| |  | gleich nach der Volksversammlung wurden Gesandte geschickt | ā contiōne missī sunt lēgātī | a contione missi sunt legati | | |
| |  | erhebe mich vom Lager | ā lectō surgō | a lecto surgo | | |
| |  | erhebe mich vom Tisch | ā mēnsā surgō | a mensa surgo | | |
| |  | erhebe Klage | accūsātiōnem cōnflō | accusationem conflo | | |
| |  | erhebe Klage | accūsātiōnem factitō | accusationem factito | | |
| |  | erhebe Klage | accūsātiōnem intendō | accusationem intendo | | |
| |  | erhebe Klage (aliquem de / in aliqua re / aliquid alicuius // quod + Konj. / (aci) - gegen jdn. wegen etw. // dass ...) | accūsāre, accūsō, accūsāvī, accūsātum | accuso 1 |  |  |
| |  | erhebe Vorwürfe (aliquem de / in aliqua re / aliquid alicuius // quod + Konj. / (aci) - gegen jdn. wegen etw. // dass ...) | accūsāre, accūsō, accūsāvī, accūsātum | accuso 1 |  |  |
| |  | erhebe jdn. zu Ansehen | ad dignitātem aliquem perdūcō | ad dignitatem aliquem perduco | | |
| |  | erhebe jdn. zur höchsten Würde | ad summam dignitātem aliquem perdūcō | ad summam dignitatem aliquem perduco | | |
| |  | erhebe mich hin (von einer Bergkette) [colles] | adīnsurgere, adīnsurgō | adinsurgo 3 |  |  |
| |  | = arrigere, arrigō, arrēxī, arrēctum - erhebe | adrigere, adrigō, adrēxī, adrēctum | adrigo 3 |  |  |
| |  | = assurgere, assurgō, assurrēxī, assurrēctum - erhebe mich | adsubrigere, adsubrigō | adsubrigo 3 |  |  |
| |  | = assurgere, assurgō, assurrēxī, assurrēctum - erhebe mich | adsurgere, adsurgō, adsurrēxī, adsurrēctum | adsurgo 3 |  |  |
| |  | erhebe Anspruch auf etw. | affectāre, affectō (adfectō), affectāvi, affectātum | affecto 1 |  |  |
| |  | Ländereien, die von den Siegern in Besitz genommen und bebaut wurden, nachdem sie die vorherigen Eigentümer vertrieben hatten | agrī arcifīnālēs | agri arcifinales | | |
| |  | erhebe jdn. zu den Göttern | aliquem ad deōs ēvehō | aliquem ad deos eveho | | |
| |  | erhebe jdn. in den Himmel | aliquem in caelum pervehō | aliquem in caelum perveho | | |
| |  | erhebe jdn. zu den Sternen | aliquem in sīdera ēvehō | aliquem in sidera eveho | | |
| |  | erhebe jdn. zu einer Hoffnung | aliquem tollō ad spem | aliquem tollo ad spem | | |
| |  | erhebe in etw. Beschuldigung gegen jdn. | aliquid alicuī crīminī vertō | aliquid alicui crimini verto | | |
| |  | gewisse Erweiterungen der Güter wurden angeregt | amplitūdinēs quaedam bonōrum excitābantur | amplitudines quaedam bonorum excitabantur | | |
| |  | erhebe die Waffen | arma sūmō | arma sumo | | |
| |  | erhebe | arrigere, arrigō, arrēxī, arrēctum | arrigo 3 |  |  |
| |  | erhebe mich | ascendere, ascendō, ascendī, ascēnsum | ascendo 3 |  |  |
| |  | erhebe mich über eine Person oder Sache | ascendere super aliquid / aliquem | ascendo super aliquid / aliquem | | |
| |  | erhebe mich | assurgere, assurgō (adsurgō), assurrēxī, assurrēctum | assurgo 3 (adsurgo 3) |  |  |
| |  | erhebe [manus ad caelum] [clamorem] | attollere, attollō (adtollō) | attollo 3 (adtollo 3) |  |  |
| |  | erhebe mich | attollī, attollor | attollor 3 |  |  |
| |  | erhebe | augēre, augeō, auxī, auctum | augeo 2 |  |  |
| |  | erhebe ein rohes Gelächter | cachinnāre, cachinnō, cachinnāvī, cachinnātum (καχάζω) | cachinno 1 |  |  |
