| |  | Bitternis der Zeitumstände | acerbitās temporum | acerbitas temporum |  |  |
| |  | Druck des Alters | aetās īngravēscēns | aetas ingravescens | | |
| |  | Druck | aggravātiō, aggravātiōnis f | aggravatio, aggravationis f |  |  |
| |  | stöhne unter dem Druck von etwas | aliquā rē oppressus sum | aliqua re oppressus sum | | |
| |  | stöhne unter dem Druck von etwas | aliquā rē oppressus teneor | aliqua re oppressus teneor | | |
| |  | setze unter Druck | angustiāre, angustiō, angustiāvi, angustiātum | angustio 1 |  |  |
| |  | Druck (= περίστασις) | circumstantia, circumstantiae f | circumstantia, circumstantiae f |  |  |
| |  | Zusammenfassung der Ereignisse, Persönlichkeiten und Zeitumstände | comlexus rērum, persōnārum, temporum | comlexus rerum, personarum, temporum | | |
| |  | Druck | compressus, compressūs m | compressus, compressus m |  |  |
| |  | setze unter Druck | gravāre, gravō, gravāvī, gravātum | gravo 1 |  |  |
| |  | übe Druck aus (aliquid / aliquem - auf etw. / jdn.) | gravāre, gravō, gravāvī, gravātum | gravo 1 |  |  |
| |  | Druck | impetus, impetūs m | impetus, impetus m |  |  |
| |  | setze jdn. unter Druck | in angustiās addūcō aliquem | in angustias adduco aliquem | | |
| |  | gerate unter Druck (übertrg.) | in angustiās veniō | in angustias venio | | |
| |  | komme unter Druck (übertrg.) | in angustiās veniō | in angustias venio | | |
| |  | stehe unter Druck | in angustiīs versor (sum) | in angustiis versor (sum) | | |
| |  | Beschwernis der Zeitumstände | inīquitās temporum | iniquitas temporum |  |  |
| |  | setze unter Druck (alicui [aliquem] - jdn.) | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 |  |  |
| |  | übe Druck aus (alicui [aliquem] - auf jdn.) | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 |  |  |
| |  | Druck | mōmentum, mōmentī n | momentum, momenti n |  |  |
| |  | Gunst der Zeitumstände | opportūnitās temporum | opportunitas temporum | | |
| |  | Druck | oppressus, oppressūs m (nut Abl. Sgl. oppressū) | oppressus, oppressus m |  |  |
| |  | setze unter Druck | opprimere, opprimō, oppressī, oppressum | opprimo 3 |  |  |
| |  | übe Druck aus (aliquid / aliquem - auf etw. / jdn.) | opprimere, opprimō, oppressī, oppressum | opprimo 3 |  |  |
| |  | Druck | pressiō, pressiōnis f | pressio, pressionis f |  |  |
| |  | Druck | pressūra, pressūrae f | pressura, pressurae f |  |  |
| |  | Druck | pressus, pressūs m | pressus, pressus m |  |  |
| |  | Geist und Wandel der Zeiten (Zeitumstände) | ratiō atque inclīnātiō temporum | ratio atque inclinatio temporum | | |
| |  | werde unter Vorspiegelung von Freundschaft geehrt und um der Zeitumstände willen hochgeachtet | simulātiōne amīcitiae color et observor temporis causā | simulatione amicitiae color et observor temporis causa | | |
| |  | Zeitumstände, die alle betreffen | tempora commūnia | tempora communia | | |
| |  | die Zeitumstände ändern sich mit jeder Stunde | tempora in hōrās commūtantur | tempora in horas commutantur | | |
| |  | Zeitumstände | tempora, temporum n | tempora, temporum n |  |  |
| |  | Zeitumstände | tempus, temporis n (cf. τέμνω) | tempus, temporis n |  |  |
| |  | leide unter dem Druck zahlreicher Abgaben | tribūtōrum multitūdine premor | tributorum multitudine premor | | |
| |  | abwechselnde Zeitumstände | varietās temporum | varietas temporum | | |
| |  | wir müssen uns gewaltig in acht nehmen, dass wir nicht unter Druck geraten | vehementer est prōvidendum, nē opprimāmur | vehementer est providendum, ne opprimamur | | |
| |  | wir müssen uns gewaltig vorsehen, dass wir nicht unter Druck geraten | vehementer est prōvidendum, nē opprimāmur | vehementer est providendum, ne opprimamur | | |
| |  | Druck | vexātiō, vexātiōnis f | vexatio, vexationis f |  |  |
| |  | setze unter anhaltenden Druck | vexāre, vexō, vexāvī, vexātum | vexo 1 |  |  |
| |  | Druck | vīs et impetus | vis et impetus | | |