Suchergebnis zu "ein raub der flammen werden":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: der - ein - werden -
query 1/2D (max. 100): 41 Ergebnis(se)
| |  | Raub | abductiō, abductiōnis f | abductio, abductionis f |  |  | | |  | über den Flammen wallende Kessel | ahēna undantia flammīs | ahena undantia flammis | | | | |  | gehe in Flammen auf | ārdēre, ārdeō, ārsī, ārsūrus | ardeo 2 |  |  | | |  | stehe in Flammen | ārdēre, ārdeō, ārsī, ārsūrus | ardeo 2 |  |  | | |  | Mord und Raub | caedēs et rapīnae | caedes et rapinae | | | | |  | Aufgehen in Flammen | cōnflagrātiō, cōnflagrātiōnis f | conflagratio, conflagrationis f |  |  | | |  | gehe ganz in Flammen auf | cōnflagrāre, cōnflagrō, cōnflagrāvī, cōnflagrātum | conflagro 1 |  |  | | |  | lasse in Flammen aufgehen | cremāre, cremō, cremāvī, cremātum | cremo 1 |  |  | | |  | Aufgehen in Flammen | dēflagrātiō, dēflagrātiōnis f | deflagratio, deflagrationis f |  |  | | |  | gehe in Flammen auf | dēflagrāre, dēflagrō, dēflagrāvī, dēflagrātum | deflagro 1 |  |  | | |  | gehe in Flammen unter | dēflagrāre, dēflagrō, dēflagrāvī, dēflagrātum | deflagro 1 |  |  | | |  | lasse ganz in Flammen aufgehen | dēflagrāre, dēflagrō, dēflagrāvī, dēflagrātum | deflagro 1 |  |  | | |  | gebe dem Raub anheim | dēvovēre, dēvoveō, dēvōvī, dēvōtum | devoveo 2 |  |  | | |  | = dēflagrātiō, dēflagrātiōnis f - Aufgehen in Flammen | difflammātiō, difflammātiōnis f | difflammatio, difflammationis f |  |  | | |  | Raub | dīreptiō, dīreptiōnis f | direptio, direptionis f |  |  | | |  | stehe in Flammen | exārdēre, exārdeō | exardeo 2 |  |  | | |  | stahlende Flammen | flammae multicomae | flammae multicomae | | | | |  | Flammen bringend | flammifer, flammifera, flammiferum | flammifer, flammifera, flammiferum |  |  | | |  | Flammen tragend | flammifer, flammifera, flammiferum | flammifer, flammifera, flammiferum |  |  | | |  | Flammen ausströmend | flammifluus, flammiflua, flammifluum | flammifluus, flammiflua, flammifluum |  |  | | |  | aus Flammen gezeugt | flammigena, flammigenae m | flammigena, flammigenae m |  |  | | |  | Flammen tragend | flammiger, flammigera, flammigerum | flammiger, flammigera, flammigerum |  |  | | |  | stoße Flammen aus | flammigāre, flammigō | flammigo 1 |  |  | | |  | werfe Flammen hervor | flammigāre, flammigō | flammigo 1 |  |  | | |  | gehe in Flammen auf | flammīs comprehendor | flammis comprehendor | | | | |  | mit Flammen fliegend | flammivolus, flammivola, flammivolum | flammivolus, flammivola, flammivolum |  |  | | |  | Flammen speiend | flammivomus, flammivoma, flammivomum | flammivomus, flammivoma, flammivomum |  |  | | |  | gehe in Flammen auf | īgnem comprehendō | ignem comprehendo | | | | |  | stehe in Flammen | incendiō ārdeō | incendio ardeo | | | | |  | stehe in Flammen | incendiō flagrō | incendio flagro | | | | |  | setze in helle Flammen | īnflammāre, īnflammō, īnflammāvī, īnflammātum | inflammo 1 |  |  | | |  | bin dem Meer und den Flammen entgangen | pelagō et flammīs restō | pelago et flammis resto | | | | |  | Raub | praeda, praedae f | praeda, praedae f |  |  | | |  | gehe auf Raub aus | praedātum exeō | praedatum exeo | | | | |  | Raub | rapīna, rapīnae f | rapina, rapinae f |  |  | | |  | lebe vom Raub | raptō vīvō | rapto vivo | | | | |  | dem Raub dienend | raptōrius, raptōria, raptōrium | raptorius, raptoria, raptorium |  |  | | |  | Raub | raptus, raptūs m | raptus, raptus m |  |  | | |  | Raub | spolia, spoliōrum n | spolia, spoliorum n |  |  | | |  | Raub | spoliātiō, spoliātiōnis f | spoliatio, spoliationis f |  |  | | |  | Raub (meist Pl.) | spolium, spoliī n | spolium, spolii n |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| |  | Beraubung | dēspoliātiō, dēspoliātiōnis f | despoliatio, despoliationis f |  |  | | |  | flamme | flammāre, flammō, flammāvī, flammātum | flammo 1 |  |  |
Wortform von: einFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |