| |  | er begann den Kampf auf dem rechten Flügel | ā dextrō cornū proelium commīsit | a dextro cornu proelium commisit | | |
| |  | rüste mich zum Kampf | ad arma eō | ad arma eo | | |
| |  | verurteile zum Kampf mit den wilden TIeren | ad bestiās condemnō | ad bestias condemno | | |
| |  | bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren | ad bestiās dō aliquem | ad bestias do aliquem | | |
| |  | bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren | ad bestiās mittō aliquem | ad bestias mitto aliquem | | |
| |  | nötige jdn. zum Kampf | ad certāmen aliquem dētrahō | ad certamen aliquem detraho | | |
| |  | rüste mich zum Kampf | ad proelia cingor | ad proelia cingor | | |
| |  | gehe unentschieden aus dem Kampf | aequō Mārte pūgnō | aequo Marte discedo | | |
| |  | fordere jdn. zum Kampf heraus | aliquem ad pūgnam lacessō | aliquem ad pugnam lacesso | | |
| |  | noch bevor es zum Kampf kommt (kam) | ante rem | ante rem | | |
| |  | Kampf im Amphitheater | arēna, arēnae f (harēna, harēnae f) | arena, arenae f (harena, harenae f) |  |  |
| |  | für den Kampf bestimmt (im Amphitheater) [fera] | arēnārius, arēnāria, arēnārium | arenarius, arenaria, arenarium |  |  |
| |  | wende mich beim Kampf bald hierhin, bald dorthin | arma circumferō | arma circumfero | | |
| |  | Kampf | arma, armōrum n | arma, armorum n |  |  |
| |  | = āthlon, āthlī n - Kampf, Kampfspiel | āthla, āthlae f | athla, athlae f |  |  |
| |  | Kampf (ἆθλον) | āthlon, āthlī n | athlon, athli n |  |  |
| |  | schicke jdn. zum Kampf nach Vorderasien | bellātum aliquem in Asiam mittō | bellatum aliquem in Asiam mitto | | |
| |  | gebe das Zeichen zum Kampf | bellicum canō | bellicum cano | | |
| |  | Zeichen zum Kampf (mit der Tuba) | bellicum, bellicī n | bellicum, bellici n |  |  |
| |  | Kampf | bellum, bellī n | bellum, belli n |  |  |
| |  | bestimme jdn. zum Kampf mit den wilden Tieren | bestiīs obiciō aliquem | bestiis obicio aliquem | | |
| |  | in diesem Kampf fällt ein junger Mann | cadit in eō proeliō adulēscēns | cadit in eo proelio adulescens | | |
| |  | in aussichtslosem Kampf leisten sie Widerstand | caecō Mārte resistunt | caeco Marte resistunt | | |
| |  | Caesar feuerte seine Leute an und eröffnete den Kampf | Caesar cohortātus suōs proelium commīsit | Caesar cohortatus suos proelium commisit | | |
| |  | entscheidender Punkt (κράδη, κραδαίνω) | cardō, cardinis m | cardo, cardinis m |  |  |
| |  | der auf dem Marsfeld ausgetragene Kampf um Ehrenstellen | certāmen campestre | certamen campestre | | |
| |  | beginne den Kampf (cum aliquo - mit jdm. / gegen jdn.) | certāmen cōnserō | certamen consero | | |
| |  | Kampf um die Ehre | certāmen honōris | certamen honoris | | |
| |  | suche einen Kampf zu gewinnen | certāmen temptō | certamen tempto | | |
| |  | Kampf | certāmen, certāminis n | certamen, certaminis n |  |  |
| |  | Treffen (Kampf) | certāmen, certāminis n | certamen, certaminis n |  |  |
| |  | Kampf | certātiō, certātiōnis f | certatio, certationis f |  |  |
| |  | einen herrlichen Kampf kämpfen | clāram pūgnam pūgnāre | claram pugnam pugnare | | |
| |  | die Trompete gibt das Signal zum Kampf | classicum canit | classicum canit | | |
| |  | bringe zum Kampf zusammen | committere, committō, commīsī, commissum | committo 3 |  |  |
| |  | Kampf | compulsātiō, compulsātiōnis f | compulsatio, compulsationis f |  |  |
| |  | Kampf | concertātiō, concertātiōnis f | concertatio, concertationis f |  |  |
| |  | falle im Kampf | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  |
| |  | lasse mich in einen Kampf ein | concurrere, concurrō, concurrī, concursum | concurro 3 |  |  |
| |  | Kampf | concursus, concursūs m | concursus, concursus m |  |  |
| |  | Kampf (auch mit Worten) | cōnflīctātiō, cōnflīctātiōnis f | conflictatio, conflictationis f |  |  |
| |  | Kampf | cōnflīctiō, cōnflīctiōnis f | conflictio, conflictionis f |  |  |
| |  | liege im Kampf (mit jdm.) | cōnflīctārī, cōnflīctor, cōnflīctātus sum (pass zu cōnflīctō) | conflictor 1 |  |  |
| |  | Kampf | cōnflīctus, cōnflīctūs m | conflictus, conflictus m |  |  |
| |  | gerate in Kampf | cōnflīgere, cōnflīgō, cōnflīxī, cōnflīctum | confligo 3 |  |  |
| |  | = cōnflīctiō, cōnflīctiōnis f - Kampf, Konflikt | cōnfrictiō, cōnfrictiōnis f | confrictio, confrictionis f |  |  |
| |  | Kampf | congressus, congressūs m | congressus, congressus m |  |  |
| |  | Kampf | contentiō, contentiōnis f | contentio, contentionis f |  |  |
| |  | Truppen werden im Kampf geschwäch | cōpiae proeliīs atteruntur | copiae proeliis atteruntur | | |
