| | = argenteolus, argenteola, argenteolum - recht hübsch in Silber gearbeitet | argentiolus, argentiola, argentiolum | argentiolus, argentiola, argentiolum | | |
| | = attemperātē - recht passend | adtemperātē | adtemperate | | |
| | = probē - gehörig | probiter | probiter | | |
| | = sētius - anders | sēcius | secius | | |
| | Dichter, der nicht recht gescheit ist | male sānus poēta | male sanus poeta | | |
| | achtbar | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum | | |
| | bin meiner Denkkraft nicht recht mächtig | animō parum valeō | animo parum valeo | | |
| | bin nicht recht bei Sinnen | dēmentāre, dēmentō, dēmentāvī, dēmentātum | demento 1 | | |
| | bin nicht recht beisammen | minus rēctē valeō | minus recte valeo | | |
| | bist du noch recht bei Sinnen? | satin sānus es? | satin sanus es? | | |
| | bist du noch recht bei Trost? | satin sānus es? | satin sanus es? | | |
| | denke recht | rēctē sentiō | recte sentio | | |
| | du hast recht daran getan, zu... | bene fēcistī, quod... | bene fecisti, quod ... | | |
| | du hast recht daran getan, zu... | rēctē fēcistī, quod... | recte fecisti, quod ... | | |
| | du tust recht daran, dass du ... | commodē facis, quod ... | commode facis, quod ... | | |
| | ein nicht recht geschieter Mann | homō male sānus | homo male sanus | | |
| | erst recht | ultrō | ultro | | |
| | erst recht nicht (absol. / + Konj. / ut + Konj.) (nach verneintem Vorsatz) | nēdum | nedum | | |
| | erzähle etwas recht wortreich | complūribus aliquid nārrō | compluribus aliquid narro | | |
| | es ist recht | rēctum est (ὀρθόν) | rectum est | | |
| | es ist recht und billig | aequum est + aci | aequum est + aci | | |
| | es ist recht und billig | iūstum est + aci | iustum est + aci | | |
| | es ist recht und billig | pār est + aci | par est + aci | | |
| | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | |
| | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | |
| | etwas kurz | subbrevis, subbreve | subbrevis, subbreve | | |
| | etwas zu hoch | altiusculē | altiuscule | | |
| | ganz recht (als affirmative Antwort) | admodum | admodum | | |
| | ganz recht (in Antworten) | etiam | etiam | | |
| | gar weich | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum | | |
| | gar zart | malaculus, malacula, malaculum | malaculus, malacula, malaculum | | |
| | gebe recht | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 | | |
| | geht's recht gut? | satin rēctē? | satin recte? | | |
| | geht's recht wohl? | satine rēctē? | satine recte? | | |
| | gerade recht | commodum | commodum | | |
| | habe nicht recht meine Gedanken beisammen | meī oblīvīscor | mei obliviscor | | |
| | handele recht (aliquem - gegenüber jdm.) | iūstificāre, iūstificō, iūstificāvī, iūstificātum | iustifico 1 | | |
| | hatte kaum recht aufgehört | vix bene dēsieram | vix bene desieram | | |
| | kaum recht (cum inversum) | vix bene | vix bene | | |
| | keinem recht freundlich | nūllī satis aequus | nulli satis aequus | | |
| | keinem recht gewogen | nūllī satis aequus | nulli satis aequus | | |
| | kenne einen recht gut | approbē aliquem nōvī | approbe aliquem novi | | |
| | kenne recht genau | perquam meditātē teneō | perquam meditate teneo | | |
| | komme recht gut weg | pulchrē et probē discēdō | pulchre et probe discedo | | |
| | nicht recht | male, pēius, pessimē | male (peius, pessime) | | |
| | | | male, peius, pessime | | |
| | nicht recht | minus [parum, minus, minimē] | minus | | |
