Suchergebnis zu "es ist um mich geschehen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| |  | es ist um mich geschehen | occidī | occidi |  |  | | |  | es ist um mich geschehen | āctum est dē mē | actum est de me | | | | |  | es ist um mich geschehen | trānsāctum est dē mē | transactum est de me | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: es - mich - query 1/3L (max. 100): 25 Ergebnis(se)
 |  | asticus, astica, um | asticus, astica, um | städtisch (ἀστικός) [ludi] |  |  |  |  |  | | | zur Stadt gehörigpertaining to the city, city- (ἀστικός) |  |  |  | | | | in maerore um | in maerōre sum | trauere | | | |  |  | lunaticus, lunatica,lunatic um | lūnāticus, lūnātica, lūnāticum | auf dem Mond lebend |  |  |  |  |  | | | dem Mondwechsel unterworfen |  |  |  |  |  | | | epileptisch |  |  |  |  |  | | | flüchtig |  |  |  |  |  | | | kurz dauernd |  |  |  |  |  | | | mit der Epilepsie behaftet |  |  |  |  |  | | | nur einen Monat dauernd |  |  |  |  |  | meruleus, a, um | meruleus, a, um | schwarz wie eine Amsel |  |  |  |  |  | metuendus, a, um | metuendus, a, um | furchtbar |  |  |  |  |  | muratus, a, um | mūrātus, mūrāta, mūrātum | mit Mauern versehen |  |  |  |  |  | oquoltus, a, um | oquoltus, a, um | arch. = occultus, occulta, occultum - verborgen |  |  |  |  |  | praelucidus, praelucida, um | praelūcidus, praelūcida, praelūcidum | sehr hell |  |  |  |  |  | | | vorzüglich leuchtend |  |  |  |  |  | pressorius, pressoria, pressori um | pressōrius, pressōria, pressōrium | zum Keltern dienlich |  |  |  |  |  | | | zum Pressen dienlich |  |  |  |  |  | sponsalia, sponsaliorum n (sponsalia, um n) | spōnsālia, spōnsāliōrum n (spōnsālia, ûm n) | Verlöbnis |  |  |  |  |  | | | Verlobungbetrothal, espousal, betrothal feast, betrothal gift |  |  |  |  |  | | | Verlobungsgeschenke |  |  |  |  |  | | | Verlobungsschmaus |  |  |  |  |  | subausterus, a, um | subaustērus, subaustēra, subaustērum | etwas herbrather harsh |  |  |  |  |  | subverbustus, a, um | subverbūstus, subverbūsta, subverbūstum | unter dem Spieß gebrandmarktbranded under the spear (von Sklaven) |  |  |  |  |  | sufferctus, a, um | sufferctus, a, um | = suffertus, sufferta, suffertum - voll, vollgestopftcrammed full, full |  |  |  |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | Um Gottes willen, was ist dir? | amābō, quid tibi est? | amābō, quid tibi est? | | | | |  | es ist schlecht bestellt um mich | claudicāre, claudicō, (clōdicō), claudicāvī, claudicātum | claudico 1 (clodico 1) |  |  | | |  | um unser Gemeinwesen ist es gar übel bestellt | pessimus est rērum nostrārum status | pessimus est rerum nostrarum status | | | | |  | berichte ausführlich, was geschehen ist | rēs gestās ēdisserō | res gestas edissero | | | | |  | wenn schon der Mensch eine Blase ist, um so mehr der Greis | si est homō bulla, eō magis senex | si est homo bulla, eo magis senex | | | | |  | die Tugend ist um ihrer selbst willen erstrebenswert | virtūs est propter sē expetenda | virtus est propter se expetenda | | | | |  | es ist von Bedeutung für mich | (id) me attinet (id) mē attinet | (id) me attinet | | | | |  | wie tügerisch ist menschliches Hoffen! | (o) fallacem hominum spem! (o) fallacem hominum spem! | (o) fallacem hominum spem! | | | | |  | von niemand ist im voraus anzunehmen, dass er auf Recht verzichtet (jurist.) | ā iūre nēmō recēdere praesūmitur | a iure nemo recedere praesumitur | | | | |  | es ist wahrscheinlich | ā vērō nōn abhorret | a vero non abhorret | | | | |  | bei Jupiter ist der Anfang (sprichwörtl.) | ab Iove prīncipium | ab Iove principium | | | | |  | bemühe mich um einen Abort | abortiōnī dō operam | abortioni do operam | | | | |  | man ist gewichen | abscessum est | abscessum est | | | | |  | komme um | absūmī, absūmor, absūmptus sum | absumor 3 |  |  | | |  | nähere mich jdm., um ihm ins Ohr zu sagen | accēdō alicuī ad aurem et dīcō | accedo alicui ad aurem et dico | | | | |  | haue um [arbores] | accīdere, accīdō, accīdī, accīsum | accido 3 [2] |  |  | | |  | es ist besser Unrecht zu erleiden als zu tun | accipere quam facere praestat iniūriam | accipere quam facere praestat iniuriam | | | | |  | eile herbei, um die Königsmacht entgegenzunehmen | accipiendō rēgnō adventō | accipiendo regno advento |  |  | | |  | der Schmerz ist sehr heftig | ācer morsus dolōris est | acer morsus doloris est | | | | |  | nach getaner Arbeit ist gut ruhen | āctī labōrēs iūcundī | acti labores iucundi | | | | |  | es ist aus mit mir | āctum est dē mē | actum est de me | | | | |  | um (ungefähre Zeitangabe) | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | eile zu Freunden, um mir zu leihen (borgen) | ad amīcōs currō mūtuātum | ad amicos curro mutuatum | | | | |  | werfe um | ad cāsum dō | ad casum do | | | | |  | schweife überall umher, um die Verstecke ausfindig zu machen | ad conquīrendās latebrās circumvolitō | ad conquirendas latebras circumvolito | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | es ist zum Äußersten gekommen | ad extrēma perventum est | ad extrema perventum est | | | | |  | ringe um Anerkennung und Ruhm | ad summam laudem glōriamque contendō | ad laudem gloriamque contendo | | | | |  | kümmere mich um jds. Geldgeschäfte | ad pecūniam alicuius aspīrō | ad pecuniam alicuius aspiro | | | | |  | bewerbe mich um ein Amt | ad petītiōnem dēscendō | ad petitionem descendo | | | | |  | es ist nicht zielführend (+ Inf.) | ad rem nōn pertinet | ad rem non pertinet | | | | |  | um die übrigen zu schrecken | ad terrōrem ceterōrum | ad terrorem ceterorum | | | | |  | er ist zu drei Jahren Geffängnis verurteilt worden | ad trēs annōs carceris damnātus est | ad tres annos carceris damnatus est | | | | |  | alle kamen um bis auf den letzten Mann | ad ūnum omnēs periērunt | ad unum omnes perierunt | | | | |  | um einen alten Gebrauch auszuüben | ad ūsūrpātiōnem vetustātis | ad usurpationem vetustatis | | | | |  | trete aus, um meine Notdurft zu verrichten | ad ventris solita sēcēdō | ad ventris solita secedo | | | | |  | füge hinzu, was zuverlässig wahr ist | addō, quae certē vēra sunt | addo, quae certe vera sunt | | | | |  | gehe um Hilfe an | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | gehe um Rat an | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | der Streit ist noch nicht ausgemacht | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | | | |  | der Streit ist noch nicht entschieden | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | | | |  | die Sache ist noch unentschieden | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | | | |  | suche um ein Treffen nach | aditum conveniendī petō | aditum conveniendi peto | | | | |  | lasse geschehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | wenn das Land gewonnen ist | adreptā tellūre | adrepta tellure | | | | |  | es ist Aufgabe (Art, Pflicht,..) eines jungen Mannes... | adulēscentis est | adulescentis est | | | | |  | Gebäude rings um die Mauern | aedificia circumiecta mūrīs | aedificia circumiecta muris | | | | |  | Ädil ist mehr als Privatmann | aedīlis est amplius quam privātus | aedilis est amplius quam privatus | | | | |  | das ist, als wenn du es zum Fenster hinauswirfst (sprichwörtl.) | aequē est ac sī in puteum coniciās | aeque est ac si in puteum conicias | | | | |  | es ist billig | aequum est | aequum est | | | | |  | es ist recht und billig | aequum est + aci | aequum est + aci | | | | |  | die Luft ist feucht und diesig | āēr ūmidus est et crassus | aer umidus est et crassus | | | | |  | die Luft ist feucht und dunstig | āēr ūmidus est et crassus | aer umidus est et crassus | | | | |  | der Sommer ist verflossen | aestās se circumēgit | aestas se circumegit | | | | |  | der Sommer ist vorbei | aestās trānsvecta est | aestas transvecta est | | | | |  | Alter ist ein schlimmes Ding | aetās mala merx est | aetas mala merx est | | | | |  | gehe um den Aetna herum | obambulo obambulō | Aetnam obambulo | | | | |  | es ist vom Schicksal zugesprochen (verhängt) | affātum est (adfātum est) | affatum est (adfatum est) | | | | |  | es kann geschehen (+ ut - dass ...) | agī potest | agi potest | | | | |  | gehe mit dem Gedanken um | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | rühre um (beim Kochen) | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | gehe mit etw. um | agitō dē aliquā rē | agito de aliqua re | | | | |  | es steht gut um jdn. | agitur bene cum aliquō | agitur bene cum aliquo | | | | |  | die Rede ist von etw. | agitur dē aliquā rē | agitur de aliqua re | | | | |  | es steht vortrefflich um jdn. | agitur praeclārē cum aliquō | agitur praeclare cum aliquo | | | | |  | Ackerbau ist für die Menschen heilsam | agrōrum cultūra hominibus salutāris est | agrorum cultura hominibus salutaris est | | | | |  | ist es möglich ? | āin tū ? | ain tu ? | | | | |  | ist das dein Ernst? | āin ? (= āisne?) | ain? | | | | |  | er ist mir gleichgültig | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | | | |  | weiß nicht, ob er gut oder schlecht ist | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | | | |  | der Wurf ist gewagt! (Caesar, als er sich entschloss, den Rubikon zu überschreiten) (sprichwörtl.) | ālea iacta est | alea iacta est | | | | |  | der Würfel ist gefallen! (Caesar, als er sich entschloss, den Rubikon zu überschreiten) (sprichwörtl.) | ālea iacta est | alea iacta est | | | | |  | der Würfel ist geworfen! (Caesar, als er sich entschloss, den Rubikon zu überschreiten) (sprichwörtl.) | ālea iacta est | alea iacta est | | | | |  | jdm. ist vertraglich garantiert, dass nicht ... | alicuī cautum est foedere, nē ... | alicui cautum est foedere, ne ... | | | | |  | verlängere jdm. die Zahlungsfrist um wenige Tage | alicuī paucōs ad solvendum diēs prōrogō | alicui paucos ad solvendum dies prorogo | | | | |  | bitte jdn. flehentlich um Hilfe | bitte jdn. fehentlich um Hilfe | alicuius auxilium imploro | | | | |  | jds. Politik ist darauf gerichtet, dass... | alicuius capessendae reī pūblicae cōnsilia eō spectant, ut... | alicuius capessendae rei publicae conslia eo spectant, ut ... | | | | |  | frage jdn. um Rat | alicuius cōnsilium scīscitor | alicuius consilium sciscitor | | | | |  | es ist jds. Art (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | | | |  | es ist jds. Aufgabe (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | | | |  | es ist jds. Pflicht (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | | | |  | gehe mit jdm. vertraut um | alicuius familiāritāte ūtor | alicuius familiaritate utor | | | | |  | drehe jdm. den Hals um | alicuius gūlam obtorqueō | alicuius gulam obtorqueo | | | | |  | jds. Politik ist darauf gerichtet, dass... | alicuius in rē pūblicā cōnsilia eō spectant, ut... | alicuius in re publica consilia eo spectant, ut ... | | | | |  | es ist für jdn. vorteilhaft (+ inf. - zu tun) | alicuius interest | alicuius interest | | | | |  | bringe jdn. um seinen Verstand | alicuius mentem aliēnō | alicuius mentem alieno | | | | |  | stimme jdn. um | alicuius mentem sānō | alicuius mentem sano | | | | |  | flehe jdn. um Hilfe an | alicuius opem implōrō | alicuius opem imploro | | | | |  | sich um fremde Angelegenheiten kümmern | aliena (negotia) curare | aliena (negotia) curare | | | | |  | bringe um den Verstand | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | um ein ziemliches mehr | aliquam plūres | aliquam plures | | | | |  | um ein ziemliches mehr | aliquam plūrēs | aliquam plures | | | | |  | um ein klein wenig | aliquantulō | aliquantulo | | | | |  | um ein Bedeutendes | aliquantum (aliquantō) | aliquantum (aliquanto) | | | | |  | bringe jdn. um seinen Ruhm | aliquem dē caelō dētrahō | aliquem de caelo detraho | | | | |  | stimme jdn. um | aliquem flectō | aliquem flecto | | |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | und so weiter | ac deinceps | ac deinceps | | | | |  | ja beinahe (steigernd) | ac prope | ac prope | | | | |  | es geschieht, dass | accidere, accidit, accidit (ut...) | accidit, ut ... |  |  | | |  | geschehe (von einem Ereignis) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  | | |  | umgürte [lateri ensem] | accingere, accingō, accīnxī, accīnctum | accingo 3 |  |  | | |  | verwirkliche | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | verwirkliche | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | im ganzen | ad summam | ad summam | | | | |  | = afflectere, afflectō, afflexī, afflexum - bewege dazu (durch