Suchergebnis zu "erholung gewähren":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; query 1/2D (max. 100): 27 Ergebnis(se)
| |  | Erholung | āvocāmentum, āvocāmentī n | avocamentum, avocamenti n |  |  | | |  | er wartet einen Tag zur Erholung der Tiere | diem ūnum opperītur ad reficienda iūmenta | diem unum opperitur ad reficienda iumenta | | | | |  | Erholung | fovēla, fovēlae f | fovela, fovelae f |  |  | | |  | finde im Schoß der Wissenschaft Ruhe und Erholung | in litterīs acquiēscō | in litteris acquiesco | | | | |  | lasse gewähren (alicui - jdn.) | indulgēre, indulgeō, indulsī, indultum | indulgeo 2 |  |  | | |  | Erholung | intervallum, intervallī n | intervallum, intervalli n |  |  | | |  | = laxamentum, laxamenti n - Erholung | laxāmen, laxāminis n | laxamen, laxaminis n |  |  | | |  | Erholung | laxāmentum, laxāmentī n | laxamentum, laxamenti n |  |  | | |  | verschaffe Erholung | laxāre, laxō, laxāvī, laxātum | laxo 1 |  |  | | |  | gönne mir Erholung | sē dīmittere, mē dīmittō, mē dīmīsī | me dimitto | | | | |  | gewähren [hospitium alicui] | praehibēre, praehibeō, praehibeuī, praehibeitum | praehibeo 2 |  |  | | |  | Erholung | quiēs, quiētis f | quies, quietis f |  |  | | |  | Erholung [a laboribus] | reclīnātiō, reclīnātiōnis f | reclinatio, reclinationis f |  |  | | |  | zur Erholung dienend [delectatio] | recreābilis, recreābile | recreabilis, recreabile |  |  | | |  | Erholung | recreātiō, recreātiōnis f | recreatio, recreationis f |  |  | | |  | Erholung | refectiō, refectiōnis f | refectio, refectionis f |  |  | | |  | Erholung | refectus, refectūs m | refectus, refectus m |  |  | | |  | Erholung | relaxātiō, relaxātiōnis f | relaxatio, relaxationis f |  |  | | |  | gönne Erholung [animum, curas] | relaxāre, relaxō, relaxāvī, relaxātum | relaxo 1 |  |  | | |  | verschaffe Erholung | relevāre, relevō, relevāvī, relevātum | relevo 1 |  |  | | |  | geistige Erholung | remissiō animī | remissio animi | | | | |  | geistige Erholung [animi] | remissiō, remissiōnis f | remissio, remissionis f |  |  | | |  | Erholung | requiēs, requiētis f (Akk.: requiem) | requies, requietis f |  |  | | |  | Erholung | respīrāmentum, respīrāmentī n | respiramentum, respiramenti n |  |  | | |  | Erholung | resūmptiō, resūmptiōnis f | resumptio, resumptionis f |  |  | | |  | zur Erholung dienlich [virtus] | resūmptīvus, resūmptīva, resūmptīvum | resumptivus, resumptiva, resumptivum |  |  | | |  | zur Erholung dienlich | resūmptōrius, resūmptōria, resūmptōrium | resumptorius, resumptoria, resumptorium |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 62 Ergebnis(se)
| |  | gewähre jdm. Audienz (aliquem - jdm.) | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse ein [lucem in thalamos] [aliquem in (ad) conspectum meum] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | gewähre Rechtsbeistand | advocātiōnem dō | advocationem do | | | | |  | gewähre | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | gewähre jdm. Befreiung von etw. | alicuī dō vacātiōnem alicuius reī | alicui do vacationem alicuius rei | | | | |  | gewähre jdm. freien Zutritt | alicuī iūs admissiōnis līberae dō | alicui ius admissionis liberae do | | | | |  | gewähre Unterhalt | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 |  |  | | |  | unterhalte (alimentiere) | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 |  |  | | |  | gewähre Sicherheit | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 |  |  | | |  | gewahre | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | gewähre (aus Gefälligkeit) | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | gewähre | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 |  |  | | |  | gewähre | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | gewähre (jdm. etw.) | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | Genesung | convalēscentia, convalēscentiae f | convalescentia, convalescentiae f |  |  | | |  | erfülle jdm. seinen Wunsch (verpflichte jdn. zur Einlösung eines Gelübde) | damnō aliquem vōtī (vōtō) | damno aliquem voti (voto) | | | | |  | gewähre dem Schuldner Zahlungsaufschub | dēbitōrī intervallum dō | debitori intervallum do | | | | |  | gewähre Schutz (ā, ab + Abl. - vor) | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 |  |  | | |  | gewähre jdm. die Gelegenheit zu reden | dō alicuī facultātem dīcendī (ad dīcendum) | do alicui facultatem dicendi | | | | |  | gewähre | dōnāre, dōnō, dōnāvī, dōnātum | dono 1 |  |  | | |  | gewähre | ēdere, ēdō, ēdidī, ēditum | edo 3 |  |  | | |  | gewähre | exhibēre, exhibeō, exhibuī, exhibitum | exhibeo 2 |  |  | | |  | gewähre (potestatem - Gelegenheit) | facere, faciō, fēcī, factum | facio 5 |  |  | | |  | gewähre öffentlichen Schutz | fidem pūblicam dō | fidem publicam do | | | | |  | gewähre ungern (aliquid - etw.) | gravārī, gravor gravātus sum | gravor 1 |  |  | | |  | gewähre jdm. Obdach | hospitiō aliquem excipiō | hospitio aliquem excipio | | | | |  | gewähre | impertīre, impertiō (inpartiō), impertīvī (impertiī), impertītum | impertio 4 (inpartio 4) |  |  | | |  | gewähre jdm. verlässlichen Schutz | in fidem aliquem accipiō | in fidem aliquem accipio | | | | |  | gewähre jdm. eine Frist (ad rem faciendam) | intervallum alicuī dō | intervallum alicui do | | | | |  | gewähre (+aci - dass) | iubēre, iubeō, iussī, iussum | iubeo 2 |  |  | | |  | gewähre keine Audienz | mē convenīrī nōlō | me conveniri nolo | | | | |  | gewähre jdm. Strafbefreiung | missiōnem dō alicuī | missionem do alicui | | | | |  | gewähre nicht (alicui aliquid - jdm. etw.) | negāre, negō, negāvī, negātum | nego 1 |  |  | | |  | gewähre jdm. ausreichend Lebensunterhalt | omnēs ad vītam cōpiās alicuī suppeditō | omnes ad vitam copias alicui suppedito | | | | |  | gewähre Zuflucht | perfugium dō | perfugium do | | | | |  | gewähre Zuflucht | perfugium praebeō | perfugium praebeo | | | | |  | gewähre | porrigere, porrigō, porrēxī, porrēctum | porrigo 3 |  |  | | |  | gewähre | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | praebeo 2 |  |  | | |  | gewähre | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 |  |  | | |  | gewähre Aussicht (von Örtlichkeiten) (aliquid - auf etw.) | prōspectāre, prōspectō, prōspectāvī, prōspectātum | prospecto 1 |  |  | | |  | gewähre Aussicht (von Örtlichkeiten) | prōspicere, prōspiciō, prōspexī, prōspectum | prospicio 5 |  |  | | |  | gewähre | reddere, reddō, reddidī, redditum | reddo 3 |  |  | | |  | gewähre Zuflucht | refugium dō | refugium do | | | | |  | gewähre Zuflucht | refugium praebeō | refugium praebeo | | | | |  | gewähre sofort | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 |  |  | | |  | oft habe ich wildfremden Menschen Schutz gewährt | saepe aliēnissimīs praesidiō fuī | saepe alienissimis praesidio fui | | | | |  | gewähre jdm. Audienz im Senat | senātum alicuī dō | senatum alicui do | | | | |  | gewähre Trost | sōlācium praebeō | solacium praebeo | | | | |  | gewähre jdm. eine Frist (ad rem faciendam) | spatium alicuī dō | spatium alicui do | | | | |  | gewähre Stallung | stabulāre, stabulō | stabulo 1 |  |  | | |  | genehmige (alicui rei / aliquid - etw. durch Unterschrift) | subscrībere, subscrībō, subscrīpsī, subscrīptum | subscribo 3 |  |  | | |  | gewähre | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 |  |  | | |  | gewähre jdm. eine Frist (ad rem faciendam) | tempus alicuī dō | tempus alicui do | | | | |  | gewähre Verzeihung | veniam dō | veniam do | | | | |  | gewähre Gnade | veniam impertiō | veniam impertio | | | | |  | gewähre eine Gunst | veniam tribuō | veniam tribuo | | | | |  | gewähre jdm. einen Wunsch | vōtī aliquem compotem faciō | voti aliquem compotem facio | | |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=erholung+gew%C3%A4hren - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|