| |  | auch ein Schwächerer wird oft eines Stärkeren Herr (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | |
| |  | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | |
| |  | von denen unser Haus zahlreich besucht wird | ā quibus domus nostra celebrātur | a quibus domus nostra celebratur | | |
| |  | eine Entscheidung wird vom Senat an das Volk verwiesen | ā senātū rēs ad populum reicitur | a senatu res ad populum reicitur | | |
| |  | es wird bestritten, dass es so war | abnuitur ita fuisse | abnuitur ita fuisse | | |
| |  | Wind wird stärker | accenditur vīs ventī | accenditur vis venti | | |
| |  | das wird nun der Geier holen | accipitrīna haec nunc erit | accipitrina haec nunc erit | | |
| |  | die feindliche Linie wird geworfen | aciēs hostium pellitur | acies hostium pellitur | | |
| |  | die Schlachtordnung wird zum Weichen gebracht | aciēs inclīnat | acies inclinat | | |
| |  | die Schlachtordnung wird zum Weichen gebracht | aciēs inclīnātur | acies inclinatur | | |
| |  | man wird mir die Haut abziehen | āctum est dē pelle meā | actum est de pelle meā | | |
| |  | für Frieden und Ruhe in der Folgezeit wird damit nicht viel gewonnen | ad reliquī temporis pācem atque ōtium parum prōficitur | ad reliqui temporis pacem atque otium parum proficitur | | |
| |  | er wird sich selbst verächtlich | ad vīlitātem suī pervenit | ad vilitatem sui pervenit | | |
| |  | = affābricātus, affābricāta, affābricātum - durch Kunst hinzugefügt | adfābricātus, adfābricāta, adfābricātum | adfabricatus, adfabricata, adfabricatu |  |  |
| |  | noch hinzugefügt | adiectīcius, adiectīcia, adiectīcium | adiecticius, adiecticia, adiecticium |  |  |
| |  | die Kriegsführung wird allein den Afghanen übertragen | administrātiō bellī ad Afgānōs ipsōs trānsfertur | administratio belli ad Afghanos ipsos transfertur | | |
| |  | mir wird Bewunderung gezollt | admīrātiōne afficior | admiratione afficior | | |
| |  | es wird Abend | advesperāscere, advesperāscit, advesperāvīt | advesperascit |  |  |
| |  | das Wort aemulatio wird in doppeltem Sinn gebraucht, in gutem und in schlimmem | aemulātiō dupliciter dīcitur, ut et in laude et in vitiō hoc nōmen sit | aemulatio dupliciter dicitur, ut et in laude et in vitio hoc nomen sit | | |
| |  | Äneas wird von keinem gesehen | Aenēas nūllī cernitur | Aeneas nulli cernitur | | |
| |  | wenn wir die Staatskasse geleert haben, wird man sie wieder füllen müssen | aerārium si exhauserimus, supplemendum erit | aerarium si exhauserimus, supplemendum erit | | |
| |  | das Flugzeug wird vom Sturm in die Luft gerissen | āēroplanum procellā in āēra corripitur | aeroplanum procella in aera corripitur | | |
| |  | die Hitze wird lästig | aestus offendit | aestus offendit | | |
| |  | das Mindestalter wird heraufgesetzt (eigener Vorschlag) | aetās minima effertur | aetas minima effertur | | |
| |  | wenn das Alter beschwerlich wird | aevō ingravēscente | aevo ingravescente | | |
| |  | durch Kunst hinzugefügt | affābricātus, affābricāta, affābricātum | affabricatus, affabricata, affabricatu |  |  |
| |  | es wird verhängt | affārī, affātur (adfātur), affātum est | affatur 1 (adfatur 1) | | |
| |  | es wird zugesprochen | affārī, affātur (adfātur), affātum est | affatur 1 (adfatur 1) | | |
| |  | hinzugefügt (zu affingo) | affictīcius, affictīcia, affictīcium | afficticius, afficticia, afficticium |  |  |
| |  | Afghanistan wird von terroristischen Anschlägen erschüttert | Afghanistānia ictibus terroristicīs concutitur | Afghanistania ictibus terroristicis concutitur | | |
| |  | das Ackerland wird in einem Streifzug verwüstet | ager incursātur et vāstātur | ager incursatur et vastatur | | |
| |  | Feld, das jährlich besät wird | ager restibilis | ager restibilis | | |
| |  | etwas wird vereitelt | aliquid ad irritum cadit (in irritum cadit) | aliquid ad irritum cadit (in irritum cadit) | | |
| |  | etwas wird jemandem bedenklich | aliquid alicuī in religiōnem venit | aliquid alicui in religionem venit | | |
| |  | etwas wird wieder bewusst | aliquid animō recursat | aliquid animo recursat | | |
| |  | etwas wird Gegenstand der Überlegung | aliquid cadit in dēlīberatiōnem | aliquid cadit in deliberationem | | |
| |  | etwas wird unempfindlich | aliquid callum dūcit | aliquid callum ducit | | |
| |  | etw. wird überall bekannt | aliquid dīvulgātur | aliquid divulgatur | | |
| |  | etwas wird aufrecht erhalten | aliquid ērēctum tenētur | aliquid erectum tenetur | | |
| |  | etwas wird bei Launne gehalten | aliquid ērēctum tenētur | aliquid erectum tenetur | | |
| |  | etw. wird zur Gewohnheit | aliquid in cōnsuētūdinem venit | aliquid in consuetudinem venit | | |
| |  | etwas wird strittig | aliquid in contrōversiam addūcitur | aliquid in controversiam adducitur | | |
| |  | etwas wird strittig | aiquid in contrōversiam cadit | aliquid in controversiam cadit | | |
| |  | etwas wird strittig | aliquid in contrōversiam venit | aliquid in controversiam venit | | |
| |  | etwas wird strittig | aliquid in contrōversiam vocātur | aliquid in controversiam vocatur | | |
| |  | etw. wird zur Gewohnheit | aliquid in mōrem venit | aliquid in morem venit | | |
| |  | etw. wird der Vergessenheit zugeführt | aliquid in oblīviōnem addūcitur | aliquid in oblivionem adducitur | | |
| |  | etwas wird sinnfällig | aliquid in sēnsūs cadit | aliquid in sensus cadit | | |
| |  | es wird mir schwer ums Herz | aliquid mē sollicitat | aliquid me sollicitat | | |
| |  | es wird mir schwer ums Herz | aliquid mē sollicitum habet | aliquid me sollicitum habet | | |
| |  | mir wird etwas zuteil | aliquid mihi obtingit | aliquid mihi obtingit | | |
| |  | mir wird etwas zuteil (übertrg.) | aliquid mihi obvenit | aliquid mihi obvenit | | |
| |  | etw. wird nicht einmal gedacht | aliquid nē in cōgitātiōnem quidem cadit | aliquid ne in cogitationem quidem cadit | | |
| |  | etw. wird der Vergessenheit preisgegeben | aliquid oblīviōnī datur | aliquid oblivioni datur | | |
| |  | etw. wird öffentlich (bekannt) | aliquid palam fit | aliquid palam fit | | |
| |  | etwas wird zur Mode | aliquid prōdit | aliquid prodit | | |
| |  | etwas wird zur Mode | aliquid prōvenit | aliquid provenit | | |
| |  | etw. wird zum Spottpreis verkauf | aliquid sēmūnciā vēnit | aliquid semuncia venit | | |
| |  | etwas wird hinter hundert Schlössern aufbewahrt | aliquid servātur centum clāvibus | aliquid servatur centum clavibus | | |
| |  | etwas wird sichtbar | aliquid sub oculōs cadit | aliquid sub oculos cadit | | |
| |  | etwas wird viel besprochen | aliquid venit in ōra hominum | aliquid venit in ora hominum | | |
| |  | etwas wird altersschwach und schadhaft | aliquid vitium capit ex vetustāte | aliquid vitium capit ex vetustate | | |
| |  | jemand wird Angeklagter | aliquis reus fit | aliquis reus fit | | |
| |  | dem einen wird dies, dem anderen jenes geschenkt | aliud aliī munerātur | aliud alii muneratur | | |
| |  | der Strom wird von keinen Ufern eingeengt | amnis nūllīs coercētur rīpīs | amnis nullis coercetur ripis | | |
