| |  | erfülle den Zweck meines Daseins | ad nātūrae fīnem perveniō | ad naturae finem pervenio | | |
| |  | erfülle [aliquem laetitiā] [legem] | adimplēre, adimpleō, adimplēvī, adimplētum | adimpleo 2 |  |  |
| |  | erfülle (aliquem aliqua re - jdn. mit etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 | | |
| |  | erfülle (mit Begeisterung) | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 |  |  |
| |  | erfülle jds. Bitten | alicuī petentī nōn dēsum | alicui petenti non desum | | |
| |  | erfülle jds. Bitten | alicuī petentī satisfaciō | alicui petenti satisfacio | | |
| |  | erfülle jds. Bitten | alicuius precibus respondeō | alicuius precibus respondeo | | |
| |  | erfülle jds. Bitten | alicuius precibus satisfaciō | alicuius precibus satisfacio | | |
| |  | erfülle die Zuhörer mit Andacht | audientium animōs religiōne perfundō | audientium animos religione perfundo | | |
| |  | weibliche Scham | barathrum fēmineum | barathrum femineum | | |
| |  | erfülle den Himmel mit Geschrei | caelum clāmōre incendō | caelum clamore incendo | | |
| |  | die Scham schwndet | cēdit pudor | cedit pudor | | |
| |  | erfülle | celebrāre, celebrō, celebrāvī, celebrātum | celebro 1 |  |  |
| |  | erfülle (eine Zeit womit) | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 |  |  |
| |  | erfülle vollständig (einen Ort womit) | complēre, compleō, complēvī, complētum | compleo 2 |  |  |
| |  | weibliche Scham | concha, conchae f (κόγχη) | concha, conchae f |  |  |
| |  | erfülle eine Bedingung | condiciōnem exsolvō | condicionem exsolvo | | |
| |  | = cunnus, cunnī m - weibliche Scham, Scheide, Dirne, Schnecke | connus, connī m | connus, conni m |  |  |
| |  | weibliche Scham | cunnus, cunnī m | cunnus, cunni m |  |  |
| |  | erfülle jdn. mit Kriegseifer | cupiditāte bellāndī aliquem incendō | cupiditate bellandi aliquem incendo | | |
| |  | weibliche Scham (κύσθος) | cysthos, cysthī m | cysthos, cysthi m |  |  |
| |  | erfülle jdm. seinen Wunsch (verpflichte jdn. zur Einlösung eines Gelübde) | damnō aliquem vōtī (vōtō) | damno aliquem voti (voto) | | |
| |  | lege alle Scham ab (= ἀπερυθριῶ) | dēpudēscere, dēpudēscō | depudesco 3 |  |  |
| |  | die Scham ist von mir gewichen | dēpuduit mē | depuduit me | | |
| |  | erfülle jdn. mit Sehnsucht (alicuius / alicuius rei - nach jdm. / etw.) | dēsīderiō aliquem afficiō | desiderio aliquem afficio | | |
| |  | vergehe vor Scham (alicuius rei / + inf. / + aci - wegen etw.) | dispudēre, dispudet mē, dispuduit mē | dispudet me | | |
| |  | behaarte Gegend der Scham (ἐφήβεια) | ephēbīa, ephēbiōrum n | ephebia, ephebiorum n |  |  |
| |  | Scham | ērubēscentia, ērubēscentiae f | erubescentia, erubescentiae f |  |  |
| |  | erröte vor Scham (in / re - über etw.) | ērubēscere, ērubēsco, ērubuī | erubesco 3 |  |  |
| |  | weibliche Scham (εὔγειος) | eugīum, eugiī n | eugium, eugii n |  |  |
| |  | erfülle | explēre, expleō, explēvī, explētum | expleo 2 |  |  |
| |  | aller Scham entblößt | expudōrātus, expudōrāta, expudōrātum | expudoratus, expudorata, expudoratum |  |  |
| |  | erfülle | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 |  |  |
| |  | erfülle die Erwartungen | exspectātiōnem expleō | exspectationem expleo | | |
| |  | erfülle nicht (promissum, foedus) | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 |  |  |
| |  | weibliche Scham | fēminal, fēminālis n | feminal, feminalis n |  |  |
| |  | erfülle mein Versprechen | fidem persolvō | fidem persolvo | | |
| |  | erfülle mein Versprechen | fidem praestō | fidem praesto | | |
| |  | erfülle meine Zusage | fidem praestō | fidem praesto | | |
| |  | weibliche Scham | fossa, fossae f (= βόθρος) | fossa, fossae f |  |  |
| |  | erfülle (+ Abl. [altlat. + Akk.]) | fungī, fungor, fūnctus sum | fungor 3 |  |  |
| |  | erfülle jdn. mitFreude | gaudiō aliquem compleō | gaudio aliquem compleo | | |
| |  | erfülle (mit etw.) | imbuere, imbuō, imbuī, imbūtum | imbuo 3 |  |  |
| |  | erfülle jdn. mit Bewunderung | imbuō aliquem admīrātiōne | imbuo aliquem admiratione | | |
| |  | erfülle | implēre, impleō, implēvī, implētum | impleo 2 |  |  |
| |  | erfülle weiterhin meine Pflicht | in officiīs maneō | in officiis maneo | | |
| |  | schwanke zwischen Begierde und Scham | inter cupiditātem pudōremque haereō | inter cupiditatem pudoremque haereo | | |
| |  | weibliche Scham | interfeminium, interfeminiī n | interfeminium, interfeminii n |  |  |
| |  | ohne Scheu und Scham | inverēcundē | inverecunde |  |  |
| |  | ohne Scheu und Scham | inverēcundus, inverēcunda, inverēcundum | inverecundus, inverecunda, inverecundum |  |  |
| |  | erfülle jdn. mit Wonne | iūcunditāte aliquem afficiō | iucunditate aliquem afficio | | |
| |  | erfülle die Befehle | iussa capessō | iussa capesso | | |
| |  | vergieße Tränen und erfülle den Ort mit Angstgeschrei | locum clāmōre impleō | lacrimas effundo et locum clamore impleo | | |
| |  | erfülle mit Freude | laetificāre, laetificō, laetificāvī, laetificātum | laetifico 1 |  |  |
| |  | erfülle mit Freude | laetitiā adimpleō | laetitia adimpleo |  |  |
| |  | erfülle ein Gesetz | lēgem observō | legem observo | | |
| |  | erfülle ein Gesetz | lēgem servō | legem servo | | |
| |  | erfülle eine Führungsfunktion | magisterāre, magisterō | magistero 1 |  |  |
| |  | = magisterāre, magisterō - erfülle eine Führungsfunktion | magistrāre, magistrō | magistro 1 |  |  |
| |  | erfülle einen Auftrag | mandātum cōnficiō | mandatum conficio | | |
| |  | erfülle einen Auftrag | mandātum efficiō | mandatum efficio | | |
| |  | erfülle einen Auftrag (vollständig) | mandātum exhauriō | mandatum exhaurio | | |
| |  | erfülle einen Auftrag | mandātum exsequor | mandatum exsequor | | |
| |  | erfülle einen Auftrag | mandātum persequor | mandatum persequor | | |
| |  | erfülle mit Mark | medullāre, medullō, medullāvi, medullātum | medullo 1 |  |  |
| |  | erfülle (domum gemitu) | mīscēre, mīsceō, mīscuī, mīxtum (mīstum) | misceo 2 |  |  |
| |  | weibliche Scham | muliebria, muliebrium n | muliebria, muliebrium n |  |  |
| |  | erfülle meine Amtspflichten | mūnus expleō | munus expleo | | |
| |  | erfülle meine Amtspflichten | mūnus sustineō | munus sustineo | | |
| |  | weibliche Scham | nāvis, nāvis, f | navis, navis f |  |  |
| |  | erfülle den Hain mit meiner Stimme | nemus vōce compleō | nemus voce compleo | | |
| |  | erfülle meine Pflicht vollständig | nūllam officiī partem dēserō | nullam officii partem desero | | |
| |  | erfülle | oblinere, oblinō, oblēvī, oblitum | oblino 3 |  |  |
| |  | Scham | obscēna, obscēnōrum n | obscena, obscenorum n |  |  |
| |  | Scham | obscēnum, obscēnī n | obscenum, obsceni n |  |  |
| |  | erfülle jdn. mit Hass | odium alicuius īnflammō | odium alicuius inflammo | | |
| |  | erfülle meine Pflicht | officiō fungor | officio fungor | | |
| |  | erfülle meine Pflicht nicht | officiō meō dēsum | officio meo desum | | |
| |  | erfülle meine Pflicht | officiō satisfaciō | officio satisfacio | | |
| |  | erfülle nicht meine Pflicht | officium dēserō | officium desero | | |
| |  | erfülle meine Pflicht | officium expleō | officium expleo | | |
| |  | erfülle meine Pflicht | officium exsequor | officium exsequor | | |
| |  | erfülle nicht meine Pflicht | officium neglegō | officium neglego | | |
| |  | erfülle meine Pflicht | officium praestō | officium praesto | | |
| |  | erfülle meine Pflicht | officium servō | officium servo | | |
| |  | erfülle meine Pflicht | officium tueor | officium tueor | | |
| |  | erfülle meine Pflicht vollständig | omnēs officiī partēs exsequor | omnes officii partes exsequor | | |
| |  | erfülle | opīmāre, opīmō, opīmāvī, opīmātum | opimo 1 |  |  |
| |  | erfülle | opplēre, oppleō, opplplēvī, vplētum | oppleo 2 |  |  |
| |  | lege alle Scham ab | ōs perfricō | os perfrico | | |
| |  | erfülle die Herzen mit Gottesfurcht | pectora religiōne imbuō | pectora religione imbuo | | |
| |  | lege die Scham ab | perfricāre, perfricō, perfricuī, perfricātum (perfrictum) | perfrico 1 |  |  |
| |  | erfülle | perfundere, perfundō, perfūdī, perfūsum | perfundo 3 |  |  |
| |  | empfinde tiefe Scham | perpudēscere, perpudēscō | perpudesco 3 |  |  |
| |  | erfülle mit Getöse | personāre, personō, personuī, personitum | persono 1 |  |  |
| |  | erfülle mit Schall | personāre, personō, personuī, personitum | persono 1 |  |  |
| |  | erfülle mit Tönen | personāre, personō, personuī, personitum | persono 1 |  |  |
| |  | erfülle ganz mit Dampf | pervapōrāre, pervapōrō | pervaporo 1 |  |  |
| |  | weibliche Scham | porcus, porcī m | porcus, porci m |  |  |