Suchergebnis zu "drohe zu fallen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | drohe zu fallen | labāscere, labāscō | labasco 3 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | drohe über den Haufen zu fallen | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 |  |  | | |  | lasse fallen | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | lasse ein Schlaglicht auf etwas fallen | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | | | |  | lasse Licht auf etwas fallen | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | | | |  | lasse ein Schlaglicht auf etwas fallen | aliquid illūstrō | aliquid illustro | | | | |  | lasse Licht auf etwas fallen | aliquid illūstrō | aliquid illustro | | | | |  | lasse einen Stein auf den Altar fallen (von einem Vogel) | ārae lapidem supermittō | arae lapidem supermitto | | | | |  | drohe mit Krieg | bellum dēnūntiō | bellum denuntio | | | | |  | drohe mit Krieg | bellum ostentō | bellum ostendo | | | | |  | zum Fallen geneigt | cadūcus, cadūca, cadūcum | caducus, caduca, caducum |  |  | | |  | zum Fallen reif | cadūcus, cadūca, cadūcum | caducus, caduca, caducum |  |  | | |  | Steine fallen vom Himmel | cadunt lapidēs caelō | cadunt lapides caelo | | | | |  | mit dem Fällen von Bauholz beschäftigt | caedendis māteriīs operātus | caedendis materiis operatus | | | | |  | Fällen | caedēs, caedis f | caedes, caedis f |  |  | | |  | reif zum Fällen | caeduus, caedua, caeduum | caeduus, caedua, caeduum |  |  | | |  | Fällen | caesūra, caesūrae f | caesura, caesurae f |  |  | | |  | Fallen | cāsūra, cāsūrae f | casura, casurae f |  |  | | |  | Fallen der Blätter | cāsus foliōrum | casus foliorum | | | | |  | Fallen | cāsus, cāsūs m | casus, casus m |  |  | | |  | will fallen | collabāscere, collabāscō | collabasco 3 |  |  | | |  | bringe dem Fallen nahe | collabefactāre, collabefactō, collabefactāvī, collabefactātum | collabefacto 1 |  |  | | |  | werde zum Fallen gebracht | collabefierī, collabefīo, collabefactus sum | collabefio |  |  | | |  | drohe | comminārī, comminor, comminātus sum | comminor 1 |  |  | | |  | drohe an [pugnam, impetum, obsidionem] | comminārī, comminor, comminātus sum | comminor 1 |  |  | | |  | lasse Drohungen fallen | comminārī, comminor, comminātus sum | comminor 1 |  |  | | |  | lasse fallen (gebe auf) | condōnāre, condōnō, condōnāvī, condōnātum | condono 1 |  |  | | |  | lasse einen Plan fallen | cōnsilium dēpōnō | consilium depono | | | | |  | würdevoll fallen | cum dignitāte cadere | cum dignitate cadere | | | | |  | lasse Tränen fallen | dēlacrimāre, dēlacrimō | delacrimo 1 |  |  | | |  | drohe an | dēnūntiāre, dēnūntiō, dēnūntiāvī, dēnūntiātum | denuntio 1 |  |  | | |  | drohe mit Mord | dēnūntiō caedem | denuntio caedem | | | | |  | lasse fallen | dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum | dimitto 3 |  |  | | |  | lasse aus den Händen fallen | ē manibus dīmittō | e manibus dimitto | | | | |  | lasse fallen | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | lasse etwas fallen | excidit mihi aliquid | excidit mihi aliquid | | | | |  | lasse etwas fallen | excidit mihi aliquid dē manibus | excidit mihi aliquid de manibus | | | | |  | lasse etwas fallen | excidit mihi aliquid ex manibus | excidit mihi aliquid ex manibus | | | | |  | die Zinsen fallen | feaenus dēminuitur | faenus deminuitur | | | | |  | mache fallen | fallere, fallō, fefellī (falsum) (σφάλλω) | fallo 3 |  |  | | |  | lasse Blätter fallen | folia dīmittō | folia dimitto | | | | |  | lasse fallen (Worte) | iacere, iaciō, iēcī, iactum | iacio 5 |  |  | | |  | fallen mich verlauten | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 |  |  | | |  | lasse fallen (in der Rede) | iactāre, iactō, iactāvī, iactātum | iacto 1 |  |  | | |  | drohe (bedrohe) | imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | immineo 2 (+ Dat.) |  |  | | |  | drohe | impendēre, impendeō, impendī | impendeo 2 |  |  | | |  | drohe zu ... | in eō sum, ut ... | in eo sum, ut ... | | | | |  | in den meisten Fällen | in plērīsque | in plerisque | | | | |  | in sehr vielen Fällen | in plērīsque | in plerisque | | | | |  | in beiden Fällen | in utrāque rē | in utraque re | | | | |  | drohe | intentāre, intentō, intentāvī, intentātum | intento 1 |  |  | | |  | drohe an | intentāre, intentō, intentāvī, intentātum | intento 1 |  |  | | |  | drohe an (+ aci - dass) | interminārī, interminor, interminātus sum | interminor 1 |  |  | | |  | drohe zu sinken | labāscere, labāscō | labasco 3 |  |  | | |  | bin dem Fallen nahe | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 |  |  | | |  | drohe in Verfall zu geraten | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 |  |  | | |  | drohe zusammenzubrechen | labāre, labō, labāvī, labātum | labo 1 |  |  | | |  | lasse Tränen fallen | lacrimās dēmittō | lacrimas demitto | | | | |  | Fallen | lāpsus, lāpsūs m | lapsus, lapsus m |  |  | | |  | das Holz, das einst auf den Kopf seines Besitzers fallen wollte | līgnum cadūcum in dominī caput | lignum caducum in domini caput | | | | |  | drohe jdm. Strafe an | malum alicuī minitor | malum alicui minitor | | | | |  | lasse etwas fallen | manū mihi excidit aliquid | manu mihi excidit aliquid | | | | |  | drohe jdm. Gewalt anzutun | manum intentō alicuī | manum intento alicui | | | | |  | drohe jdm. mit Gewalt | manum intentō alicuī | manum intento alicui | | | | |  | drohe Gewalt an (alicui / in aliquem - jdm.) | manūs intentō | manus intento | | | | |  | = minitari, minitor, minitatus sum - drohe | minitāre, minitō | minito 1 |  |  | | |  | drohe jdm. mit Krieg | minitor (minor) alicuī bellum | minitor (minor) alicui bellum | | | | |  | drohe jdm. mit Kreuz und Folter | minitor (minor) alicuī crucem et tormenta | minitor (minor) alicui crucem et tormenta | | | | |  | drohe jdm. mit dem Tod | minitor (minor) alicuī mortem | minitor (minor) alicui mortem | | | | |  | drohe (alicui / aliquid / + Inf.) | minitārī, minitor, minitātus sum | minitor 1 |  |  | | |  | drohe an (alicui aliquid / + Inf.) | minitārī, minitor, minitātus sum | minitor 1 |  |  | | |  | drohe jdm. in einem Brief (+ aci - dass ...) | minitor alicuī per litterās | minitor alicui per litteras | | | | |  | drohe | minor + aci | minor + aci | | | | |  | drohe | minārī, minor, minātus sum | minor 1 |  |  | | |  | drohe an | minārī, minor, minātus sum | minor 1 |  |  | | |  | lasse fallen | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 |  |  | | |  | sanft steigend und fallen (von Örtlichkeiten) | mollis, molle (μαλακός) | mollis, molle |  |  | | |  | drohe jdm. den Tod an | mortem alicuī intentō | mortem alicui intento | | | | |  | die Nebel fallen | nebulae dēlābuntur | nebulae delabuntur | | | | |  | die Nebel fallen | nebulae īma petunt | nebulae ima petunt | | | | |  | man darf bei etw. nicht gleich mit der Tür ins Haus fallen | nōn est assiliendum statim ad aliquid | non est assiliendum statim ad aliquid | | | | |  | drohe Belagerung an | obsidiōnem comminor | obsidionem comminor | | | | |  | die Augen fallen mir zu | oculī cadunt | oculi cadunt | | | | |  | Augen fallen zu | oculī succumbunt | oculi succumbunt | | | | |  | lasse fallen | omittere, omittō, omīsī, omissum | omitto 3 |  |  | | |  | es war so voll, dass kein Apfel zur Erde fallen konnte. | omnēs ita sē coartāverant, ut venientēs nōn reciperent | omnes ita se coartaverant, ut venientes non reciperent | | | | |  | drohe (aliquid - mit etw.) | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  | | |  | nur wenige von unseren Leuten fallen | paucī dē nostrīs cadunt | pauci de nostris cadunt | | | | |  | drohe jdm. Gefahr an | perīculum alicuī vēlitor | periculum alicui velitor | | | | |  | in sehr vielen Fällen (adv. Akk.) | plēraque | pleraque | | | | |  | in den meisten Fällen | plērumque | plerumque |  |  | | |  | drohe im voraus | praeminārī, praeminor, praeminātus sum | praeminor 1 |  |  | | |  | drohe sehr | praeminārī, praeminor, praeminātus sum | praeminor 1 |  |  | | |  | drohe vorher (+aci fut.) | praeminārī, praeminor, praeminātus sum | praeminor 1 |  |  | | |  | drohe vorher an (+aci fut.) | praeminārī, praeminor, praeminātus sum | praeminor 1 |  |  | | |  | die Aktien fallen | pretium partium minuitur | pretium partium minuitur | | | | |  | die Aktien fallen | pretium sortium minuitur | pretium sortium minuitur | | | | |  | drohe an [mortem] | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  | | |  | lasse Tau fallen | rōrāre, rōrō, rōrāvī, rōrātum | roro 1 |  |  | | |  | Fallen von Schneeflocken | stīricidium, stīricidiī n | stiricidium, stiricidii n |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | falle mit der Tür ins Haus (sprichwörtl.) | abruptē cadō in rem | abrupte cado in rem | | | | |  | = accidere, accidō - falle hin | accadere, accadō | accado 3 |  |  | | |  | nehme von einer Klage Abstand | accūsātiōne dēsistō | accusatione desisto | | | | |  | gebe eine Klage auf | accūsātiōnem dimittō | accusationem dimitto | | | | |  | lasse eine Klage aus | accūsātiōnem omittō | accusationem omitto | | | | |  | falle zur Last (aliquem - jdm.) | aggravāre, aggravō (adgravō), aggravāvī, aggravātum | aggravo 1 (adgravo 1) |  |  | | |  | gerate in fremde Hände | aliēnārī, aliēnot, aliēnātus sum | alienor 1 |  |  | | |  | falle jdm. ins Wort | aliquem (dīcentem) interpellō | aliquem (dicentem) interpello | | | | |  | fange jdn. auf (beim Fallen) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | aliquem collapsum excipio |  |  | | |  | falle jdm. in die Rede | aliquem dīcentem interpellō | aliquem dicentem interpello | | | | |  | falle jdm. in die Rede | aliquem loquentem interpellō | aliquem loquentem interpello | | | | |  | falle jdm. ins Wort | aliquem loquentem interpellō | aliquem loquentem interpello | | | | |  | etwas fällt in die Sinne | aliquid in sēnsūs cadit | aliquid in sensus cadit | | | | |  | etwas fällt in die Augen | aliquid oculīs incursat | aliquid oculis incursat | | | | |  | etw. fällt unter den Begriff der Furcht | aliquid sub metū subiectum est | aliquid sub metu subiectum est | | | | |  | etw. fällt ins Auge | aliquid sub oculōrum aspectum cadit | aliquid sub oculorum aspectum cadit | | | | |  | etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmung | aliquid sub oculōs cadit | aliquid sub oculos cadit | | | | |  | etwas fällt ins Auge | aliquid sub oculōs cadit | aliquid sub oculos cadit | | | | |  | etwas fällt in den Bereich der sinnlichen Wahrnehmung | aliquid sub sēnsum cadit | aliquid sub sensum cadit | | | | |  | etwas fällt unter den Gefühlssinn | aliquid sub tāctum cadit | aliquid sub tactum cadit | | | | |  | dies ist mir aus dem Sinn gefallen | animō haec excidērunt | animo haec exciderunt | | | | |  | jemand wird ohnmächtig | animus relinquit aliquem | animus relinquit aliquem | | | | |  | das Wasser fällt | aqua recēdit | aqua recedit | | | | |  | fälle einen starken Baum | arborem auctum caedō | arborem auctum caedo | | | | |  | fälle Bäume | arborēs caedō | arbores caedo | | | | |  | falle in einen festen Schlaf | artē et graviter dormītāre coepī | arte et graviter dormitare coepi | | | | |  | falle in festen Schlaf | artō somnō opprimor | arto somno opprimor | | | | |  | falle im Krieg | bellō cadō | bello cado | | | | |  | falle um den Hals | bracchia collō implicō | bracchia collo do | | | | |  | falle (auch im Kampf) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | falle auf eine Zeit (trete ein) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | falle zu Boden | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  | | |  | falle von jds. Hand | cadō ab aliquō | cado ab aliquo | | | | |  | fälle | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 |  |  | | |  | = cāssitāre, cāssito, cāssitāvī - träufele herab (intens.zu cado) | cāsitāre, cāsito, cāsitāvī | casito 1 |  |  | | |  | falle fort und fort (intens.zu cado)) | cāssitāre, cāssito, cāssitāvī | cassito 1 |  |  | | |  | falle unaufhörlich (intens.zu cado) | cāssitāre, cāssitō, cāssitāvī | cassito 1 |  |  | | |  | sinke besinnungslos zusammen | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  | | |  | stürze ein | collābī, collābor, collāpsus sum | collabor 3 |  |  | | |  | falle zugleich | concadere, concadō | concado 3 |  |  | | |  | falle im Kampf | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  | | |  | falle zusammen | concidere, concidō, concidī (con + cado) | concido 3 (2) |  |  | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium abiciō | consilium abicio | | | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium omittō | consilium omitto | | | | |  | falle in die Augen | cōnspicī, cōnspicior, cōnspectus sum | conspicior 5 |  |  | | |  | falle durch etwas ins Auge | cōnspicuus sum aliquā rē | conspicuus sum aliqua re | | | | |  | falle der Fülle (der Fälle) zum Opfer | copiā fatīscō | copia fatisco |  |  | | |  | falle vom Fleisch | corpus āmittō | corpus amitto | | | | |  | falle | corruere, corruō, corruī, corruitūrus | corruo 3 |  |  | | |  | falle anheim | dēbēre, dēbeō, dēbuī, dēbitum | debeo 2 |  |  | | |  | falle nieder | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  | | |  | falle zu Boden | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  | | |  | werde zu Wasser | dēcōlāre, dēcōlō, dēcōlāvī | decolo 1 |  |  | | |  | falle (dem Grade nach = nehme ab) | dēcrēscere, dēcrēscō, dēcrēvī, dēcrētum | decresco 3 |  |  | | |  | falle zu Boden | dēcumbere, dēcumbo, dēcubuī | decumbo 3 |  |  | | |  | falle in Ohnmacht | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  | | |  | verblühe | dēflōrēre, dēflōreō, dēflōruī | defloreo 2 |  |  | | |  | verblühe | dēflōrēscere, dēflōrēscō, dēflōruī | defloresco 3 |  |  | | |  | = dēflōrēre, dēflōreō, dēflōruī - verblühe | dēflōrīre, dēflōriō | deflorio 4 |  |  | | |  | fälle (arborem) | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 |  |  | | |  | = dēlacrimāre, dēlacrimō - träne (von den Augen) | dēlacrumāre, dēlacrumō | delacrumo 1 |  |  | | |  | fälle ein Urteil | dīiūdicāre, dīiūdicō, dīiūdicāvī, dīiūdicātum | diiudico 1 |  |  | | |  | falle zu | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 |  |  | | |  | entwische | excidere, excidō, excidī, (ex u. cado), | excido 3 (cado) |  |  | | |  | falle (auf einen Zeitpunkt) | exīre, exeō, exiī, (exīvī), exitum | exeo |  |  | | |  | fälle ein Urteil | exīstimāre, exīstimō (exīstumō), exīstimāvī, exīstimātum | existimo 1 (existumo 1) |  |  | | |  | es fällt (aliquid in aliquem [alicui] - etw. auf jdn.) | expetere, expetit, expetīvit (expetiit) | expetit |  |  | | |  | werde arm | exsūmptuāre, exsūmptuō | exsumptuo 1 |  |  | | |  | fälle | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 |  |  | | |  | das fällt auf einen bestimmten Tag | hoc in certam diem incurrit | hoc in certam diem incurrit | | | | |  | das fällt in unsere Zeit | hoc incidit in aetātem nostram | hoc incidit in aetatem nostram | | | | |  | falle dem Feind in den Rücken | hostēs ā tergō adorior | hostes a tergo adorior | | | | |  | falle dem Feind in den Rücken | hostibus terga caedō | hostibus terga caedo | | | | |  | der Streitpunkt | id, quod cadit in contrōversiam | id, quod cadit in controversiam | | | | |  | Gegenstand des Konfliktes | id, quod cadit in contrōversiam | id, quod cadit in controversiam | | | | |  | Zankapfel | id, quod cadit in contrōversiam | id, quod cadit in controversiam | | | | |  | es fällt Regen | imber effunditur | imber effunditur | | | | |  | falle in jds. Zeit | in aetātem alicuius incidō | in aetatem alicuius incido | | | | |  | gerate in denselben Verdacht | in eāndem suspīciōnem cadō | in eandem suspiconem cado | | | | |  | falle in dieselbe Zeit | in idem tempus incidō | in idem tempus incido | | | | |  | | | in idem tempus incido | | | | |  | falle dem Fein in die Flanke | in latus hostium incurrō | in latus hostium incurro | | | | |  | falle den Feinden in die Hände | in manūs hostium incidō | in manus hostium incido | | | | |  | falle auf den Tiefpunkt | in profundum dēicior | in profundum deicior | | | | |  | falle bei jdm. in Verdacht | in suspīciōnem alicuī veniō | in suspicionem alicui venio | | | | |  | falle auf etw. | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  | | |  | falle wohin (v. der Zeit) | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  | | |  | falle lästig (alicuī - jdm.) | incommodāre, incommodō, incommodāvī, incommodātum | incommodo 1 |  |  | | |  | = intentāre, intentō, intentāvī, intentātum - strecke aus | intemptāre, intemptō, intemptāvī, intemptātum | intempto 1 |  |  | | |  | falle von jds. Hand | intereō ab aliquō | intereo ab aliquo | | | | |  | falle in Ohnmacht | intermorī, intermorior, intermortuus sum | intermorior 5 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 12 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| aliquis in oblīviōne iacet | someone has fallen into oblivion, someone has been forgotten |
| | alōpeciae, alōpeciārum f | places where the hair has fallen out as a result of fox mange |
| | ancīle, ancīlis n | small oval shield, the shield that was said to have fallen from heaven in the reign of Numa |
| | annōna haud multum laxāverat | the grain price had not fallen much |
| | arborēs in profundum haustae | trees fallen into the depths |
| | ārsit Atrīdēs virgine | , the Atride had fallen in love with the girl, |
| | cadūcus, cadūca, cadūcum | falling, fallen, devoted to death, destined to die, inclined to fall, that easily falls, epileptic, frail, fleeting, perishable, transitory, vain, futile, ineffectual, vacant, having no heir |
| | congenulātus, congenulāta, congenulātum | fallen upon the knees, slumped to the knees |
| | digna fortūna tē revīsit | deserved happiness has fallen to you |
| | sopōrātus, sopōrāta, sopōrātum | fallen asleep, soporific |
| | urbs cecidit | the city has fallen, the city has been conquered |
| | urbs expūgāta est | the city has fallen, the city has been conquered |
|
FormenbestimmungWortform von: droheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=drohe+zu+fallen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|