| |  | erschöpfe durch Kampf | dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum | decerto 1 |  |  |
| |  | führe einen Kampf durch | dēcertāre, dēcertō, dēcertāvī, dēcertātum | decerto 1 |  |  |
| |  | Kampf ums Leben | dīmicātiō capitis | dimicatio capitis | | |
| |  | mir steht ein Kampf bevor | dīmicātiō mihi subeunda est | dimicatio mihi subeunda est | | |
| |  | muss einen Kampf bestehen | dīmicātiō mihi subeunda est | dimicatio mihi subeunda est | | |
| |  | Kampf um die Macht | dīmicātiō potestātis | dimicatio potestatis | | |
| |  | Kampf ums Dasein | dīmicātiō vītae | dimicatio vitae | | |
| |  | Kampf | dīmicātiō, dīmicātiōnis f | dimicatio, dimicationis f |  |  |
| |  | entscheidender Augenblick | discrīmen temporis | discrimen temporis | | |
| |  | entscheidender Augenblick | discrīmen, discrīminis n | discrimen, discriminis n |  |  |
| |  | entscheidender | discrīminōsius | discriminosius |  |  |
| |  | der Kampf endete unentschieden | dubiā victōriā pūgnātum est | dubia victoria pugnatum est | | |
| |  | der Kampf ist unentschieden geblieben | dubiā victōriā pūgnātum est | dubia victoria pugnatum est | | |
| |  | unsere Reiter eröffneten den Kampf gegen die Reiter der Feinde | equitēs nostrī cum hostium equitātū proelium commīsērunt | equites nostri cum hostium equitatu proelium commiserunt | | |
| |  | sporne das Heer zum Kampf an | exercitum ad pūgnam cohortor | exercitum ad pugnam cohortor | | |
| |  | stelle das Heer zum Kampf auf | exercitum pūgnae compōnō | exercitum pugnae compono | | |
| |  | falle in tapferem Kampf | fortiter pereō | fortiter pereo | | |
| |  | den Feind zum Kampf reizen | hostem proeliō lacessere | hostem proelio lacessere | | |
| |  | reize den Feind zum Kampf | hostēs ad pūgnam lacessō | hostes ad pugnam lacesso | | |
| |  | reize den Feind zum Kampf | hostēs ad pūgnam prōvocō | hostes ad pugnam provoco | | |
| |  | reize den Feind zum Kampf | hostēs proeliō lacessō | hostes proelio lacesso | | |
| |  | reize den Feind zum Kampf | hostēs proeliō prōvocō | hostes proelio provoco | | |
| |  | ein an den Kampf in der Ebene gewöhnter Feind | hostis campester | hostis campester | | |
| |  | gehe in den Kampf | in arma eō | in arma eo | | |
| |  | es treibt mich in den Kampf | in arma feror | in arma feror | | |
| |  | lasse mich auf einen Kampf ein | in certāmen dēscendō | in certamen descendo | | |
| |  | ermuntere jdn. zum Kampf | in proelia aliquem suscitō | in proelia aliquem suscito | | |
| |  | falle im Kampf | in proeliō cadō | in proelio cado | | |
| |  | gewinne den Kampf | in pūgnā vincō | in pugna vinco | | |
| |  | der Kampf endete remis | incertō ēventū pūgnātum est | incerto eventu pugnatum est | | |
| |  | der Kampf endete unentschieden | incertō ēventū pūgnātum est | incerto eventu pugnatum est | | |
| |  | trotz bedrohlicher Zeichen beginnt der Kampf | īnfaustō committitur ōmine pūgna | infausto committitur omine pugna | | |
| |  | nehme am Kampf teil und bleibe nicht fern | intersum pūgnae neque sēpōnor | intersum pugnae neque seponor | | |
| |  | er selbst wurde in diesem Kampf getötet | ipse in eō proeliō caesus est | ipse in eo proelio caesus est | | |
| |  | wähle ein zum Kampf geeignetes Terrain | locum ad pūgnam idōneum dēligō | locum ad pugnam idoneum deligo | | |
| |  | Kampf | luctātiō, luctātiōnis f | luctatio, luctationis f |  |  |
| |  | bin ein entscheidender Faktor (ad aliquid / in aliquā rē - für etw.) | māgnam vim habeō | magnam vim habeo | | |
| |  | nach unentschiedenem Kampf | manibus aequīs | manibus aequis | | |
| |  | beginne den Kampf | manūs cōnserō | manus consero | | |
| |  | nächtlicher Kampf | Mars caecus | Mars caecus | | |
| |  | Kampf | Mārs, Mārtis m | Mars, Martis m |  |  |
| |  | schicke mich zum Kampf an | mē ad pūgnam (proelium) expediō | me ad pugnam (proelium) expedio | | |
| |  | Odysseus wird mir im Kampf gegenübergestellt | mecum cōnfertur Ulixēs | mecum confertur Ulixes | | |
| |  | ermuntere meine Leute zum Kampf | meōs ad proelium adhortor | meos ad proelium adhortor | | |
| |  | der Soldat wird zum Kampf aufgerufen | mīles ad pūgnam ciētur | miles ad pugnam cietur | | |
| |  | entscheidender Zeitpunkt | mōmentum temporis | momentum temporis | | |
| |  | du hättest den Tod im Kampf suchen sollen | mortem pūgnāns oppetissēs | mortem pugnans oppetisses | | |
| |  | Kampf | negōtium, negōtiī n | negotium, negotii n |  |  |
| |  | der Kampf endete ohne Sieg | parī proeliō discessum est | pari proelio discessum est | | |
| |  | der Kampf hatte keinen Sieger | parī proeliō discessum est | pari proelio discessum est | | |