| |  | es bleibt mir nur noch das Schwert | ad gladium redeō | ad gladium redeo | | |
| |  | Einstecken [cuneorum] | adiectus, adiectūs m | adiectus, adiectus m |  |  |
| |  | ehernes Schwert | aereus ēnsis | aereus ensis | | |
| |  | zweischneidiges Schwert | biceps gladius | biceps gladius |  |  |
| |  | haue mit dem Schwert auf den Kopf | caput gladiō percutiō | caput gladio percutio | | |
| |  | es weiche die friedliche Feder dem Schwert | cēdat stilus gladiō | cedat stilus gladio | | |
| |  | Schwert eines Schauspielers (mit einfahrbarer Klinge) | clūden, clūdinis n | cluden, cludinis n |  |  |
| |  | = clūnāculum, clūnāculī n - kleines Schwert | clūnābulum, clūnābulī n | clunabulum, clunabuli n |  |  |
| |  | = clūnāculum, clūnāculī n - kleines Schwert | clūnāclum, clūnāclī n | clunaclum, clunacli n |  |  |
| |  | kleines Schwert | clūnāculum, clūnāculī n | clunaculum, clunaculi n |  |  |
| |  | mit dem Schwert in der Faust | comminus (cōminus) | comminus (cominus) |  |  |
| |  | ziehe jdm. das Schwert unter dem Kopf weg | ēnsem capitī alicuius subdūcō | ensem capiti alicuius subduco | | |
| |  | hänge das Schwert um den Hals | ēnsem collō suspendō | ensem collo suspendo | | |
| |  | stoße das Schwert durch die Rippen | ēnsem costās trānsadigō | ensem costas transadigo | | |
| |  | stoße das Schwert in die Seite | ēnsem laterī abdō | ensem lateri abdo | | |
| |  | versenke das Schwert in der Seite | ēnsem laterī abdō | ensem lateri abdo | | |
| |  | ziehe das Schwert (aus der Scheide) | ēnsem reclūdō | ensem recludo | | |
| |  | stecke das Schwert in die Scheide | ēnsem vāgīnā aptō | ensem vagina apto | | |
| |  | reiße das Schwert aus der Scheide | ēnsem vāgīnā ēripiō | ensem vagina eripio | | |
| |  | kleines Schwert | ēnsicula, ēnsiculae f | ensicula, ensiculae f |  |  |
| |  | durch das Schwert mächtig | ēnsipotēns, ēnsipotentis | ensipotens, ensipotentis |  |  |
| |  | blankes Schwert | ēnsis nūdus | ensis nudus | | |
| |  | Schwert | ēnsis, ēnsis m | ensis, ensis m |  |  |
| |  | durch das Schwert getötet | ferrō collāpsus | ferro collapsus | | |
| |  | mit Feuer und Schwert | ferrō īgnīque | ferro ignique | | |
| |  | bahne mir mit dem Schwert einen Weg | ferrō viam faciō | ferro viam facio | | |
| |  | Schwert | ferrum, ferrī n | ferrum, ferri n |  |  |
| |  | = ξίφος - Schwert | gau | gau |  |  |
| |  | zum Schwert gehörig | gladiārius, gladiāria, gladiārium | gladiarius, gladiaria, gladiarium |  |  |
| |  | mit dem Schwert bewaffnet | gladiātus, gladiāta, gladiātum | gladiatus, gladiata, gladiatum |  |  |
| |  | wir stechen mit dem Schwert Rasenstücke aus | gladiīs caespitēs circumcīdimus | gladiis caespites circumcidimus | | |
| |  | greife jdn. mit dem Schwert an | gladiō aliquem adorior | gladio aliquem adorior | | |
| |  | gehe mit dem Schwert auf jdn. los | gladiō aliquem appetō | gladio aliquem appeto | | |
| |  | durchbohre jdm. mit dem Schwert die Brust | gladiō aliquem per pectus trānsfīgō | gladio aliquem per pectus transfigo | | |
| |  | wappne mich mit dem Schwert | gladiō cingor | gladio cingor | | |
| |  | kämpfe mit dem Schwert Mann gegen Mann | gladiō comminus rem gerō | gladio comminus rem gero | | |
| |  | greift mit dem Schwert an | gladiō occursat | gladio occursat | | |
| |  | kleines Schwert | gladiolum, gladiolī n | gladiolum, gladioli n |  |  |
| |  | kleines Schwert | gladiolus, gladiolī m | gladiolus, gladioli m |  |  |
| |  | stoße jdm. das Schwert in die Brust | gladium alicuī in pectus īnfīgō | gladium alicui in pectus infigo | | |
| |  | entziehe jdm. das Schwert | gladium alicuī subdūcō | gladium alicui subduco | | |
| |  | zücke das Schwert | gladium dēstringō | gladium destringo | | |
| |  | ziehe das Schwert (aus der Scheide) | gladium ēducō (ē vāgīnā) | gladium educo (e vagina) | | |
| |  | stoße dem Feind das Schwert in die Brust | gladium hostī in pectus īnfīgō | gladium hosti in pectus infigo | | |
| |  | stecke das Schwert in die Scheide | gladium in vāgīnam recondō | gladium in vaginam recondo | | |
| |  | stoße das Schwert tief in die Seite | gladium laterī recondō | gladium lateri recondo | | |
| |  | richte das Schwert gegen mich | gladium mihi attemperō | gladium mihi attempero | | |
| |  | | | gladium mihi attempero | | |
| |  | ziehe das Schwert (blank) | gladium nūdō | gladium nudo | | |
| |  | stoße das Schwert tief ins Herz | gladium penitus abdō | gladium penitus abdo | | |
| |  | ziehe das Schwert | gladium stringō | gladium stringo | | |
| |  | = gladius, gladiī m - Schwert | gladium, gladiī n | gladium, gladii n |  |  |
| |  | = gladiolus, gladiolī m - kleines Schwert | gladiunculus, gladiunculī m | gladiunculus, gladiunculi m |  |  |
| |  | das Schwert hängt über dem Nacken | gladius cervīcibus impendet | gladius cervicibus impendet | | |
| |  | ein an einem Rosshaar hängendes Schwert | gladius saetā equīnā aptus | gladius saeta equina aptus | | |
| |  | entblößtes Schwert | gladius vāgīnā vacuus | gladius vagina vacuus | | |
| |  | gezücktes Schwert | gladius vāgīnā vacuus | gladius vagina vacuus | | |
| |  | Schwert | gladius, gladiī m | gladius, gladii m |  |  |
| |  | ich durchwühle das Feuer mit dem Schwert (tue etwas Unsinniges) | īgnem gladiō scrūtor | ignem gladio scrutor | | |
| |  | in diesem Bühnenstück werde ich mit Schwert eingeführt | in hāc fābulā indūcor gladium gestāns | in hac fabula inducor gladium gestans | | |
| |  | zücke das Schwert zum Todesstoß | in mortem ferrum dēstringō | in mortem ferrum destringo | | |
| |  | das flammende Schwert (ῥομφαία - framea) | incendium romphaeāle | incendium romphaeale | | |
| |  | gürte das Schwert um | laterī ēnsem subligō | lateri ensem subligo | | |
| |  | die mit dem Schwert gegürtete Flanke | latus ēnse cīnctum | latus ense cinctum | | |
| |  | durchbohre den Leib mit dem Schwert | latus ēnse perforō | latus ense perforo | | |
| |  | durchbohre die Seite mit dem Schwert | latus gladiō hauriō | latus gladio haurio | | |
| |  | = machaera, machaerae f - Schwert (μάχαιρα) | macēra, macērae f | macera, macerae f |  |  |
| |  | Schwert | machaera, machaerae f (μάχαιρα) | machaera, machaerae f |  |  |
| |  | bedrohe jdn. mit Feuer und Schwert | minitor alicuī īgnī ferrōque | minitor alicui igni ferroque | | |
| |  | Schwert | mucrō, mucrōnis m | mucro, mucronis m |  |  |
| |  | spieße mit dem Schwert die Stücke einzeln auf | mucrōne frūsta colligō | mucrone frusta colligo | | |
| |  | verwüste alles mit Feuer und Schwert | omnia ferrō atque īgnī vāstō | omnia ferro atque igni vasto | | |
| |  | verwüste alles mit Feuer und Schwert | omnia ferrō flammāque vāstō | omnia ferro flammaque vasto | | |
| |  | verwüste alles mit Feuer und Schwert | omnia ferrō īgnīque vāstō | omnia ferro ignique vasto | | |
| |  | allles ist durch das Schwert niedergemetzelt | omnia strāta sunt ferrō | omnia strata sunt ferro | | |
| |  | kleines Schwert (παραζώνιον) | parazōnium, parazōniī n | parazonium, parazonii n |  |  |
| |  | durchbohre den Schild mit dem Schwert | parmam gladiō cavō | parmam gladio cavo | | |
| |  | durchbohre die Brust mit dem Schwert | pectus gladiō trānsigō | pectus gladio transigo | | |
| |  | = romphaea, romphaeae f - langes Schwert (ῥομφαία - framea) | rhomphaea, rhomphaeae f | rhomphaea, rhomphaeae f |  |  |
| |  | langes Schwert | romphaea, romphaeae f (ῥομφαία) | romphaea, romphaeae f |  |  |
| |  | langes Schwert | rumpia, rumpiae f (ῥομφαία) | rumpia, rumpiae f |  |  |
| |  | Schwert (als Angriffswaffe) | tēlum, tēlī n | telum, teli n |  |  |
| |  | einen erlegt er im Nahkampf mit dem Schwert | ūnum comminus ēnse ferit | unum comminus ense ferit | | |
| |  | kämpfe mit der Pinzette, nicht mit dem Schwert (d.h. ohne Schaden anzurichten) (sprichwörtl.) | volsillīs pūgnō, nōn gladiō | volsillis pugno, non gladio | | |