| |  | empfinde keine Zuneigung für jdm. | abaliēnor ab aliquō | abalienor ab aliquo | | |
| |  | empfinde Abneigung (a, ab + Abl - gegen etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  |
| |  | empfinde Abscheu (a, ab + Abl - gegen etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  |
| |  | = aggaudēre, agggaudeō - freue mich (alicui - mit jdm.) | adgaudēre, adgaudeō | adgaudeo 2 |  |  |
| |  | empfinde Hitze | aestuārī, aestuor, aestuātus sum | aestuor 1 |  |  |
| |  | freue mich (alicui - mit jdm.) | aggaudēre, aggaudeō | aggaudeo 2 |  |  |
| |  | empfinde Kälte | algēre, algeō, alsī | algeo 2 |  |  |
| |  | empfinde Zuneigung zu jdm. | alicuius studiōsus sum | alicuius studiosus sum | | |
| |  | empfinde Zuneigung (aliquem - zu jdm.) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  |
| |  | empfinde Beileid für jds. Unglück | cāsum lūctumque alicuius doleō | casum luctumque alicuius doleo | | |
| |  | empfinde ringsum Schmerz | circumdolēre, circumdoleō, circumdoluī | circumdoleo 2 |  |  |
| |  | freue mich zusammen (cium aliquo - mit jdm.) | collaetārī, collaetor | collaetor 1 |  |  |
| |  | empfinde Mitleid (alicuius - mit jdm.) | commiserērī, commisereor, commiseritus sum | commisereor 2 |  |  |
| |  | empfinde Mitleid (alicuius - mit jdm.) (vorkl.: aliquem) | commiserēscere, commiserēscō | commiseresco 3 |  |  |
| |  | empfinde Mitleid | compatī, compatior, compassus sum | compatior 5 |  |  |
| |  | empfinde Reue | compungī, compungor, compūnctus sum | compungor 3 |  |  |
| |  | empfinde | concipere, concipiō, concēpī, conceptum | concipio 5 |  |  |
| |  | freue mich mit (= συνήδομαι)(alicui rei - an etw.) | condēlectārī, condēlector | condelector 1 |  |  |
| |  | empfinde starke Schmerzen | condolēre, condoleō, condoluī | condoleo 2 |  |  |
| |  | empfinde heftigen Schmerz | condolēscere, condolēscō, condoluī | condolesco 3 |  |  |
| |  | freue mich mit | congaudēre, congaudeō (congaudī) | congaudeo 2 |  |  |
| |  | freue mich mit (alicui - mit jdm.) | coniūcundārī, coniūcundor | coniucundor 1 |  |  |
| |  | empfinde Trost | cōnsōlārī, cōnsōlor, cōnsōlātus sum | consolor 1 |  |  |
| |  | habe Freue (aliqua re - an etw.) | dēlectārī, dēlector, dēlectātus sum | delector 1 |  |  |
| |  | empfinde Zuneigung zu jdm. | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 |  |  |
| |  | empfinde Betrübnis (ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.) | dolēre, doleō, doluī | doleo 2 |  |  |
| |  | empfinde Schmerz | dolēre, doleō, doluī | doleo 2 |  |  |
| |  | empfinde Trauer (ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.) | dolēre, doleō, doluī | doleo 2 |  |  |
| |  | empfinde Schmerz | dolōre afficior | dolore afficior | | |
| |  | empfinde Schmerz über etw. | dolōrem capiō ex aliquā rē | dolorem capio ex aliqua re | | |
| |  | empfinde Schmerz über etw. | dolōrem percipiō ex aliquā rē | dolorem percipio ex aliqua re | | |
| |  | empfinde Mangel an etw. | egeō aliquā rē | egeo aliqua re | | |
| |  | empfinde Ekel | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 |  |  |
| |  | empfinde Widerwillen (in re - über etw.) | fāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītum | fastidio 4 |  |  |
| |  | empfinde Grausen | formīdāre, formīdō, formīdāvī, formīdātum | formido 1 |  |  |
| |  | | | formido 1 |  |  |
| |  | freue mich (+ Abl. - an etw.) | fruī, fruor, frūctus sum (fruitus sum) | fruor 3 |  |  |
| |  | freue mich (+ aci - dass ...) | gaudeō + aci | gaudeo + aci | | |
| |  | freue mich (innerlich) (aliqua re - über etw. / + aci - dass ...) | gaudēre, gaudeō, gāvīsus sum | gaudeo 2 |  |  |
| |  | freue mich insgeheim (aliqua re - über etw. / + aci - dass ...) | gaudēre, gaudeō, gāvīsus sum | gaudeo 2 |  |  |
| |  | freue mich, dass dir diese Suppe schmeckt | gaudeō tē eā sorbitiōne dēlectārī | gaudeo te ea sorbitione delectari | | |
| |  | freue mich insgeheim | gaudium tacitum contineō | gaudium tacitum contineo | | |
| |  | freue mich ausgelassen | gestīre, gestiō, gestīvī (gestiī), gestītum | gestio 4 |  |  |
| |  | freue mich | grātulāri, grātulor, grātulātus sum | gratulor 1 |  |  |
| |  | empfinde Widerwillen (aliquem / aliquid - gegen jdn. / etw.) | gravārī, gravor gravātus sum | gravor 1 |  |  |
| |  | freue mich meines Lebens | hāc lūce fruor | hac luce fruor | | |
| |  | darüber freue ich mich | id gaudeo | id gaudeo | | |
| |  | freue mich überschwenglich | immortāliter gaudeē | immortaliter gaudeo | | |
| |  | freue mich im Stillen | in sinū gaudeō | in sinu gaudeo | | |
| |  | empfinde Mangel an etw. | indigeō alicuius reī | indigeo alicuius rei | | |
| |  | empfinde Schmerzen | indolēscere, indolēscō, indoluī | indolesco 3 |  |  |
| |  | empfinde schmerzlich | indolēscere, indolēscō, indoluī | indolesco 3 |  |  |
| |  | empfinde | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | intellego 3 |  |  |
| |  | empfinde Unmut über die Strapaze des Marsches | labōre itineris permoveor | labore itineris permoveor | | |
| |  | freue mich | laetificārī, laetificor, laetificātus sum | laetificor 1 |  |  |
| |  | freue mich | laetīscere, laetīscō | laetīsco 3 |  |  |
| |  | freue mich sehr | laetitiā efferor | laetitia efferor | | |
| |  | freue mich an etw. | laetitiam capiō ex aliquā rē | laetitiam capio ex aliqua re | | |
| |  | freue mich an etw. | laetitiam excipiō ex aliquā rē | laetitiam excipio ex aliqua re | | |
| |  | freue mich an etw. | laetitiam percipiō ex aliquā rē | laetitiam percipio ex aliqua re | | |
| |  | freue mich | laetor + aci | laetor + aci | | |
| |  | empfinde Freude (de / ex / in / aliqua re - über etw. // quod / + aci - dass ...) | laetārī, laetor, laetātus sum | laetor 1 |  |  |
| |  | freue mich (de / ex / in / aliqua re - über etw. // quod / + aci - dass ...) | laetārī, laetor, laetātus sum | laetor 1 |  |  |
| |  | freue mich sehr | laetor vehementer | laetor vehementer | | |
| |  | empfinde Trauer über etw. | lūctum percipiō ex aliquā rē | luctum percipio ex aliqua re | | |
| |  | empfinde tiefe Trauer | māgnum lūctum hauriō | magnum luctum haurio | | |
| |  | empfinde Mitleid | miserēre, misereō, miseruī, miseritum (misertum) | misereo 2 |  |  |
| |  | empfinde Mitleid | miserērī, misereor, miseritus sum (misertus sum) | misereor 2 |  |  |
| |  | empfinde Mitleid (alicuius / alicuius rei - jd. / etw.) | miserēre, miseret mē, miseritus sum | miseret me | | |
| |  | empfinde Unmut | molestiam trahō | molestiam traho | | |
| |  | empfinde Ekel | nauseāre, nauseō, nauseāvī, nauseātum | nauseo 1 |  |  |
| |  | empfinde Übelkeit | nauseāre, nauseō, nauseāvī, nauseātum | nauseo 1 |  |  |
| |  | empfinde Ekel | nausiāre, nausiō, nausiāvī, nausiātum | nausio 1 |  |  |
| |  | empfinde Übelkeit | nausiāre, nausiō, nausiāvī, nausiātum | nausio 1 |  |  |
| |  | empfinde Reue über die Tat | paenitentiam facinoris agō | paenitentiam facinoris ago | | |
| |  | empfinde Reue | paenitēre, paeniteō (poeniteō), paenituī | paeniteo 2 (poeniteo 2) |  |  |
| |  | empfinde Unzufriedenheit | paenitēre, paeniteō (poeniteō), paenituī | paeniteo 2 (poeniteo 2) |  |  |
| |  | empfinde Reue (alicuius rei) | paenitērī, paeniteor (poeniteor) | paeniteor 2 (poeniteor 2) |  |  |
| |  | empfinde Angst | pavēre, paveō, pāvī | paveo 2 |  |  |
| |  | empfinde (sensibus) | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 |  |  |
| |  | empfinde heftigen Schmerz | perdolēscere, perdolēscō, perdoluī | perdolesco 3 |  |  |
| |  | empfinde tiefen Schmerz | perdolēscere, perdolēscō, perdoluī | perdolesco 3 |  |  |
| |  | empfinde heftigen Schmerz | perdolīscere, perdolīscō, perdoluī | perdolisco 3 |  |  |
| |  | empfinde tiefen Schmerz | perdolīscere, perdolīscō, perdoluī | perdolisco 3 |  |  |
| |  | freue mich sehr | pergaudēre, pergaudeō | pergaudeo 2 |  |  |
| |  | empfinde tiefe Scham | perpudēscere, perpudēscō | perpudesco 3 |  |  |
| |  | empfinde tief | persentīre, persentiō, persēnsī, persēnsum | persentio 4 |  |  |
| |  | empfinde tief (+ Akk. / + aci / + ind.Frg.) | persentīscere, persentīscō | persentisco 3 |  |  |
| |  | empfinde Ekel (absol.) | pertaedēscere, pertaedēscō, pertaeduī | pertaedesco 3 |  |  |
| |  | empfinde starken Ekel (aliquem alicuius rei) | pertaedēre, pertaedet, pertaesum est | pertaedet |  |  |
| |  | freue mich sehr (+ inf.) | praegaudēre, praegaudeō | praegaudeo 2 |  |  |
| |  | freue mich ausgelassen | praegestīre, praegestiō | praegestio 4 |  |  |
| |  | freue mich überaus | praegestīre, praegestiō | praegestio 4 |  |  |
| |  | empfinde voraus | praesāgāre, praesāgō, praesāgāvī, praesāgātum | praesago 1 |  |  |
| |  | empfinde vorher | praesentīre, praesentiō, praesēnsī, praesēnsum | praesentio 4 |  |  |
| |  | empfinde voraus | praesipere, praesipiō | praesipio 5 |  |  |
| |  | empfinde Zuneigung für jdn. | prōpēnsā voluntāte sum in aliquem | propensa voluntate sum in aliquem | | |
| |  | empfinde Zuneigung für jdn. | prōpēnsō animō sum in aliquem | propenso animo sum in aliquem | | |
| |  | empfinde | sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum | sentio 4 |  |  |