| |  | ganz aufs Neue | ab integrō | ab integro | | |
| |  | ganz aufs Neue | dē integrō | de integro | | |
| |  | ganz aufs Neue | ex integrō | ex integro | | |
| |  | steige aufs Pferd | (in) equum ascendo (in) equum ascendō | (in) equum ascendo | | |
| |  | ergreife die äußersten Mittel | ad extrēma dēscendō | ad extrema descendo | | |
| |  | | | ad extrema descendo | | |
| |  | aufs äußerste (τέλος δέ) | ad extrēmum | ad extremum | | |
| |  | nehme aufs Korn (aliquem / aliquid - jdn. / etw.) | ad ictum dēstinō | ad ictum destino | | |
| |  | ergreife mildere Maßregeln | ad placidiōra dēvertor | ad placidiora devertor | | |
| |  | aufs äußerste | ad ultimum | ad ultimum | | |
| |  | aufs genauste (ἐπ᾽ ὀνυχος) | ad unguem | ad unguem | | |
| |  | bis aufs Haar genau (ἐπ᾽ ὀνυχος) | ad unguem | ad unguem | | |
| |  | genau aufs Wort | ad verbum | ad verbum | | |
| |  | = apprehendere, apprehendō, apprehendī, apprehēnsum - ergreife | adprehere, adprehend, adprehendī, adprehēnsum | adprehendo 3 |  |  |
| |  | = apprēndere, apprēndō, apprēndī, apprēnsum - ergreife | adprēndere, adprēndō, adprēndī, adprēnsum | adprendo 3 |  |  |
| |  | ergreife | affectāre, affectō (adfectō), affectāvi, affectātum | affecto 1 |  |  |
| |  | schlage jdm. aufs Maul | alicuī ōs praecīdō | alicui os praecido | | |
| |  | ergreife jds. Rechte mit beiden Händen | alicuius dextram complector | alicuius dextram complector | | |
| |  | ergreife für jdn. Partei | alicuius partēs sequor | alicuius partes sequor | | |
| |  | spanne jds. Erwartung aufs höchste | aliquem in summam exspectātiōnem addūcō | aliquem in summam exspectationem adduco | | |
| |  | dränge aufs hohe Meer hinaus | altum urgeō | altum urgeo | | |
| |  | ergreife | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  |
| |  | ergreife (als wünschenswert) | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 |  |  |
| |  | zum Verladen aufs Schiff geeignet (ἀναβολικός), | anabolicus, anabolica, anabolicum | anabolicus, anabolica, anabolicum |  |  |
| |  | ergreife im voraus | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  |
| |  | ergreife vorher | antecapere, antecapiō, antecēpī, anteceptum (antecaptum) | antecapio 5 |  |  |
| |  | ergreife | apiscī, apiscor, aptus sum | apiscor 3 |  |  |
| |  | ergreife | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] |  |  |
| |  | ergreife Besitz (aliquid - von etw.) | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] |  |  |
| |  | ergreife | apprēndere, apprēndō, apprēndī, apprēnsum | apprendo 3 |  |  |
| |  | Erst-recht-Schluss vom Größeren aufs Kleinere (jurist.) (Bsp.: Kann ein Testament insgesamt widerrufen werden, dann können es auch seine einzelnen Teile) | argūmentum ā māiōrī ad minus | argumentum a maiori ad minus | | |
| |  | Erst-recht-Schluss vom Kleineren aufs Größere (jurist.) (Bsp.: Da es verboten ist, eine Schusswaffe zu besitzen, ist es erst recht verboten, zwei zu besitzen) | argūmentum ā minōrī ad māius | argumentum a minori ad maius | | |
| |  | ergreife die Waffen | arma moveō | arma moveo | | |
| |  | ergreife wieder die Waffen | arma retractō | arma retracto | | |
| |  | ergreife hastig | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  |
| |  | ergreife [voluptatem] (opp.: depellere) | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) |  |  |
| |  | ergreife die Initiative (eigener Vorschlag) | auctōrem agendī mē praebeō | auctorem agendi me praebeo | | |
| |  | schlage jdm. tüchtig aufs Maul | bālātum alicuī dūcō | balatum alicui duco | | |
| |  | ergreife die Fechterriemen | caestūs adsūmō | caestus adsumo | | |
| |  | setze die Rechensteinchen aufs Brett | calculum pōnō | calculum pono | | |
| |  | ergreife hastig | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 |  |  |
| |  | ergreife | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  |
| |  | packe (ergreife) | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  |
| |  | bis aufs Messer (bis auf den Tod) | capitāliter | capitaliter |  |  |
| |  | ergreife jds. Partei | causam alicuius suscipiō | causam alicuius suscipio | | |
| |  | ergreife Partei für jdn. | causam alicuius suscipiō | causam alicuius suscipio | | |
| |  | ergreife Partei für die Armut | causam paupertātis dēfendō | causam paupertatis defendo | | |
| |  | schmiere etwas aufs Papier | chartīs inlinō aliquid | chartis inlino aliquid | | |
