| |  | schlechte Verhältnisse (prekäre Vermögensverhältnisse) | afflīcta rēs familiāris | afflicta res familiaris | | |
| |  | für Bewerbung ungünstige Verhältnisse | angustiae petītiōnis | angustiae petitionis | | |
| |  | trübe Verhältnisse | cālīgō, cālīginis f | caligo, caliginis f |  |  |
| |  | Verhältnisse | causa, causae f | causa, causae f |  |  |
| |  | unlückliche Verhältnisse | condiciō inīqua | condicio iniqua | | |
| |  | dringende Forderung | efflāgitātiō, efflāgitātiōnis f | efflagitatio, efflagitationis f |  |  |
| |  | dringende Forderung | efflāgitātus, efflāgitātūs m | efflagitatus, efflagitatus m |  |  |
| |  | dringende Aufforderung | expōstulātiō, expōstulātiōnis f | expostulatio, expostulationis f |  |  |
| |  | Verhältnisse (Vermögensverhältnisse) | facultātēs, facultātum f | facultates, facultatum f |  |  |
| |  | dringende Bitte | flāgitātiō, flāgitātiōnis f | flagitatio, flagitationis f |  |  |
| |  | komme in glänzende Verhältnisse | flōrēscere, flōrēscō, flōruī | floresco 3 |  |  |
| |  | Verhältnisse (Vermögensverhältnisse) | fortūna, fortūnae f | fortuna, fortunae f |  |  |
| |  | Verhältnisse (Vermögensverhältnisse) | fortūnae, fortūnārum f | fortunae, fortunarum f |  |  |
| |  | kein schlauer Berechner der Verhältnisse | homō haud sānē temporum | homo haud sane temporum | | |
| |  | in dem großen Wirrwarr der Verhältnisse | in multā colluviē rērum | in multa colluvie rerum | | |
| |  | stelle die früheren Verhältnisse wieder her | in prīstinum restituō | in pristinum restituo | | |
| |  | Wechsel der Verhältnisse | inclīnātiō, inclīnātiōnis f | inclinatio, inclinationis f |  |  |
| |  | unerwarteter Umschwung der Verhältnisse | īnspērāta commūtātiō rērum | insperata commutatio rerum | | |
| |  | lasse mich durch dringende Bitten bewegen | māgnis precibus moveor | magnis precibus moveor | | |
| |  | dringende Ausgaben | necessitātēs, necessitātum f | necessitates, necessitatum f |  |  |
| |  | dringende Bedürfnisse | necessitātēs, necessitātum f | necessitates, necessitatum f |  |  |
| |  | neue Verhältnisse | novitātēs, novitātum f | novitates, novitatum f |  |  |
| |  | durch den Zwang der Verhältnisse gebunden | obnoxius, obnoxia, obnoxium | obnoxius, obnoxia, obnoxium |  |  |
| |  | bis in die Knochen dringende Ermattung (ὀστοκόπος) | ostocopos, ostocopī m | ostocopos, ostocopi m |  |  |
| |  | Umschwung der politischen Verhältnisse | permūtātiō rērum | permutatio rerum | | |
| |  | Änderung der Verhältnisse | rērum vertīgo | rerum vertigo |  |  |
| |  | hoffnungslose Verhältnisse | rēs dēspērātae | res desperatae | | |
| |  | Verhältnisse (Vermögensverhältnisse) | rēs familiāris, reī familiāris f | res familiaris, rei familiaris f | | |
| |  | blühende Verhältnisse | rēs flōrentēs, rērum flōrentium f | res florentes, rerum florentium f | | |
| |  | die Verhältnisse treiben auf ein Interregnum zu | rēs fluit ad interrēgnum | res fluit ad interregnum | | |
| |  | die Verhältnisse haben sich verschärft | rēs in summō discrīmine versantur | res in summo discrimine versantur | | |
| |  | die Verhältnisse haben sich zugespitzt | rēs in summō discrīmine versantur | res in summo discrimine versantur | | |
| |  | die Verhältnisse verbieten es | rēs nōn sinit | res non sinit | | |
| |  | die Verhältnisse sind einigermaßen im Gleichgewicht | rēs quādam vice pēnsātae sunt | res quadam vice pensatae sunt | | |
| |  | Verhältnisse | rēs, reī f | res, rei f |  |  |
| |  | Verhältnisse | sors, sortis f | sors, sortis f |  |  |
| |  | Verhältnisse | status, statūs m | status, status m |  |  |
| |  | dringende Bitten | supplicium, suppliciī n | supplicium, supplicii n |  |  |
| |  | Verhältnisse (Zeitverhältnisse) | tempora, temporum n | tempora, temporum n |  |  |
| |  | dringende Notwendigkeit | urgentia, urgentium n | urgentia, urgentium n |  |  |