Bitten) | adflectere, adflectō, adflexī, adflexum | adflecto 3 |  |  | | |  | beinahe (bei Zahlen) | admodum | admodum |  |  | | |  | beinahe nicht | aegrē | aegre |  |  | | |  | Aerosole (= quae in aere solubilia sunt) (eigener Vorschlag) | āerosolūbilia, āerosolūbilium n | aerosolubilia, aerosolubilium n |  |  | | |  | bewege dazu (durch Bitten) | afflectere, afflectō, afflexī, afflexum | afflecto 3 |  |  | | |  | mache einen Gegenangriff | aggredientī obviam eō | aggredienti obviam eo | | | | |  | verfahre mit jdm. | agō cum aliquō | ago cum aliquo | | | | |  | nehme etwas größer, als es ist | aliquid in māius accipiō | aliquid in maius accipio | | | | |  | bewerbe mich um | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 |  |  | | |  | gehe um etw. herum | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 |  |  | | |  | lasse herumgehen um etw. | ambīre, ambiō, ambīvī (ambiī), ambītum | ambio 4 |  |  | | |  | lege mir ein Gewand um (περιβάλλομαι) | amictārī, amictor | amictor 1 |  |  | | |  | gehe zärtlich um (aliquem - mit jdm.) | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  | | |  | geschehe zuvor | anteīre, anteeō, anteiī (anteīvi), anteitum | anteeo |  |  | | |  | bitte um gerichtliche Hilfe (aliquem - jdn.) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  | | |  | rufe um Hilfe an | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  | | |  | lasse geschehen | approbāre, approbō (adprobō), approbāvī, approbātum | approbo 1 (adprobo 1) |  |  | | |  | der Nordostwind schlägt in Nordwind um | aquilō in septemtriōnem vertitur | aquilo in septemtrionem vertitur | | | | |  | man kann ihn um den kleinen Finger wickeln | auriculā īnfimā mollior est | auriculā infimā mollior est | | | | |  | fahre um die Wette | aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum | aurigo 1 |  |  | | |  | = aurīgāre, aurīgō, aurīgāvī, aurīgātum - bin Wagenlenker,fahre um die Wette | aurīgārī, aurīgor, aurīgātus sum | aurigor 1 |  |  | | |  | versuche, ob Hilfe vorhanden ist | auxilium temptō | auxilium tempto | | | | |  | bringe um (etw.) aliquid ab aliquo - jdn. um etw.) | āvellere, āvellō, āvellī (āvulsī, āvolsī), āvulsum (āvolsum) | avello 3 |  |  | | |  | mache mich wohl verdient um | bene mereor dē + Abl. | bene mereor de + Abl. | | | | |  | bin in der Arithmetik gänzlich unwissend (weiß nicht, wie viel 2x2 ist) | bis bīna quot sint, nōn didicī | bis bina quot sint, non didici | | | | |  | falle um den Hals | bracchia collō implicō | bracchia collo do | | | | |  | um mich kurz zu fassen | brevitātis causā | brevitatis causa | | | | |  | ermorde (alicuius - jdn.) | caedem efficiō | caedem efficio | | | | |  | verübe einen Mord (alicuius - an jdm.) | caedem efficiō | caedem efficio | | | | |  | ermorde (alicuius - jdn.) | caedem perpetrō | caedem perpetro | | | | |  | kämpfe um mein Leben | capite meō dēcernō | capite meo decerno | | | | |  | kämpfe um mein Lebeen | capite meō dīmicō | capite meo dimico | | | | |  | kämpfe um die Wette | certāre, certō, certāvī, certātum | certo 1 |  |  | | |  | da der Wind umschlug | circumagente sē ventō | circumagente se vento | | | | |  | schlage um (vom Wind) | circumagī, circumagor, circumāctus | circumagor 3 |  |  | | |  | umbrumme rings | circumgemere, circumgemō | circumgemo 3 |  |  | | |  | staune ringsum | circumstupēre, circumstupeō | circumstupeo 2 |  |  | | |  | laufe um etw. herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 |  |  | | |  | trete um jdn. herum | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 |  |  | | |  | sprenge um etw. herum | circumvolāre, circumvolō, circumvolāvī, circumvolātum | circumvolo 1 |  |  | | |  | suche um eine Unterredung nach | colloquium petō | colloquium peto | | | | |  | mache völlig weich (μαλάσσω) [patrem] | commalaxāre, commalaxō, commalaxātum | commalaxo 1 |  |  | | |  | suche um Urlaub nach (bes. v. Soldaten) | commeātum petō | commeatum peto | | | | |  | warte, bis es jdm. genehm ist | commodum alicuius exspectō | commodum alicuius exspecto | | | | |  | kurz | compendiōsē | compendiose |  |  | | |  | schließe Frieden um jeden Preis | compōnō quālemcumque pācem | compono qualemcumque pacem | | | | |  | kämpfe um die Wette | concertāre, concertō, concertāvī, concertātum | concerto 1 |  |  | | |  | = concertāre, concertō, concertāvī, concertātum - kämpfe (um die Wette) | concertārī, concertor | concertor 1 |  |  | | |  | falle zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  | | |  | bringe zur Strecke | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  | | |  | vergehe fast (aliqua re - vor etw.) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 |  |  | | |  | geschehe (altern. Pass zu conficio) | cōnfierī, cōnfīo | confio |  |  | | |  | vermutlich | coniectūrāliter | coniecturaliter |  |  | | |  | erstrebe | cōnsectārī, cōnsector, cōnsectātus sum | consector 1 |  |  | | |  | frage um Rat (ab aliquo - jdn.) | cōnsilium petō | consilium peto | | | | |  | frage jdn. um Rat (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 |  |  | | |  | gehe um Rat an (aliquem) | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 |  |  | | |  | frage um Rat | cōnsultāre, cōnsultō, cōnsultāvī, cōnsultātum | consulto 1 |  |  | | |  | drehe um und um | conversāre, conversō, conversāvī.conversātum | converso 1 |  |  | | |  | falle zusammen | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  | | |  | gehe grausam gegen jdn. vor | crūdēlem mē praebeō alicuī | crudelem me praebeo alicui | | | | |  | Leidtragender | cuī rēs praestanda est | cui res praestanda est | | | | |  | rechne zur persönlichen Schuld an, was Schuld des Geschickes ist | culpae fortūnam assīgnō | culpae fortunam assigno | | | | |  | Sorge bereitend | cūrābilis, cūrābile | curabilis, curabile |  |  | | |  | bringe zum Nachgeben | curvāre, curvō, curvāvī, curvātum | curvo 1 |  |  | | |  | streite wegen einer Kleinigkeit | dē lānā caprīnā rīxor | de lana caprina rixor | | | | |  | striete um des Kaisers Bart (sprichwörtl.) | dē lānā caprīnā rīxor | de lana caprina rixor | | | | |  | töte | dē mediō tollō | de medio tollo | | | | |  | konkurriere um den Preis | dē praemiō propositō concertō | de praemio proposito concerto | | | | |  | wetteifere um einen ausgesetzten Preis | dē praemiō propositō concertō | de praemio proposito concerto | | | | |  | kämpfe bis zur Entscheidung (mit Waffen und Worten) | dēcernere, dēcernō, dēcrēvī, dēcrētum | decerno 3 |  |  | | |  | = dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum - kämpfe um die Entscheidung | dēcertārī, dēcertor | decertor 1 |  |  | | |  | falle nieder | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  | | |  | bringe jdn. um etwas | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) |  |  | | |  | frage um Rat | dēlīberāre, dēlīberō, dēlīberāvī, dēlīberātum | delibero 1 |  |  | | |  | bringe um den Verstand | dēmentāre, dēmentō, dēmentāvī, dēmentātum | demento 1 |  |  | | |  | überarbeite | dēnuō pertractō | denuo pertracto | | | | |  | überarbeite | dēnuō retractō | denuo retracto | | | | |  | bitte um Erlass einer Auflage | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 |  |  | | |  | bitte um Gnade (pro aliquo - für jdn.) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 |  |  | | |  | bitte um Schonung (pro aliquo - für jdn.) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 |  |  | | |  | bitte um Verzeihung | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortWortform von: es| [21b] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | edere, edō, ēdī ēsum esse; fresse; verzehre; nage an etw.; zernage; speise; verprasse; vergeude; zerstöre; reibe auf; |
| [21b] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | esse, sum, fuī bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu; |
| [21c] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | edere, edō, ēdī ēsum esse; fresse; verzehre; nage an etw.; zernage; speise; verprasse; vergeude; zerstöre; reibe auf; |
| [21c] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | esse, sum, fuī bin; bin vorhanden; lebe; existiere; bin da; bin am Leben; finde statt; befinde mich; wohne; liege; gehöre zu; bedeute; liege vor; bestehe; beruhe; bin in Geltung; bin in Kraft; gelte; diene zu; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |