| |  | erlange | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | auf ewige Dauer | ad perpetuitātem | ad perpetuitatem | | |
| |  | erlange [senectutem, victoriam] | adipīscī, adipīscor, adeptus sum | adipiscor 3 |  |  |
| |  | erlange Rechtsbeistand | advocātiōnem cōnsequor | advocationem consequor | | |
| |  | ewiger Dauer fähig [urbs (Roma)] | aeternābilis, aeternābile | aeternabilis, aeternabile |  |  |
| |  | für ewige Dauer eingerichtet | aeternālis, aeternāle | aeternalis, aeternale |  |  |
| |  | ewige Dauer | aeternitās, aeternitātis f | aeternitas, aeternitatis f |  |  |
| |  | unvergängliche Dauer | aeternitās, aeternitātis f | aeternitas, aeternitatis f |  |  |
| |  | ewige Dauer | aevitās, aevitātis f | aevitas, aevitatis f |  |  |
| |  | ewige Dauer | aevum, aevī n | aevum, aevi n |  |  |
| |  | erlange jds. Wohlwollen und Gunst | alicuius grātiam cōnsequor | alicuius gratiam consequor | | |
| |  | erlange | apiscī, apiscor, aptus sum | apiscor 3 |  |  |
| |  | erlange (durch Anstrengung) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) |  |  |
| |  | erlange | auferre, auferō, abstulī, ablātum | aufero |  |  |
| |  | von kurzer Dauer | cadūcus, cadūca, cadūcum | caducus, caduca, caducum |  |  |
| |  | erlange das Bürgerrecht | cīvitātem adipīscor | civitatem adipiscor | | |
| |  | erlange | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  |
| |  | erlange | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  |
| |  | verleihe Dauer (aliquid - etw.) | cōnfīrmāre, cōnfīrmō, cōnfīrmāvī, cōnfīrmātum | confirmo 1 |  |  |
| |  | erlange | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 |  |  |
| |  | auf Dauer | cōnstanter | constanter |  |  |
| |  | lange Dauer | diūturnitās, diūturnitātis f | diuturnitas, diuturnitatis f |  |  |
| |  | erlange durch Schmeichelei | ēblandīrī, ēblandior, ēblandītus sum | eblandior 4 |  |  |
| |  | erlange Kenntnis (aliquid - von / über etw.) | ēdīscere, ēdīscō, ēdidicī | edisco 3 |  |  |
| |  | erlange durch Bitten | exōrāre, exōrō, exōrāvī, exōrātum | exoro 1 |  |  |
| |  | erlange | extundere, extundō, extudī, extūsum | extundo 3 |  |  |
| |  | von eiserner Dauer | ferreus, ferrea, ferreum | ferreus, ferrea, ferreum |  |  |
| |  | auf Dauer | fīrmiter | firmiter |  |  |
| |  | sichere die Dauer (aliquid - von etw.) | fundāre, fundō, fundāvī, fundātum | fundo 1 |  |  |
| |  | erlange unsterblichen Ruhm | glōriam immortālem adipīscor | gloriam immortalem adipiscor | | |
| |  | erlange unsterblichen Ruhm | glōriam immortālem cōnsequor | gloriam immortalem consequor | | |
| |  | erlange Einfluss | grātiam cōnsequor | gratiam consequor | | |
| |  | erlange mein Erbe | hērēditātem apiscor | hereditatem apiscor | | |
| |  | erlange Unsterblichkeit | immortālitātem cōnsequor | immortalitatem consequor | | |
| |  | erlange (durch Bitten) | impetrāre, impetrō, impetrāvī, impetrātum | impetro 1 |  |  |
| |  | erlange jds. Freundschaft | in amīcitiam alicuius recipior | in amicitiam alicuius recipior | | |
| |  | erlange | indipīscī, indipīscor, indeptus sum | indipiscor 3 |  |  |
| |  | verschaffe eine Dauer | inveterāre, inveterō, inveterāvī, inveterātum | invetero 1 |  |  |
| |  | Dauer | iūgitās, iūgitātis f | iugitas, iugitatis f |  |  |
| |  | erlange günstige Vorzeichen für ein Unternehmen | litāre, litō, litāvī, litātum | lito 1 |  |  |
| |  | langjährige Dauer | longaevitās, longaevitātis f | longaevitas, longaevitatis f |  |  |
| |  | lange Dauer | longinquitās, longinquitātis f | longinquitas, longinquitatis f |  |  |
| |  | lange Dauer | longitūdō, longitūdinis f | longitudo, longitudinis f |  |  |
| |  | lange Dauer | longiturnitās, longiturnitātis f | longiturnitas, longiturnitatis f |  |  |
| |  | verschaffe lange Dauer | longum aevum prōrogō | longum aevum prorogo | | |
| |  | Dauer (der Zeit) | māgnitūdō, māgnitūdinis f | magnitudo, magnitudinis f |  |  |
| |  | erlange | merēre, mereō, meruī, meritum | mereo 2 |  |  |
| |  | erlange | merērī, mereor, meritus sum | mereor 2 |  |  |
| |  | erhalte, erlange (Grundwort zu nanciscor) | nancīre, nanciō | nancio 4 |  |  |
| |  | erhalte, erlange (Grundwort zu nanciscor) | nancīrī, nancior | nancior 4 |  |  |
| |  | erlange (durch Zufall) | nancīscī, nancīscor, nactus sum (nānctus sum) | nanciscor 3 |  |  |
| |  | erlange meinen Namen von Afrika | nōmen ab Āfricā lucror | nomen ab Africa lucror | | |
| |  | erlange | obtinēre, obtineō, obtinuī, obtentum | obtineo 2 |  |  |
| |  | erlange Einfluss | opēs cōnsequor | opes consequor | | |
| |  | lange Dauer | perdūrātiō, perdūrātiōnis f | perduratio, perdurationis f |  |  |
| |  | beständige Dauer (= perennitās, perennitātis f) | peremnitās, peremnitātis f | peremnitas, peremnitatis f |  |  |
| |  | beständige Dauer | perennitās, perennitātis f | perennitas, perennitatis f |  |  |
| |  | erlange | perficere, perficiō, perfēcī, perfectum | perficio 5 |  |  |
| |  | beständige (ewige) Dauer | perpetuitās, perpetuitātis f | perpetuitas, perpetuitatis f |  |  |
| |  | lange Dauer des Krieges | persevērantia bellī | perseverantia belli | | |
| |  | lange Dauer | persevērantia, persevērantiae f | perseverantia, perseverantiae f |  |  |
| |  | Dauer | pertractus, pertractūs m | pertractus, pertractus m |  |  |
| |  | erlange Einfluss | potentiam cōnsequor | potentiam consequor | | |
| |  | erlange (+ Abl.) | potīrī, potior, potītus sum | potior 4 |  |  |
| |  | erlange Beute | praedam nancīscor | praedam nanciscor | | |
| |  | erlange | prōmerēre, prōmereō, prōmeruī, prōmeritum | promereo 2 |  |  |
| |  | erlange | prōmerērī, prōmereor, prōmeritus sum | promereor 2 |  |  |
| |  | = recuperāre, recuperō, recuperāvī, recuperātum - erlange wieder | reciperāre, reciperō), reciperāvī, reciperātum | recipero 1 |  |  |
| |  | erlange wieder | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 |  |  |
| |  | erlange zurück | recipere, recipiō, recēpī, receptum | recipio 5 |  |  |
| |  | erlange wieder | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 |  |  |
| |  | erlange zurück | reconciliāre, reconciliō, reconciliāvī, reconciliātum | reconcilio 1 |  |  |
| |  | erlange wieder | recuperāre, recuperō (reciperō), recuperāvī, recuperātum | recupero 1 (recipero 1) |  |  |
| |  | erlange wieder | redipīscī, redipīscor | redipiscor 3 |  |  |
| |  | erlange wieder Geltung | revalēscere, revalēscō, revaluī | revalesco 3 |  |  |
| |  | lange Dauer | senectūs, senectūtis f | senectus, senectutis f |  |  |
| |  | erhalte in seiner Dauer [nostrum regnum] | superstitāre, superstitō | superstito 1 |  |  |
| |  | von kurzer Dauer | temporālis, temporāle | temporalis, temporale |  |  |
| |  | Dauer der jetzigen Zeit | temporālitās, temporālitātis f | temporalitas, temporalitatis f |  |  |
| |  | Dauer | tenor, tenōris m | tenor, tenoris m |  |  |
| |  | erlange Gnade (alicuius rei - für etw.) | veniam impetrō | veniam impetro | | |
| |  | erlange Verzeihung (alicuius rei - für etw.) | veniam impetrō | veniam impetro | | |
| |  | erlange den Ruhm des Sieges | victōriā clueō | victoria clueo | | |
| |  | erlange die Oberhand | vincere, vincō, vīcī, victum | vinco 3 |  |  |
| |  | erlange Übergewicht | vincere, vincō, vīcī, victum | vinco 3 |  |  |