Suchergebnis zu "einen prozess vertagen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: einen -
query 1/2D (max. 100): 61 Ergebnis(se)
| |  | Prozess | āctiō, āctiōnis f | actio, actionis f |  |  | | |  | übernehme einen Prozess | ad causam accēdō | ad causam accedo | | | | |  | übernehme einen Prozess | ad causam aggredior | ad causam aggredior | | | | |  | der Prozess schwebt noch | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | | | |  | richte jdn. durch einen Prozess zugrunde | aliquem iūdiciō combūrō | aliquem iudicio comburo | | | | |  | schikanöser Prozess | calumnia, calumniae f | calumnia, calumniae f |  |  | | |  | verliere den Prozess (infolge eines Formfehlers) | causā cadō | causa cado | | | | |  | gebe den Prozess auf | causā dēsistō | causa desisto | | | | |  | ohne Prozess | causā indictā | causa indicta | | | | |  | habe den Prozess verloren | causa mihi ēlāpsa est | causa mihi elapsa est | | | | |  | leicht zu gewinnender Prozess | causa vincibilis | causa vincibilis | | | | |  | gewinne den Prozess | causā vincō | causa vinco | | | | |  | Prozess | causa, causae f | causa, causae f |  |  | | |  | führe einen Prozess | causam agō | causam ago | | | | |  | führe jds. Prozess (v. Sachwalter) | causam alicuius agō (ad iūdicem) | causam alicuius ago (ad iudicem) | | | | |  | verliere den Prozess | causam āmittō | causam amitto | | | | |  | führe einen Prozess | causam dēfendō | causam defendo | | | | |  | führe einen Prozess | causam dīcō | causam dico | | | | |  | entscheide den Prozess | causam iūdicō | causam iudico | | | | |  | gewinne einen Prozess | causam obtineō | causam obtineo | | | | |  | verliere den Prozess | causam perdō | causam perdo | | | | |  | übernehme einen Prozess | causam suscipiō | causam suscipio | | | | |  | gewinne den Prozess | causam teneō | causam teneo | | | | |  | Prozess | causātiōnēs, causātiōnum f | causationes, causationum f |  |  | | |  | unbedeutender Prozess | causula, causulae f | causula, causulae f |  |  | | |  | nachdem der Prozess eingeleitet war (passiv!) (durch Benennung der Zeugen) | contestātā līte | contestata lite | | | | |  | Prozess | dica, dicae f (δίκη) | dica, dicae f |  |  | | |  | hänge jdm. einen Prozess an den Hals | dicam alicuī impingō | dicam alicui impingo | | | | |  | verwickele jdn. in einen Prozess | dicam alicuī impingō | dicam alicui impingo | | | | |  | Prozess (aufgrund einer Rechtsnorm) | fōrmula, fōrmulae f | formula, formulae f |  |  | | |  | führe gegen jdn. einen Prozess wegen Diebstahls | fūrtī agō cum aliquō | furti ago cum aliquo | | | | |  | verliere einen Prozess | in iūdiciō cadō | in iudicio cado | | | | |  | gewinne den Prozess | iūdiciō vincō | iudicio vinco | | | | |  | beginne einen Prozess | iūdicium committō | iudicium committo | | | | |  | Prozess in Fragen bürgerlichen Rechts | iūdicium prīvātum | iudicium privatum | | | | |  | Prozess | iūdicium, iūdiciī n | iudicium, iudicii n |  |  | | |  | Prozess | iūrgium, iūrgiī n | iurgium, iurgii n |  |  | | |  | einen Prozess betreffend | iūridicus, iūridica, iūridicum | iuridicus, iuridica, iuridicum |  |  | | |  | der Prozess wird in Gang gesetzt (pass. Bedeutung) | līs contestātur | lis contestatur | | | | |  | Prozess | līs, lītis f (Gen.Pl. lītium) | lis, litis f |  |  | | |  | verliere den Prozess | līte cadō | lite cado | | | | |  | strenge einen Prozess an gegen jdn. | lītem alicuī intendō | litem alicui intendo | | | | |  | verliere den Prozess | lītem āmittō | litem amitto | | | | |  | mache einen Prozess anhängig (durch Nennung von Zeugen ) | lītem contestor | litem contestor | | | | |  | setze einen Prozess in Gang (durch Nennung von Zeugen ) | lītem contestor | litem contestor | | | | |  | gewinne den Prozess | lītem obtineō | litem obtineo | | | | |  | führe einen Prozess | lītem ōrō | litem oro | | | | |  | verliere den Prozess | lītem perdō | litem perdo | | | | |  | beende meinen Prozess durch einen Vergleich | lītem redimō | litem redimo | | | | |  | strenge einen Prozess an | lītem sequor | litem sequor | | | | |  | will einen Prozess haben | lītem sequor | litem sequor | | | | |  | Prozess | lītigātus, lītigātūs m (nur Abl. Sgl. lītigātū) | litigatus, litigatus m |  |  | | |  | zum Prozess gehörig | lītiger, lītigera, lītigerum | litiger, litigera, litigerum |  |  | | |  | Prozess | perīculum, perīculī n | periculum, periculi n |  |  | | |  | führe einen Prozess unredlich | praevāricārī, praevāricor, praevāricātus sum | praevaricor 1 |  |  | | |  | summarisxher Prozess (der Klage und Vosstreckung verbindet) | prōcessus exsecūtīvus | processus exsecutivus | | | | |  | Prozess (Fortgang) | prōcessus, prōcessūs m | processus, processus m |  |  | | |  | führe einen Prozess | rem agō | rem ago | | | | |  | Prozess | rēs, reī f | res, rei f |  |  | | |  | Prozess | sacrāmentum, sacrāmentī n | sacramentum, sacramenti n |  |  | | |  | hänge jdm. einen Prozess an den Hals | vadimōnium alicuī impōnō | vadimonium alicui impono | | |
query 1/2Dal (max. 100): 5 Ergebnis(se)
| |  | vertage (einen Gerichtsentscheid) | ampliāre, ampliō, ampliāvī | amplio 1 |  |  | | |  | vertage die gerichtliche Entscheidung | amplius prōnūntiō | amplius pronuntio | | | | |  | spare als Rest für später auf | comperendināre, comperendinō, comperendināvī, comperendinātum | comperendino 1 |  |  | | |  | vertage | prōcrāstināre, prōcrāstinō, prōcrāstināvī, prōcrāstinātum | procrastino 1 |  |  | | |  | vertage | prōferre, prōferō, prōtulī, prōlātum | profero |  |  |
Wortform von: einenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |