Suchergebnis zu "einen eid brechen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: einen - query 1/2D (max. 100): 50 Ergebnis(se)
| |  | Verpflichtung zum Eid | adāctiō iūris iūrandī | adactio iuris iurandi | | | | |  | nehme in Eid (aliquem - jdn.) | adigō ad iūs iūrandum | adigo ad ius iurandum | | | | |  | versuche auf Biegen und Brechen zu ihr hinauszukommen | aginō, quemadmodum ad illam perveniam | agino, quemadmodum ad illam perveniam | | | | |  | Gallenerguss durch Brechen u. Durchfall (χολέρα) | cholera, cholerae f | cholera, cholerae f |  |  | | |  | Brechen | cōnfrāctiō, cōnfrāctiōnis f | confractio, confractionis f |  |  | | |  | = cōnfrāctiō, cōnfrāctiōnis f - Brechen, Bruch | cōnfrāctūra, cōnfrāctūrae f | confractura, confracturae f |  |  | | |  | = cōnfrāctiō, cōnfrāctiōnis f - Brechen, Bruch | cōnfrāctus, cōnfrāctūs m (nur Abl.Sgl. cōnfrāctū) | confractus, confractus m |  |  | | |  | Eid | dēierātiō, dēierātiōnis f | deieratio, deierationis f |  |  | | |  | lege einen hohen Eid ab | dēierāre, dēierō (dēiūrō), dēierāvī, dēierātum | deiero 1 (deiuro 1) |  |  | | |  | leiste einen feierlichen Eid | dēierāre, dēierō (dēiūrō), dēierāvī, dēierātum | deiero 1 (deiuro 1) |  |  | | |  | = dēierāre, dēierō, dēierāvī, dēierātum - leiste einen feierlichen Eid | dēierārī, dēierōr | deieror 1 |  |  | | |  | = dēierātiō, dēierātiōnis f - Eid | dēiūrātiō, dēiūrātiōnis f | deiuratio, deiurationis f |  |  | | |  | Eid | dēiūrium, dēiūriī n | deiurium, deiurii n |  |  | | |  | vereinzelt brechen sie aus dem Wald zum Angriff hervor | ex silvīs rārō prōpūgnant | ex silvis raro propugnant | | | | |  | sie brechen schnell auf | ferunt citātī sīgna | ferunt citati signa | | | | |  | Brechen | frāctiō, frāctiōnis f | fractio, fractionis f |  |  | | |  | Brechen | frāctūra, frāctūrae f | fractura, fracturae f |  |  | | |  | Brechen | frāctus, frāctus m (nur Abl. frāctū) | fractus, fractus m |  |  | | |  | Brechen | frāgmen, frāgminis n | fragmen, fragminis n |  |  | | |  | leiste jmd. den Eid | in alicuius verba iūrō | in alicuius verba iuro | | | | |  | Brechen | īnfrāctiō, īnfrāctiōnis f | infractio, infractionis f |  |  | | |  | lege den Eid ab (als Richter auf das Gesetz) | iniūrāre, iniūrō, iniūrāvī | iniuro 1 |  |  | | |  | leiste einen Eid | iūrāmentum praestō | iuramentum praesto | | | | |  | Eid | iūrāmentum, iūrāmentī n | iuramentum, iuramenti n |  |  | | |  | lege den Eid vor jdm. ab | iūrandum appōnō ad aliquem | iurandum appono ad aliquem | | | | |  | Eid | iūrandum, iūrandī n | iurandum, iurandi n |  |  | | |  | mit einem Eid | iūrātō | iurato |  |  | | |  | in Eid genommen | iūrātus, iūrāta, iūrātum | iuratus, iurata, iuratum |  |  | | |  | unter Eid | iūrātus, iūrāta, iūrātum | iuratus, iurata, iuratum |  |  | | |  | versichere unter Eid | iūre iūrandō cōnfirmō | iure iurando confirmo | | | | |  | bin durch Eid gebunden | iūreiūrandō teneor | iureiurando teneor | | | | |  | lasse einen Eid ablegen | iūs iūrandum accipiō | ius iurandum accipio | | | | |  | leiste einen Eid | iūs iūrandum dō | ius iurandum do | | | | |  | halte meinen Eid | iūs iūrandum servō | ius iurandum servo | | | | |  | Eid | iūs iūrandum, iūris iūrandī n | ius iurandum, iuris iurandi n | | | | |  | leiste jdm. einen Eid | iūsiūrandum dō alicuī | iusiurandum do alicui | | | | |  | halte den Eid | iūsiūrandum servō (cōnservō) | iusiurandum servo (conservo) | | | | |  | breche einen Eid | iūsiūrandum violō | iusiurandum violo | | | | |  | Eid | iūsiūrandum, iūris iūrandī n | iusiurandum, iuris iurandi n |  |  | | |  | lege ein Amt mit dem Eid nieder, dass ich es nach den Gesetzen verwaltet habe | magistrātum ēiūrō (ēierō) | magistratum eiuro (eiero) | | | | |  | auf Biegen und Brechen | nimis praefrāctē | nimis praefracte | | | | |  | Gefahren brechen über jdn. herein | perīcula in aliquem redundant | pericula in aliquem redundant | | | | |  | falscher Eid | periūrium, periūriī n | periurium, periurii n |  |  | | |  | gegenseitige Zusicherung und Eid hindern mich, dies zu tun | quōminus id faciam, compromissō et iūreiūrandō impedior | quominus id faciam, compromisso et iureiurando impedior | | | | |  | Eid | religiō, religiōnis f | religio, religionis f |  |  | | |  | verpflichtender Eid | religiō, religiōnis f | religio, religionis f |  |  | | |  | halte den Eid | religiōnem servō (cōnservō) | religionem servo (conservo) | | | | |  | breche den Eid | sacrāmentum neglegō | sacramentum neglego | | | | |  | Eid | sacrāmentum, sacrāmentī n | sacramentum, sacramenti n |  |  | | |  | schwöre den förmlichsten (feierlichsten) Eid | verbīs conceptissimīs iūrō | verbis conceptissimis iuro | | |
query 1/2Dal (max. 100): 62 Ergebnis(se)
| |  | = affringere, affringo, affrēgi, affrāctum - breche | adfrangere, adfrango, adfrēgi, adfrāctum | adfrango 3 |  |  | | |  | = affringere, affringo, affrēgi, affrāctum - breche | adfringere, adfringo, adfrēgi, adfrāctum | adfringo 3 |  |  | | |  | vereidige (aliquem - jdn.) | adigō ad iūs iūrandum | adigo ad ius iurandum | | | | |  | vereidige (aliquem - jdn.) | adigō iūre iūrandō | adigo iure iurando | | | | |  | vereidige (aliquem - jdn.) | adigō iūs iūrandum | adigo ius iurandum | | | | |  | breche die Ehe | adulterāre, adulterō, adulterāvī, adulterātum | adultero 1 |  |  | | |  | = affringere, affringo, affrēgi, affrāctum - breche | affrangere, affrangō, affrēgi, affrāctum | affrango 3 |  |  | | |  | demoralisiere jdn. | alicuius animum frangō | alicuius animum frango | | | | |  | Kriege entstehen völlig überraschend | bella subitō atque imprōvīsa nāscuntur | bella subito atque improvisa nascuntur | | | | |  | breche den Arm | bracchium frangō | bracchium frango | | | | |  | breche eine Ursache vom Zaun | causam capiō | causam capio | | | | |  | breche eine Ursache vom Zaun (alicuius rei - für etw.) | causam īnferō | causam infero | | | | |  | breche jdm. den Hals | cervīcēs alicuī frangō | cervices alicui frango | | | | |  | breche jdm. den Hals | cervīcēs alicuius frangō | cervices alicuius frango | | | | |  | zerbreche (tr.) | cōnfringere, cōnfringō, cōnfrēgī, cōnfrāctum | confringo 3 |  |  | | |  | breche (ideelles Engagement) | contundere, contundō, contudī, contūsum (contūnsum) | contundo 3 |  |  | | |  | Zerquetschen | contūsiō, contūsiōnis f | contusio, contusionis f |  |  | | |  | breche [animum metu] | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 |  |  | | |  | breche jds. Kraft | dēbilitāre, dēbilitō, dēbilitāvī, dēbilitātum | debilito 1 |  |  | | |  | zerbreche (tr.) (aliquid ab / ex aliqua re - etw. von / aus etw.) | dēfringere, dēfringō, dēfrēgī, dēfrāctum | defringo 3 |  |  | | |  | zerbreche (tr.) [remos] | dētergēre, dētergeō, dētersī, dētersum | detergeo 2 |  |  | | |  | zerbreche | diffringere, diffringō, diffrēgī, diffrāctum | diffringo 3 |  |  | | |  | überwerfe mich (ab aliquo - mit jdm.) | dissīdere, dissīdō, dissēdī | dissido 3 |  |  | | |  | breche eine Ursache vom Zaun (alicuius rei - für etw.) | ex libīdine causam arcessō | ex libidine causam arcesso | | | | |  | breche (foedus ac fidem) | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 |  |  | | |  | halte mein Wort nicht | fidem fallō | fidem fallo | | | | |  | breche die Treue | fidem frangō | fidem frango | | | | |  | breche mein Wort | fidem frangō | fidem frango | | | | |  | breche die Treue | fidem laedō | fidem laedo | | | | |  | breche die Treue | fidem violō | fidem violo | | | | |  | breche das Bündnis | foedus frangō | foedus frango | | | | |  | verletze den Vertrag | foedus irrumpō | foedus irrumpo | | | | |  | breche (tr.) | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 |  |  | | |  | breche den Waffenstillstand Waffenstillstand | indūtiārum fidem rumpō | indutiarum fidem rumpo | | | | |  | breche den Waffenstillstand | indūtiās violō | indutias violo | | | | |  | missachte ein Gesetz | lēgem neglegō | legem neglego | | | | |  | missachte ein Gesetz | lēgem violō | legem violo | | | | |  | breche mir Bahn | līmitem agō | limitem ago | | | | |  | breche mein Wort | mentīrī, mentior, mentītus sum | mentior 4 |  |  | | |  | breche mein Wort | mūtāre, mūtō, mūtāvī, mūtātum | muto 1 |  |  | | |  | brach ich etwa mein Wort? | numquid mūtō | numquid muto? | | | | |  | breche eine Gelegenheit vom Zaun (alicuius rei - für etw.) | occāsiōnem arripiō | occasionem arripio | | | | |  | mit allen Mitteln | omnī ope atque operā | omni ope atque opera | | | | |  | mit allen Mitteln | omnibus modīs | omnibus modis | | | | |  | der garantierte Frieden wurde gebrochen | pācis fidēs rupta est | pacis fides rupta est | | | | |  | breche Bahn | patefacere, patefaciō, patefēcī, patefactum | patefacio 5 |  |  | | |  | = periūrium, periūriī n - Meineid | pēiūrium, pēiūriī n | peiurium, peiurii n |  |  | | |  | breche durch und durch | perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum | perfringo 3 |  |  | | |  | breche mir gewaltsam Bahn (aliquid - durch etw.) | perfringere, perfringō, perfrēgī, perfrāctum | perfringo 3 |  |  | | |  | übereile (aliquid - etw.) | praefēstīnāre, praefēstīnō | praefestino 1 |  |  | | |  | breche (im Steinbruch) | recīdere, recīdō, recīdī, recīsum (re u. caedo) | recido 3 (re u. caedo) |  |  | | |  | breche | refringere, refringō, refrēgī, refrāctum | refringo 3 |  |  | | |  | breche hemmend [vim fluminis] | refringere, refringō, refrēgī, refrāctum | refringo 3 |  |  | | |  | breche (tr.) | rumpere, rumpō, rūpī, ruptum | rumpo 3 |  |  | | |  | breche mein Schweigen | silentium rumpō | silentium rumpo | | | | |  | breche das Schweigen | silentium vincō | silentium vinco | | | | |  | breche | solvere, solvō, solvī, solūtum | solvo 3 |  |  | | |  | breche meine Zusage | spōnsum negō | sponsum nego | | | | |  | zerbreche unten (tr.) [alicui talos] | suffringere, suffringō, suffrēgī, suffrāctum | suffringo 3 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: einenFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=einen+eid+brechen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|