| |  | es wird mir schwer ums Herz | angor dē aliquā rē | angor de aliqua re | | |
| |  | ein Lebewesen wird von innen in Bewegung gesetzt | animal mōtū ciētur interiōre | animal motu cietur interiore | | |
| |  | der Mut wird erschüttert | animus afflīgitur | animus affligitur | | |
| |  | der Mut wird gelähmt | animus dēbilitātur | animus debilitatur | | |
| |  | die Seele wird hinausstreben | animus ēminēbit forās | animus eminebit foras | | |
| |  | der Mut wird gebrochen | animus frangitur | animus frangitur | | |
| |  | der Mut wird zur zweiten Natur | animus inveterātur | animus inveteratur | | |
| |  | der Mut wird gebrochen | animus percellitur | animus percellitur | | |
| |  | jemand wird ohnmächtig | animus relinquit aliquem | animus relinquit aliquem | | |
| |  | etwas wird von einigen bezweifelt | apud quōsdam ambigitur aliquid | apud quosdam ambigitur aliquid | | |
| |  | Wissenschaften, in denen gewöhnlich das Knabenalter gebildet wird | artēs, quibus aetās puerīlis ad hūmānitātem īnformārī solet | artes, quibus aetas puerilis ad humanitatem informari solet | | |
| |  | die Burg wird vom Meer umspült | arx marī circumluitur | arx mari circumluitur | | |
| |  | durch aller Beifall wird etwas gebilligt | assēnsū omnium aliquid approbātur | assensu omnium aliquid approbatur | | |
| |  | der Topf wird übervoll | aula bacchātur | aula bacchatur | | |
| |  | der Theatervorhang wird herabgelassen (zu Beginn der Aufführung) | aulaeum mittitur | aulaeum mittitur | | |
| |  | der Theatervorhang wird herabgelassenn (zu Beginn der Aufführung) | aulaeum premitur | aulaeum premitur | | |
| |  | der Theatervorhang wird hochgezogen (zum Ende der Aufführung) | aulaeum tollitur | aulaeum tollitur | | |
| |  | Habgier wird mit der Bezeichnung Sparsamkeit beschönigt | avāritia parsimōniae nōmine lēnītur | avaritia parsimoniae nomine lenitur | | |
| |  | = barbarum, barbarī n - Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird | barbara, barbarae f | barbara, barbarae f |  |  |
| |  | Pflaster, das auf rohe Wunden aufgetragen wird | barbarum, barbarī n | barbarum, barbari n |  |  |
| |  | wo auf zwei Seiten Unzucht getrieben wird [morbus] | bimaris, bimare | bimaris, bimare |  |  |
| |  | die Luft wird feucht | caelum ūmēscit | caelum umescit | | |
| |  | es wird dunkel vor den Augen | cālīgant oculī | caligant oculi | | |
| |  | die Hitze wird größer | calor incrēscit | calor increscit | | |
| |  | Spiel das von einem Amtsbewerber gegeben wird | candida, candidae f | candida, candidae f |  |  |
| |  | ein Hund wird von einem gefetteten Lederriemen nicht abgeschreckt werden (sprichwörtl.) | canis ā coriō nōn absterrēbitur ūnctō | canis a corio non absterrebitur uncto | | |
| |  | darüber wird heftig gestritten | causa in altercātiōne versātur | causa in altercatione versatur | | |
| |  | darüber wird hitzig debattiert | causa in altercātiōne versātur | causa in altercatione versatur | | |
| |  | darüber wird debattiert | causa in disceptātiōne versātur | causa in disceptatione versatur | | |
| |  | mir wird etwas verheimlicht | cēlor dē rē | celor de re | | |
| |  | mir wird etwas verheimlicht | cēlor rem | celor rem | | |
| |  | es wird erkannt (in aliqua re - in (an) etwas) | cernitur | cernitur |  |  |
| |  | etwas wird hintangesetzt | cessātur aliquid | cessatur aliquid | | |
| |  | etwas wird vernachlässigt | cessātur aliquid | cessatur aliquid | | |
| |  | etwas wird versäumt | cessātur aliquid | cessatur aliquid | | |