrātum | illustro 1 |  |  | | |  | führe einen Befehl aus | imperiō dēfungor | imperio defungor | | | | |  | führe einen Befehl aus | imperium cōnficiō | imperium conficio | | | | |  | führe einen Befehl aus | imperium efficiō | imperium efficio | | | | |  | führe einen Befehl aus | imperium persequor | imperium persequor | | | | |  | führe in die Irre | in errōrem indūcō | in errorem induco | | | | |  | führe als Entschuldigung an | in excūsātiōnem dīcō | in excusationem dico | | | | |  | bringe ans Licht | in lūcem prōferō | in lucem profero | | | | |  | komme ans Licht | in lūcem veniō | in lucem venio | | | | |  | führe in den Staatsschatz über | in pūblicum aliquid redigō | in publicum aliquid redigo | | | | |  | rücke ans Ende | in ultimīs pōnō | in ultimis pono | | | | |  | führe das Vorhaben zu Ende | incepta exsequor | incepta exsequor | | | | |  | führe hin | indūcere, indūcō, indūxī, inductum | induco 3 |  |  | | |  | führe zu Gemüte (alicui aliquid - jdm. etw.)(mündlich) | ingerere, ingerō, ingessī, ingestum | ingero 3 |  |  | | |  | führe aus | initiāre, initiō, initiāvī, initiātum | initio 1 |  |  | | |  | mache einen Anschlag (alicui - gg. jdn.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 |  |  | | |  | unterhandele | internūntiāre, internūntiō | internuntio 1 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 6 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| burgus, burgī m | castle, fort, fortress |
| | castellānus, castellāna, castellānum | pertaining to a fort, pertaining to a castle |
| | castellum, castellī n | castle, fort, citadel, fortress, stronghold, bulwark, bastion, shelter, defence, refuge |
| | castrum, castrī n (selten Sgl.) | any fortified place, castle, fort, fortress |
| | clausūra, clausūrae f | lock, bar, bolt, castle, fort |
| | clūsūra, clūsūrae f | lock, bar, bolt, castle, fort |
| Wortform von: führeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |