Suchergebnis zu "durch graben gewonnen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: durch - query 1/2D (max. 100): 49 Ergebnis(se)
| |  | für Frieden und Ruhe in der Folgezeit wird damit nicht viel gewonnen | ad reliquī temporis pācem atque ōtium parum prōficitur | ad reliqui temporis pacem atque otium parum proficitur | | | | |  | wenn das Land gewonnen ist | adreptā tellūre | adrepta tellure | | | | |  | Graben (zum Einsetzen der Rebsetzlinge) | alveus, alveī m | alveus, alvei m |  |  | | |  | befestige das Lager mit Wall und Graben | castra vallō et fossā cingō | castra vallo et fossa cingo | | | | |  | umgebe mit Wall und Graben | circumvallāre, circumvallō, circumvallāvi, circumvallātum | circumvallo 1 |  |  | | |  | den Graben mit Erde auffüllen | complēre fossam aggere | complere fossam aggere | | | | |  | habe die feste Überzeugung gewonnen, dass (+ aci) | dēcrēvī | decrevi | | | | |  | tiefes Graben | dēfossus, dēfossūs m | dēfossus, dēfossus m |  |  | | |  | frisch gewagt ist halb gewonnen (sprichwörtl.) | dīmidium factī est coepisse | dimidium facti est coepisse | | | | |  | frisch gewagt ist halb gewonnen (sprichwörtl.) | dīmidium factī, quī coepit, habet | dimidium facti, qui coepit, habet | | | | |  | leite durch Gräben ab | ērīvāre, ērīvō | erivo 1 |  |  | | |  | wasserreicher Graben | fossa madida | fossa madida | | | | |  | | | fossa madida | | | | |  | der Graben war drei Fuß breit | fossa tres pedes lata erat | fossa tres pedes lata erat | | | | |  | Graben | fossa, fossae f | fossa, fossae f |  |  | | |  | ziehe einen Graben vor das Lager | fossam castrīs praedūcō | fossam castris praeduco | | | | |  | hebe einen Graben aus | fossam dūcō | fossam duco | | | | |  | ziehe einen Graben | fossam dūcō | fossam duco | | | | |  | vertiefe den Graben | fossam premō | fossam premo | | | | |  | Graben | fossātum, fossātī m | fossatum, fossati m |  |  | | |  | Graben | fossātum, fossātī n | fossatum, fossati n |  |  | | |  | Graben | fossiō, fossiōnis f | fossio, fossionis f |  |  | | |  | zum Graben gehörig | fossōrius, fossōria, fossōrium | fossorius, fossoria, fossorium |  |  | | |  | kleiner Graben (= ὀρυγμάτιον) | fossula, fossulae f | fossula, fossulae f |  |  | | |  | Graben | fossūra, fossūrae f | fossura, fossurae f |  |  | | |  | das Graben von Brunnen | fossūrae puteōrum | fossurae puteorum |  |  | | |  | Ort, an dem garum gewonnen wird | garismatium, garismatiī n | garismatium, garismatii n |  |  | | |  | schließe die Feinde mit Wall und Graben ein | hostēs circumvallō | hostes circumvallo | | | | |  | habe die Wahlen gewonnen | in ēlēctiōnibus superior sum | in electionibus superior sum | | | | |  | ohne Arbeit gewonnen | inēlabōrātus, inēlabōrāta, inēlabōrātum | inelaboratus, inelaborata, inelaboratum |  |  | | |  | gewonnen | lucrātīvus, lucrātīva, lucrātīvum | lucrativus, lucrativa, lucrativum |  |  | | |  | wie gewonnen, so zerronnen | male parta male dīlābuntur | male parta male dilabuntur | | | | |  | Umziehen der Bäume mit einem Graben | oblaqueātiō, oblaqueātiōnis f | oblaqueatio, oblaqueationis f |  |  | | |  | schließe eine Stadt durch Wall und Graben ein | oppidum vallō et fossā cingō | oppidum vallo et fossa cingo | | | | |  | der Friede wird durch Krieg gewonnen | paritur pāx bellō | paritur pax bello | | | | |  | ich habe gewonnen | pila mea est | pila mea est | | | | |  | aus der Beute gewonnen | praedātīcius, praedātīcia, praedātīcium | praedaticius, praedaticia, praedaticium |  |  | | |  | ziehe vor etw. einen Graben [portas] | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 |  |  | | |  | Graben | puteus, puteī m | puteus, putei m |  |  | | |  | Graben | scalptūra, scalptūrae f | scalptura, scalpturae f |  |  | | |  | Graben (σκάμμα, σκάπτω) | scamma, scammatis n | scamma, scammatis n |  |  | | |  | habe 51,7% der Stimmen gewonnen | sententiārum quīnquāginta duās centēsimās (52%) mihi conciliāvī | sententiarum quinquaginta duas centesimas (52%) mihi conciliavi | | | | |  | Graben | specus, specūs m | specus, specus m |  |  | | |  | kleiner Graben | sulcus, sulcī m (ὁλκός) | sulcus, sulci m |  |  | | |  | wir haben 1:0 gewonnen | ūnō ad nūllum ictū vīcimus | uno ad nullum ictu vicimus | | | | |  | durch Brennen gewonnen (von der Farbe braun) | ūstīcius, ūstīcia, ūstīcium | usticius, usticii n |  |  | | |  | schließe jdn. mit Wall und Graben ein | vallō fossāque aliquem circummūniō | vallo fossaque aliquem circummunio | | | | |  | breche den Wall ab und fülle die Gräben auf | vallum scindō fossāsque compleō | vallum scindo fossasque compleo | | | | |  | die Werderaner haben den deutschen Pokal gewonnen | Verderānī pōculum Germāniae adeptī sunt | Verderani poculum Germaniae adepti sunt | | |
query 1/2Dal (max. 100): 37 Ergebnis(se)
| |  | Anlegen einer Baumscheibe (den Wurzelbereich von Bäumen und Reben) | ablaqueātiō, ablaqueātiōnis f | ablaqueatio, ablaqueationis f |  |  | | |  | Baumscheibe (um den Wurzelbereich von Bäumen und Reben) | ablaqueātiō, ablaqueātiōnis f | ablaqueatio, ablaqueationis f |  |  | | |  | gewinne jdn. für ein Freundschaftsbündnis | ad amīcitiam aliquem adiungō | ad amicitiam aliquem adiungo | | | | |  | gewinne jdn. zum Freund | ad amīcitiam aliquem adiungō | ad amicitiam aliquem adiungo | | | | |  | gewinne für meine Meinung | ad meam sententiam trādūcō | ad meam sententiam traduco | | | | |  | grabe ringsumher | circumfodere, circumfodiō, circumfōdī, circumfossum | circumfodio 5 |  |  | | |  | lege eine Mine an | cuniculum agō | cuniculum ago | | | | |  | grabe tief | dēfodere, dēfodiō, defōdī, defossum | defodio 5 |  |  | | |  | grabe in die Tiefe (einen Brunnen) | dēmittere, dēmittō, dēmīsī, dēmissum | demitto 3 |  |  | | |  | gewinne die Abstimmung | ex suffrāgātiōne superior discēdō | e suffragatione superior discedo | | | | |  | gewinne die Wahl | e suffrāgiīs superior discēdō | e suffragiis superior discedo | | | | |  | gewinne im Spiel die Oberhand (aliquem - über jdn.) | ēlūdere, ēlūdō, ēlūsī, ēlūsum | eludo 3 |  |  | | |  | gewinne durch Ackerbau | exarāre, exarō, exarāvī, exarātum | exaro 1 |  |  | | |  | gewinne eine falsche Meinung von etw. | falsam mihi alicuius reī opiniōnem induō | falsam mihi alicuius rei opinionem induo | | | | |  | grabe | fodere, fodiō, fōdī, fossum | fodio 5 |  |  | | |  | = fodere, fodiō, fōdī, fossum - grabe | fodāre, fodō | fodo 1 |  |  | | |  | gewinne unvermerkt an Stärke | glīscere, glīscō | glisco 3 |  |  | | |  | gewinne gegen den Feind | hostem proeliō vincō | hostem proelio vinco | | | | |  | gewinne | illicere, illiciō, illexī, illectum | illicio 5 |  |  | | |  | jeder kann den Preis gewinnen | in mediō palma est posita | in medio palma est posita | | | | |  | gewinne an Stärke | irrōborāscere, irrōborāscō | irroborasco 3 |  |  | | |  | gewinne einen Vorsprung | iter praecipiō | iter praecipio | | | | |  | gewinne | lucrīfacere, lucrīfaciō, lucrīfēcī, lucrīfactum (= lucrī faciō) | lucrifacio 5 |  |  | | |  | gewinne dich von Tag zu Tag lieber | magis tē in diem amplector | magis te in diem amplector | | | | |  | gewinne die Stimmenmehrheit (eigener Vorschlag) | māiōrem partem suffrāgiōrum accipiō | māiorem partem suffragiorum accipio | | | | |  | gewinne jds. Wohlwollen | mē alicuī īnsinuō | me alicui insinuo | | | | |  | gewinne eine Augenweide | oculīs frūctum capiō | oculis fructum capio | | | | |  | grabe vorher [scrobes] | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 |  |  | | |  | grabe vorn vor etw. | praefodere, praefodiō, praefōdī, praefossum | praefodio 5 |  |  | | |  | grabe einen Brunnen | puteum fodiō | puteum fodio | | | | |  | ziehe eine Bewässerungsrinne | rīvum dūcō | rivum duco | | | | |  | grabe | scabere, scabō, scābī | scabo 3 |  |  | | |  | grabe einen unterirdischen Gang | specum suffodiō | specum suffodio | | | | |  | grabe unten | suffodere, suffodiō, suffōdī, suffossum | suffodio 5 |  |  |
FormenbestimmungFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=durch+graben+gewonnen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|