| |  | gebe dem Staat nach seinem vollständigen Zusammenbruch eine neue Gestalt | cīvitātem ex colluviōne et cōnfūsiōne in novam fōrmam redigō | civitatem ex colluvione et confusione in novam formam redigo | | |
| |  | ergreife eifrig | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 |  |  |
| |  | ergreife (emotional) | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 |  |  |
| |  | ergreife | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  |
| |  | ergreife | comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum | comprehendo 3 |  |  |
| |  | = comprehendere, comprehendō, comprehendī, comprehēnsum - ergreife | comprēndere, comprēndō, comprēndī, comprēnsum | comprendo 3 |  |  |
| |  | ergreife mit aller Begier | concipilāre, concipilō, concipilāvi | concipilo 1 |  |  |
| |  | ergreife | cōnscīscere, cōnscīscō, cōnscīvī (cōnsciī), cōnscītum | conscisco 3 |  |  |
| |  | ergreife Maßregeln | cōnsulere, cōnsulō, cōnsuluī, cōnsultum | consulo 3 |  |  |
| |  | ergreife | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 |  |  |
| |  | die Nordkoreaner drohen, neue Atomversuche durchzuführen | Coreānī septentriōnālēs sē nova experīmenta nucleāria factūrōs esse minitantur | Coreani septentrionales se nova experimenta nuclearia facturos esse minitantur | | |
| |  | ergreife | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  |
| |  | auf neue | dēnuō (dē novō) | denuo (de novo) |  |  |
| |  | sich aufs Bitten verlegend | dēprecābundus, dēprecābunda, dēprecābundum | deprecabundus, deprecabunda, deprecabundum |  |  |
| |  | verlege mich aufs Bitten (aliquid // ut / ne + Konj. - um etw. // dass / dass nicht) | dēprecārī, dēprecor, dēprecātus sum | deprecor 1 |  |  |
| |  | ergreife | dēprehendere, dēprehendō, dēprehendī, dēprehēnsum | deprehendo 3 |  |  |
| |  | ergreife jdn. auf frischer Tat | dēprehendō aliquem in manifēsto scelere | deprehendo aliquem in manifesto scelere | | |
| |  | = dēprehendere, dēprehendō, dēprehendī, dēprehēnsum - ergreife | dēprēndere, dēprēndō, dēprēndī, dēprēnsum | deprendo 3 |  |  |
| |  | ergreife (aliquem) | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 |  |  |
| |  | höre aufs Wort | dictō audiēns sum | dicto audiens sum | | |
| |  | gehorche aufs Wort | dictō oboediēns sum | dicto oboediens sum | | |
| |  | Gehorchen aufs Wort | dictoaudientia, dictoaudientiae f | dictoaudientia, dictoaudientiae f |  |  |
| |  | setze etwas aufs Spiel | dīmicō dē rē | dimico de re | | |
| |  | aufs heftigste | efflīctē | efflicte |  |  |
| |  | aufs heftigste | efflīctim | efflictim |  |  |
| |  | ergreife den Bettelsack | eō ad saccum | eo ad saccum | | |
| |  | verlege mich aufs Leugnen | eō īnfitiās | eo infitias | | |
| |  | ergreife schnell | ēripere, ēripiō, ēripuī, ēreptum | eripio 5 |  |  |
| |  | aufs pünktlichste | examussim | examussim |  |  |
| |  | quäle bis aufs Blut | excatarissāre, excatarissō, excatarissāvī | excatarisso 1 |  |  |
| |  | ergreife das Wort (aliquem - nach jdm.) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  |
| |  | neue Mode | exemplum novum | exemplum novum | | |
| |  | setze aufs Spiel | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 |  |  |
| |  | ergreife die letzten Mittel | extrēma experior | extrema experior | | |
| |  | gebe eine neue Gestalt | faciem reficiō | faciem reficio | | |
| |  | neue Wortbildungen | fīgmenta verbōrum nova | figmenta verborum nova | | |
| |  | aufs Geratewohl | fortuītō | fortuito |  |  |
| |  | ergreife die Flucht | fugae mē commendō | fugae me commendo | | |
| |  | ergreife die Flucht | fugae mē mandō | fugae me mando | | |
| |  | ergreife die Flucht | fugam capessō | fugam capesso | | |
| |  | ergreife die Flucht | fugam capiō | fugam capio | | |
| |  | ergreife die Flucht | fugam coeptō | fugam coepto | | |
| |  | ergreife die Flucht | fugam faciō | fugam facio | | |
| |  | ergreife die Flucht | fugere, fugiō, fūgī, fugitūrus | fugio 5 |  |  |
| |  | neue Mode (Kleidertracht) | habitus novus | habitus novus | | |
| |  | Schuss aufs Tor | ictus in portam dīrēctus | ictus in portam directus | | |
| |  | setze aufs Spiel (aliquid - etw.) | in āleam committō | in aleam committo | | |
| |  | setze aufs Spiel (aliquid - etw.) | in āleam dō | in aleam do | | |
| |  | ergreife Partei für jdn. | in alicuius partēs trānseō | in alicuius partes transeo | | |
| |  | ergreife Partei für jdn. | in alicuius partēs trānsgredior | in alicuius partes transgredior | | |
| |  | setze etw. aufs Spiel | in discrīmen aliquid committō | in discrimen aliquid committo | | |