| |  | Mangel an Getreide | angustiae reī frūmentāriae | angustiae rei frumentariae | | |
| |  | das Getreide ist teuer | annōna cāra est | annona cara est | | |
| |  | Getreide ist teuer | annōna cāra est | annona cara est | | |
| |  | das Getreide verbilligt sich | annōna vīlior fit | annona vilior fit | | |
| |  | Getreide | annōna, annōnae f | annona, annonae f |  |  |
| |  | verteuere das Getreide | annōnam attentō | annonam attento | | |
| |  | verbillige das Getreide | annōnam laxō | annonam laxo | | |
| |  | verbillige das Getreide | annōnam levō | annonam levo | | |
| |  | das Getreide betreffend | annōnārius, annōnāria, annōnārium | annonarius, annonaria, annonarium |  |  |
| |  | Getreide | arvum, arvī n | arvum, arvi n |  |  |
| |  | Getränk aus Getreide] (in Spanien verbreitet) | caelia, caeliae f | caelia, caeliae f |  |  |
| |  | Caesar befiehlt den Haeduern die Lieferung von Getreide | Caesar Haeduīs frūmentum imperat | Caesar Haeduis frumentum imperat | | |
| |  | Cäsar forderte von den Helvetiern dringend Getreide | Caesar Helvetios frumentum flagitabat | Caesar Helvetios frumentum flagitabat | | |
| |  | = calidum, calidī n - warmes Getränk (= τὸ θερμόν) | caldum, caldī n | caldum, caldi n |  |  |
| |  | warmes Getränk | calidum (caldum), calidī n | calidum (caldum), calidi n |  |  |
| |  | Getreide (meton. = Demeter - Göttin des Getreides) | Cerēs, Cereris f | Ceres, Cereris f |  |  |
| |  | befehle den Volksstämmen, Getreide zu liefern | cīvitātibus frūmentum distribuō | civitatibus frumentum distribuo | | |
| |  | Ankauf von Getreide | comparātiō frūmentāria | comparatio frumentaria | | |
| |  | Ankauf von Getreide | comparātiō frūmentōrum | comparatio frumentorum | | |
| |  | Maß Öl (Wein, Getreide, Salz) | congiārium, congiāriī n | congiarium, congiarii n |  |  |
| |  | Überfluss an Getreide | cōpia reī frūmentāriae | copia rei frumentariae | | |
| |  | ein Getränk aus Getreide] (gall. Wort) | curmi (indecl.) | curmi n (indecl.) |  |  |
| |  | berauschendes Getränk | ēbriāmen, ēbriāminis n | ebriamen, ebriaminis n |  |  |
| |  | berauschendes Getränk | ēbrietās, ēbrietātis f | ebrietas, ebrietatis f |  |  |
| |  | sondere die Spreu vom Getreide | ēvallere, ēvallō | evallo 3 |  |  |
| |  | Getreide = ζέα | far, farris n | far, farris n |  |  |
| |  | aus Getreide | farrāceus, farrācea, farrāceum | farraceus, farracea, farraceum |  |  |
| |  | = farraceus, farracea, farraceum - aus Getreide | farrācius, farrācia, farrācium | farracius, farracia, farracium |  |  |
| |  | aus Getreide gemacht | farrārius, farrāria, farrārium | farrarius, farraria, farrarium |  |  |
| |  | zum Getreide gehörig | farrārius, farrāria, farrārium | farrarius, farraria, farrarium |  |  |
| |  | aus Getreide gemacht | farrātus, farrāta, farrātum | farratus, farrata, farratum |  |  |
| |  | mit Getreide versehen | farrātus, farrāta, farrātum | farratus, farrata, farratum |  |  |
| |  | zum Getreide gehörig | farreārius, farreāria, farreārium | farrearius, farrearia, farrearium |  |  |
| |  | aus Getreide | farreus, farrea, farreum | farreus, farrea, farreum |  |  |
| |  | vom Getreide | farreus, farrea, farreum | farreus, farrea, farreum |  |  |
| |  | zum Getreide | farreus, farrea, farreum | farreus, farrea, farreum |  |  |
| |  | aus Getreide | farricus, farrica, farricum | farricus, farrica, farricum |  |  |
| |  | Unkraut ist dem Getreide abträglich | frūgibus herbae officiunt | frugibus herbae officiunt | | |
| |  | aus Getreide bereitet | frūmentāceus, frūmentācea, frūmentāceum | frumentaceus, frumentacea, frumentaceum |  |  |
| |  | das Getreide betreffend | frūmentārius, frūmentāria, frūmentārium | frumentarius, frumentaria, frumentarium |  |  |
| |  | zum Getreide gehörig | frūmentārius, frūmentāria, frūmentārium | frumentarius, frumentaria, frumentarium |  |  |
| |  | hole Getreide | frūmentā eō | frumentatum eo | | |
| |  | der Vorrat an Getreide fordert dazu auf | frūmentī cōpia commonet | frumenti copia commonet | | |
| |  | schaffe eine sehr große Menge Getreide herbei | frūmentī vim māximam comparō | frumenti vim maximam comparo | | |
| |  | Getreide tragend | frūmentifer, frūmentifera, frūmentiferum | frumentifer, frumentifera, frumentiferum |  |  |
| |  | beziehe mein Getreide zum Marktpreis | frūmentō ex modō annōnae ūtor | frumento ex modo annonae utor | | |
| |  | hole Getreide | frūmentārī, frūmentor, frūmentātus sum | frumentor 1 |  |  |
| |  | versehe mit Getreide | frūmentārī, frūmentor, frūmentātus sum | frumentor 1 |  |  |
| |  | Getreide und der übrige Proviant | frumentum ac commeātus | frumentum ac commeatus | | |
| |  | kaufe in Etrurien Getreide auf | frūmentum ex Etrūriā coemō | frumentum ex Etruria coemo | | |
| |  | besorge (beschaffe) Getreide für das Heer | frūmentum exercituī prōvideō | frumentum exercitui provideo | | |
| |  | dresche Getreide aus | frūmentum exterō | frumentum extero | | |
| |  | schaffe Getreide auf dem Fluss herbei | frūmentum flūmine subvectō | frumentum flumine subvecto | | |
| |  | verlange Getreide für meinen Hausbedarf | frūmentum mihi in cellam imperō | frumentum mihi in cellam impero | | |
| |  | wiege das Getreide mit Geld auf | frūmentum pecūniā remētior | frumentum pecunia remetior | | |
| |  | dresche Getreide | frūmentum terō | frumentum tero | | |
| |  | Getreide | frūmentum, frūmentī n | frumentum, frumenti n |  |  |
| |  | Getreide | frūx, frūgis f | frux, frugis f |  |  |
| |  | Getreide | herba, herbae f | herba, herbae f |  |  |
| |  | kaufe massenhaft Getreide | māgnam vim frūmentī coemō | magnam vim frumenti coemo | | |
| |  | ausgedroschenes Getreide | messēs nūdātae | messes nudatae | | |
| |  | gemahlenes Getreide | molita cibāria | molita cibaria | | |
| |  | bemühe mich mehr um Heu als um Getreide | pābulō magis quam arvō studeō | pabulo magis quam arvo studeo | | |
| |  | sehr wenig Getreide | perexiguum frūmentum | perexiguum frumentum | | |
| |  | mähe mehr Getreide ab | plūs frūmentī ēmeto | plus frumenti emeto | | |
| |  | Getränk | pōtus, pōtūs m | potus, potus m |  |  |
| |  | führe häufig eine Menge Getreide zu | reī frūmentāriae cōpiam advectō | rei frumentariae copiam advecto | | |
| |  | sorge für Getreide | rem frūmentāriam expediō | rem frumentariam expedio | | |
| |  | Getreide | sēmentis, sēmentis f (Akk. Sgl. auch sēmentim) | sementis, sementis f |  |  |
| |  | Schokolade (als Getränk ) | socolātae potiō | socolatae potio | | |
| |  | mische ein Getränk [vinum, venenum] | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 |  |  |
| |  | fürchte, dass man kein Getreide liefern könne | timeō, ut frūmentum supportārī possit | timeo, ut frumentum supportari possit | | |
| |  | eine Menge Getreide | vīs frūmentī | vis frumenti | | |