| |  | Geld im Überfluss (genug) haben | abundāre (redundāre) pecūniā | abundare (redundare) pecunia | | |
| |  | wir haben gehört | accēpimus | accepimus | | |
| |  | es kann sich zugetragen haben (+ ut - dass ...) | accidisse potest | accidisse potest | | |
| |  | damit mag es sein Bewenden haben | acquiēscāmus in hōc | acquiescamus in hoc | | |
| |  | werde geholfen haben | adiūrō = adiūverō, von adiūvō | adiuro | | |
| |  | wenn wir die Staatskasse geleert haben, wird man sie wieder füllen müssen | aerārium si exhauserimus, supplemendum erit | aerarium si exhauserimus, supplemendum erit | | |
| |  | Geld im Überfluss haben | affluere (circumfluere) pecūniā | affluere (circumfluere) pecunia | | |
| |  | stehe unter jds. Einfluss | alicuius arbitriō pāreō | alicuius arbitrio pareo | | |
| |  | jd. hat viel Einfluss bei jdm. | alicuius auctōritās multum valet apud aliquem | alicuius auctoritas multum valet apud aliquem | | |
| |  | stehe unter jds. Einfluss | alicuius imperiō pāreō | alicuius imperio pareo | | |
| |  | stehe unter jds. Einfluss | alicuius voluntātī pāreō | alicuius voluntati pareo | | |
| |  | einige gute Freunde haben vor, heute Abend bei uns zu speisen | aliquot amīculī cōnstituēre eā nocte domī nostrae cēnāre | aliquot amiculi constituere ea nocte domi nostrae cenare | | |
| |  | ungesetzlicher Einfluss | ambitus, ambitūs m | ambitus, ambitus m |  |  |
| |  | den Geist haben wir zum Herrschen, den Körper mehr zum Dienen | animī imperiō, corporis servitiō magis ūtimur | animi imperio, corporis servitio magis utimur | | |
| |  | Einfluss der Gestirne auf die Menschen (ἀποτέλεσμα) | apotelesma, apotelesmatis n | apotelesma, apotelesmatis n |  |  |
| |  | durch Einfluss der Gottheit | appulsū deōrum | appulsu deorum | | |
| |  | Einfluss | auctōritās, auctōritātis f | auctoritas, auctoritatis f |  |  |
| |  | verschaffe jdm. Einfluss | auctōritātem alicuī perhibeō | auctoritatem alicui perhibeo | | |
| |  | übertreffe die Mutter an Einfluss | auctōritātī parentis anteeō | auctoritati parentis anteeo | | |
| |  | die Bayern haben gegen Schalke 04 verloren | Bavarī ā societāte Schalke 04 clādem accēpērunt | Bavari a societate Schalke04 cladem acceperunt | | |
| |  | die Konservativen gewinnen an Einfluss | Cōnservātīvī māiōre grātiā valent | Conservativi maiore gratia valent | | |
| |  | wir haben unter uns ausgemacht | cōnstituimus | constituimus | | |
| |  | verderblicher Einfluss | contāctus, contāctūs m | contactus, contactus m |  |  |
| |  | Einfluss | contāgiō, contāgiōnis f | contagio, contagionis f |  |  |
| |  | verderblicher Einfluss | contāgiō, contāgiōnis f | contagio, contagionis f |  |  |
| |  | Einfluss | contāgium, contāgiī n | contagium, contagii n |  |  |
| |  | übler Einfluss | contāgium, contāgiī n | contagium, contagii n |  |  |
| |  | verderblicher Einfluss | contāgium, contāgiī n | contagium, contagii n |  |  |
| |  | wir haben unter uns ausgemacht (ut + Konj. - dass ...) | convēnit inter nōs | convenit inter nos | | |
| |  | Vorwurf, die Tribus bestochen zu haben | crīmen tribuārium | crimen tribuarium |  |  |
| |  | mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben | difficultātibus cōnflīctārī | difficultatibus conflictari | | |
| |  | sie haben etwas gegeneinander -miteinander im Streit liegen- | discrepant inter sē | discrepant inter se | | |
| |  | sie haben etwas gegeneinander | dissentiunt inter sē | dissentiunt inter se | | |
| |  | durch Einfluss der Gottheit | dīvīnitus | divinitus |  |  |
| |  | Russlands Duma und Präsident Vladimir Putin haben den Vertrag ratifiziert | duma Russiae et praesidēns Vladimir Putin foedus ratificaverunt | duma Russiae et praesidens Vladimir Putin foedus ratificaverunt | | |
| |  | das mus ich nicht haben | eō facile carēre possum | eo facile carere possum | | |
| |  | kleine Ursachen haben oft große Folgen | ex parvīs saepe māgnārum rērum mōmenta pendent | ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent | | |
| |  | will einen zum Sohn haben | fīlium aliquem dignor | filium aliquem dignor | | |
| |  | falls ich etwa Glück haben sollte | forsitan sī contigerit | forsitan si contigerit |  |  |
| |  | das Glück trägt sich in Soll und Haben ein | fortūna utramque pāginam facit | fortuna utramque paginam facit | | |
| |  | die Deutschen haben am Sonntag gewählt | Germānī diē Dominicō comitia habuērunt | Germani die Dominico comitia habuerunt | | |
| |  | Einfluss auf dem Marsfeld | grātia campestris | gratia campestris | | |
| |  | Einfluss | grātia, grātiae f | gratia, gratiae f |  |  |
| |  | stärke jds. Einfluss | grātiam alicuius augeō | gratiam alicuius augeo | | |
| |  | schwäche jds. Einfluss | grātiam alicuius imminuō | gratiam alicuius imminuo | | |
| |  | | | gratiam alicuius imminuo | | |
| |  | erlange Einfluss | grātiam cōnsequor | gratiam consequor | | |
| |  | gewinne Einfluss auf jdn. | grātiam ineō ab aliquō | gratiam ineo ab aliquo | | |
| |  | gewinne Einfluss auf jdn. | grātiam ineō apud aliquem | gratiam ineo apud aliquem | | |
| |  | Einfluss | gravitās, gravitātis f | gravitas, gravitatis f |  |  |
| |  | nachteiliger Einfluss | gravitās, gravitātis f | gravitas, gravitatis f |  |  |
| |  | schädlicher Einfluss | gravitās, gravitātis f | gravitas, gravitatis f |  |  |
| |  | ungesunder Einfluss | gravitās, gravitātis f | gravitas, gravitatis f |  |  |
| |  | Haben (im Herzen) | habitiō, habitiōnis f | habitio, habitionis f |  |  |
| |  | pflege zu haben | habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | habito 1 |  |  |
| |  | will haben (verbum desiderativum) | habiturīre, habituriō | habiturio 4 |  |  |
| |  | ah, da haben wir's! (Freude über einen Erfolg) | hahae! | hahae! |  |  |
| |  | ah, da haben wir's! (Freude über einen Erfolg) | hahahae! | hahahae! |  |  |
| |  | = hahae! - ah, da haben wir's! gottlob! (Freude über einen Erfolg) | hehae! | hehae! |  |  |
| |  | jemand ohne Einfluss | homō nūllō numerō | homo nullo numero | | |
| |  | jd. mit wenig Einfluss | homō tenuī auctōritāte | homo tenui auctoritate | | |
| |  | die Feinde haben internationale Gesetze verletzt | hostēs lēgēs internātiōnālēs violāvērunt | hostes leges internationales violaverunt | | |
| |  | dafür haben wir kein Wort | huic reī dēest apud nōs vocābulum | huic rei deest apud nos vocabulum | | |
| |  | dies haben die Feldherrn mit den Soldaten gemeinsam | illa commūnia imperātōribus cum mīlitibus | illa communia imperatoribus cum militibus | | |
| |  | habe einiges Ansehen und einigen Einfluss | in aliquō numerō et honōre sum | in aliquo numero et honore sum | | |
| |  | dabei muss es sein Bewenden haben | in eā rē standum est | in ea re standum est | | |
| |  | erinnere mich gehört zu haben | in memoriam regredior mē audīsse | in memoriam regredior me audisse | | |
| |  | bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten | in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimus | in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus | | |
| |  | ohne gesiegt zu haben | īnfectā victōriā | infecta victoria | | |
| |  | ohne mein Ziel erreicht zu haben | īnfectīs iīs, quae agere dēstināveram | infectis iis, quae agere destinaveram | | |
| |  | ohne den Krieg beendet zu haben | īnfectō bellō | infecto bello | | |
| |  | Einfluss | īnflūxiō, īnflūxiōnis f | influxio, influxionis f |  |  |
| |  | die Islamisten haben die Stadt fest in ihrer Hand | islāmistae urbem in potestāte tenent | islamistae urbem in potestate tenent | | |
| |  | verderblicher Einfluss | lābēs, lābis f | labes, labis f |  |  |
| |  | will einen Prozess haben | lītem sequor | litem sequor | | |
| |  | solches haben die Dichter gefabelt | lūsērunt ista poētae | luserunt ista poëtae | | |
| |  | habe bedeutenden Einfluss (ad aliquid / in aliquā rē - auf etw.) | māgnam vim habeō ad aliquid | magnam vim habeo | | |
| |  | wir haben einen ungelegenen Hafen | malō portū ūtimur | malo portu utimur | | |
| |  | damit soll es sein Bewenden haben | maneat hoc | maneat hoc | | |
| |  | unter meinem Einfluss | mē auctōre | me auctore | | |
| |  | er wird mci immer am Hals haben | mē sibi ille affīxum habēbi | me sibi ille affixum habebit | | |
| |  | bin für Geld zu haben (alicui - für jdn.) | sē vēnditāre, mē vēnditō, mē vēnditāvī | me vendito | | |
| |  | im Gedächtnis haben | memoriā tenēre | memoria tenere | | |
| |  | die Soldaten haben Mitleid mit den Gefangenen | mīlitēs miseret captīvōrum | milites miseret captivorum | | |
| |  | einen sonderbaren Traum haben | mirum somnium somniare | mīrum somnium somniāre | | |
| |  | wir sollten Mitleid haben, denke ich (dächte ich) | misereāminī cēnseō | misereamini censeo | | |
| |  | Einfluss | mōmentum, mōmentī n | momentum, momenti n |  |  |
| |  | vieles haben die Bürger miteinander gemeinsam | multa sunt cīvibus inter sē commūnia | multa sunt civibus inter se communia | | |
| |  | werde viel Besuch haben | multī apud mē erunt | multi apud me erunt | | |
| |  | viele haben durch die Katastrophe ihre Wohnungen verloren | multī calamitāte habitātiōnibus prīvātī sunt | multi calamitate habitationibus privati sunt | | |
| |  | wir haben viele Scheffel Salz zusammen gegessen (sprichwörtl.) | multōs modiōs salis simul ēdimus | multos modios salis simul edimus | | |
| |  | habe großen (ziemlich großen, größten) Einfluss bei jdm. | multum (plūs, plūrimum) valeō apud aliquem | multum (plus, plurimum) valeo apud aliquem | | |
| |  | habe großen Einfluss | multum polleō | multum polleo | | |
| |  | habe großen Einfluss | multum possum | multum possum | | |
| |  | habe großen Einfluss | multum valeō | multum valeo | | |
| |  | viel Macht haben, viel vermögen | multum valere | multum valere | | |
| |  | sie haben keine feine Nase (Geruchssinn) | nāsus illīs nūllus est | nasus illis nullus est | | |
| |  | die Vereinten Nationen haben ihre Eröffnungssitzung abgehalten | Nātiōnēs Ūnītae sessiōnem inaugurālem habuērunt | Nationes Unitae sessionem inauguralem habuerunt | | |