| |  | erhebe ein schallendes Gelächter | cachinnāre, cachinnō, cachinnāvī, cachinnātum (καχάζω) | cachinno 1 |  |  |
| |  | erhebe jdn. mit Lobsprüchen zum Himmel | caelō laudibus aliquem aequō | caelo laudibus aliquem aequo | | |
| |  | erhebe mein Haupt (Ausdruck neuer Hoffnung) | caput extollō | caput extollo | | |
| |  | römische Bürger wurden hingerichtet | cervīcēs cīvium Rōmānōrum frangēbantur | cervices civium Romanorum frangebantur | | |
| |  | erhebe mich ringsum | circumsurgere, circumsurgō | circumsurgo 3 |  |  |
| |  | erhebe ein Geschrei | clāmōrem tollō | clamorem tollo | | |
| |  | dadurch dass Balken eingefügt wurden | commissīs mālīs | commissis malis | | |
| |  | erhebe Feldgeschrei | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 |  |  |
| |  | erhebe schwere Vorwürfe (aliquem adversus aliquem - über jdn. gegenüber jdm.) | concrīminārī, concrīminor, concrīminātus sum | concriminor 1 |  |  |
| |  | erhebe Anspruch (aliquid / + inf. / + aci - auf etw.) | concupīscere, concupīscō, concupīvī (concupiī), concupītum | concupisco 3 |  |  |
| |  | erhebe mich glimmend | conglīscere, conglīscō | conglisco 3 |  |  |
| |  | erhebe zum förmlichen Beschluss | cōnscīscere, cōnscīscō, cōnscīvī (cōnsciī), cōnscītum | conscisco 3 |  |  |
| |  | erhebe zur Gottheit | cōnsecrāre, cōnsecrō, cōnsecrāvī, cōnsecrātum | consecro 1 |  |  |
| |  | erhebe mich | cōnsurgere, cōnsurgo, cōnsurrēxī, cōnsurrēctum | consurgo 3 |  |  |
| |  | erhebe schwungvoll (von der Rede) | contorquēre, contorqueō, contorsī, contortum | contorqueo 2 |  |  |
| |  | erhebe mich | coorīrī, coorior, coortus sum | coorior 4 |  |  |
| |  | erhebe mich eilends auf | corpus corripiō | corpus corripio | | |
| |  | erhebe mich | crēscere, crēscō, crēvī, crētum | cresco 3 |  |  |
| |  | erhebe Klage gegen jdn. | crīmen in aliquō cōnstituō | crimen in aliquo constituo | | |
| |  | erhebe Beschuldigungen gegen jdn. | crīmina apparō in aliquem | crimina apparo in aliquem | | |
| |  | erhebe Vorwürfe (aliquem - gegen jdn. // aliquid / aci / quod + Konj. - wegen) | crīminārī, crīminor, crīminātus sum | criminor 1 |  |  |
| |  | Bauern wurden gebrandschatzt und Felder verwüstet | cultōrēs arvaque vāstābantur | cultores arvaque vastabantur | | |
| |  | erhebe diesen Vorwurf nicht gegen dich | dē hōc crīmine tē nōn arguō | de hoc crimine te non arguo | | |
| |  | erhebe zu den Göttern | deificāre, deificō | deifico 1 |  |  |
| |  | erhebe mich | dēsurgere, dēsurgō, dēsurrēxi, dēsurrēctum | desurgo 3 |  |  |
| |  | erhebe zur Gottheit | dicāre, dicō, dicāvī, dicātum | dico 1 |  |  |
| |  | erhebe mich vom Lager | ē cubīlī surgō | e cubili surgo | | |
| |  | erhebe mich vom Lager | ē lectō surgō | e lecto surgo | | |
| |  | erhebe | efferre, efferō, extulī, ēlātum | effero |  |  |
| |  | erhebe mich (von einer Insel) | ēnāscī, ēnāscor, ēnātus sum | enascor 3 |  |  |
| |  | erhebe | ērigere, ērigō, ērēxī, ērēctum | erigo 3 |  |  |
| |  | | | erigo 3 |  |  |
| |  | erhebe mich | ērigī, ērigor, ērēctus sum | erigor 3 |  |  |
| |  | erhebe (ad / in aliquid - zu etw.) | ēvehere, ēvehō, ēvēxī, ēvectum | eveho 3 |  |  |
| |  | erhebe mich | ēvolāre, ēvolō, ēvolāvī, ēvolātum | evolo 1 |  |  |
| |  | erhebe mich vom Krankenlager | ex morbō assurgō | ex morbo assurgo | | |
| |  | erhebe mich mit Macht | exaestuāre, exaestuō, exaestuāvī, exaestuātum | exaestuo 1 |  |  |
| |  | erhebe | exaggerāre, exaggerō, exaggerāvī, exaggerātum | exaggero 1 |  |  |
| |  | erhebe mich | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  |
| |  | erhebe mich | excellere, excellō, excelluī, excelsum | excello 3 |  |  |
| |  | Würden und Ehren | excelsa et alta | excelsa et alta | | |
| |  | erhebe einen Einwand | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  |
| |  | erhebe ein Beifallsgeschrei | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 |  |  |
| |  | erhebe mich (von einem Bau) | excrēscere, excrēscō, excrēvī, excrētum | excresco 3 |  |  |
| |  | erhebe (Gebühren) | exigere, exigō, exēgī, exāctum | exigo 3 |  |  |
| |  | erhebe mich | exorīrī, exorior, exortus sum, exoritūrus | exorior 4 |  |  |
| |  | erhebe Vorwürfe | exprobrāre, exprobrō, exprobrāvī, exprobrātum | exprobro 1 |  |  |
| |  | erhebe mich plötzlich (bes. milit.) | exsistere, exsistō, exstitī | exsisto 3 (existo 3) |  |  |
| |  | erhebe mich (vom Wind) | exspīrāre, exspīrō, exspīrāvī, exspīrātum | exspiro 1 |  |  |
| |  | erhebe mich keck (vor Übermut) | exsultāre, exsultō (exultō), exsultāvī, exsultātum | exsulto 1 (exulto 1) |  |  |
| |  | erhebe mich | exsuperāre, exsuperō, exsuperāvī, exsuperātum | exsupero 1 (exupero 1) |  |  |
| |  | erhebe mich | exsurgere, exsurgō (exurgō), exsurrēxī, exsurrēctum | exsurgo 3 |  |  |
| |  | erhebe (zu Würden) | extollere, extollō, extulī | extollo 3 |  |  |
| |  | erhebe mich | extūberāre, extūberō, extūberāvi, extūberātum | extubero 1 |  |  |
| |  | erhebe | fāstīgāre, fāstīgō, fāstīgāvī, fāstīgātum | fastigo 1 |  |  |
| |  | erhebe mich aus dem Fluss | fluviō mē attollō | fluvio me attollo | | |
| |  | erhebe schwere Vorwürfe (aliquem de / in aliqua re / aliquid alicuius - gegen jdn. wegen etw.) | graviter accūsō | graviter accuso | | |
| |  | erhebe ein Wiehern | hinnītum tollō | hinnitum tollo | | |
| |  | erhebe jdn. zu Ehrenstellen | honōribus aliquem tollō | honoribus aliquem tollo | | |
| |  | erhebe mich vom Boden | humō surgō | humo surgo | | |
| |  | Würden im Krieg und Frieden | imperia magistrātūsque | imperia magistratusque | | |
| |  | erhebe jdn. bis zu den Sternen | in astra aliquem tollō | in astra aliquem tollo | | |
| |  | erhebe mich | incēdere, incēdō, incessī, incessum | incedo 3 |  |  |
| |  | erhebe laut meine Stimme | inclāmāre, inclāmō, inclāmāvī, inclāmātum | inclamo 1 |  |  |
| |  | erhebe Vorwürfe (aliquem alicuius rei / ob aliquam rem - gegen jdn. wegen / aliquid - gegen etw.) | incūsāre, incūsō, incūsāvī, incūsātum | incuso 1 |  |  |
| |  | das Verbrechen, von dem sie angesteckt wurden | īnfectum scelus | infectum scelus | | |
| |  | erhebe mich | īnsurgere, īnsurgō, īnsurrēxī, īnsurrēctum | insurgo 3 |  |  |
| |  | erhebe Einspruch (alicui rei - gg. etw. / quominus, ne ... - dass ...) | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 |  |  |
| |  | erhebe Einspruch (aliquid - gg. etw.) | interpellātiōne impediō | interpellatione impedio | | |