| | nicht recht | parum [minus, minimē] | parum | | |
| | nicht recht | perversus, perversa, perversum | perversus, perversa, perversum | | |
| | nicht recht | secus | secus | | |
| | nicht recht (Komp. zu secus) (übtrg.) | sequius | sequius | | |
| | nicht recht | sētius | setius | | |
| | nicht recht bei Sinnen | dēmēns, dēmentis | demens, dementis | | |
| | nicht recht bei Sinnen | male sānus | male sanus | | |
| | | | male sanus | | |
| | nicht recht beschnitten | sēmiputātus, sēmiputāta, sēmiputātum | semiputatus, semiputata, semiputatum | | |
| | nicht recht dankbar | male grātus | male gratus | | |
| | nicht recht gelb | pseudoflāvus, pseudoflāva, pseudoflāvum | pseudoflavus, pseudoflava, pseudoflavum | | |
| | nicht recht gescheit | male sānus | male sanus | | |
| | nicht recht im Ernst | abūsīvē | abusive | | |
| | nicht recht klug | male sānus | male sanus | | |
| | nicht recht vernünftig | male sānus | male sanus | | |
| | nicht recht verständlich [explicare] | subobscūrus, subobscūra, subobscūrum | subobscure | | |
| | | | subobscurus, subobscura, subobscurum | | |
| | recht | bene (melius, optimē) | bene | | |
| | recht | commodē | commode | | |
| | recht | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum | | |
| | recht (im Ggs. zu link) [dextro tempore - laevo tempore] | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) (comp. dexterior, dexterius, superl. dextimus) | dexter, dextra, dextrum (dexter, dextera, dexterum) | | |
| | recht (εὐθύγραμμος) | euthygrammos, euthygrammon | euthygrammos, euthygrammon | | |
| | recht | fandus, fanda, fandum | fandus, fanda, fandum | | |
| | recht | fidēliter | fideliter | | |
| | recht | germānus, germāna, germānum | germanus, germana, germanum | | |
| | recht | iūstus, iūsta, iūstum | iustus, iusta, iustum | | |
| | recht | lēgitimus, lēgitima, lēgitimum | legitimus, legitima, legitimum | | |
| | recht | opportūnus, opportūna, opportūnum | opportunus, opportuna, opportunum | | |
| | recht | probē | probe | | |
| | recht | rēctē | recte | | |
| | recht | rēctus, rēcta, rēctum (ὀρεκτός) | rectus, recta, rectum | | |
| | recht (in Verbindung mit Verben) | satis | satis | | |
| | recht [lex] | vērus, vēra, vērum | verus, vera, verum | | |
| | recht angelegentlich | māgnopere (māgnō opere) | magnopere (magno opere) | | |
| | recht fein | concinnē | concinne | | |
| | recht finster | pertrīstis, pertrīste
| pertristis, pertriste | | |
| | recht früh | bene māne | bene mane | | |
| | recht gelegen | peropportūnē | peropportune | | |
| | recht geschickt | nōn incallidē | non incallide | | |
| | recht gut! (εὖγε)(Freude, Anerkennung) | euge | euge | | |
| | recht gut! | tantō melior | tanto melior | | |
| | recht hell | lūculentus, lūculenta, lūculentum | luculentus, luculenta, luculentum | | |
| | recht hübsch | lūculenter | luculenter | | |
| | recht hübsch in Silber gearbeitet (Dim. zu argenteus) | argenteolus, argenteola, argenteolum | argenteolus, argenteola, argenteolum | | |
| | recht lächerlich | nōn irrīdiculē | non irridicule | | |
| | recht oder schlecht | rēctē an secus | recte an secus | | |
| | recht passend | attemperātē | attemperate | | |
| | recht sehr | impendiō | impendio | | |
| | recht sehr | perquam | perquam | | |
| | recht sehr | quam | quam | | |
| | recht sehr | summē | summe | | |
| | recht tuend | iūstificus, iūstifica, iūstificum | iustificus, iustifica, iustificum | | |
| | recht viel (von der Menge) | plūrimum (Superl. zu multum) | plurimum | | |