Suchergebnis zu "dränge tr.":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | dränge heran (tr.) | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | dränge (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | dränge hinein (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | dränge hinaus (tr.) | ēlīdere, ēlīdō, ēlīsī, ēlīsum | elido 3 |  |  | | |  | dränge hinein (tr.) | inurgēre, inurgeō, inursī | inurgeo 2 |  |  | | |  | ziehe ab (tr.) | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | nehme ab (tr.) | ablevāre, ablevō | ablevo 1 |  |  | | |  | schrecke zurück (tr.) [anseres de (a) frumento] | absterrēre, absterreō, absterruī, absterritum | absterreo 2 |  |  | | |  | dränge zurück [gemitus, risus, amorem] | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | ziehe fort (tr.) | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | ziehe weg (tr.) | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | brenne an (tr.) | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | dränge (aliquem ad rem - jdn. zu etw.) | adigere, adigō, adēgī, adāctum | adigo 3 |  |  | | |  | rücke näher heran (tr.) | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | verbrenne (tr.) [hostiam, viscera, tura] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  | | |  | verdampfe (tr.) [verbenas] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  | | |  | = assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum - trockne (tr.) | adsiccāre, adsiccō, adsiccāvī, adsiccātum | adsicco 1 |  |  | | |  | dränge mich schmeichelnd an (aliquem, alicui) | adūlārī, adūlor, adūlātus sum | adulor 1 |  |  | | |  | dränge an | adurgēre, adurgeō | adurgeo 2 |  |  | | |  | = adurgēre, adurgeō - dränge an | adurguēre, adurgueō | adurgueo 2 |  |  | | |  | brenne an (tr.) | adūrere, adūrō, adussī, adustum | aduro 3 |  |  | | |  | verbrenne (tr.) (an einzelnen Stellen) | adūrere, adūrō, adussī, adustum | aduro 3 |  |  | | |  | fahre heran (tr.) | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | fahre herbei (tr.) | advehere, advehō, advēxī, advectum | adveho 3 |  |  | | |  | schlage an (tr.) [unguibus armos] | adverberāre, adverberō | adverbero 1 |  |  | | |  | zerbreche (tr.) | affringere, affringō, affrēgi, affrāctum | affringo 3 |  |  | | |  | dränge aneinander | agglomerāre, agglomerō (adglomerō), agglomerāvi, agglomerātum | agglomero 1 (adglomero) |  |  | | |  | rudere hin und her (tr.) | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | dränge jdm. wider Willen meine Hilfe auf | alicuī invītō opem offerō | alicui invito opem offero | | | | |  | dränge mich jdm. gegen seinen Willen auf | alicuī recūsantī mē ingerō | alicui recusanti me ingero | | | | |  | trete ab (tr.) | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | dränge jdn. vorzeitig aus dem Amt | aliquem ante tempus honōre prīvō | aliquem ante tempus honore privo | | | | |  | schleudere an (etw.) (tr.) [aliquem ad saxa; aliquid pilae] | allīdere, allīdō (adlīdō), allīsī, allīsum | allido 3 (adlido 3) |  |  | | |  | stoße an (etw.) (tr.) [aliquem ad saxa; aliquid pilae] | allīdere, allīdō (adlīdō), allīsī, allīsum | allido 3 (adlido 3) |  |  | | |  | speise (tr.) | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 |  |  | | |  | dränge aufs hohe Meer hinaus | altum urgeō | altum urgeo | | | | |  | verbrenne (tr.) | ambūrere, ambūrō, ambūssī, ambūstum | amburo 3 |  |  | | |  | ersticke (tr.) | angere, angō, anxī, anctum (anxum) (cf. ἄγχω) | ango 3 |  |  | | |  | hänge zusammen (tr.) (aliquid ad aliquid / alicquid alicui rei - etw. mit etw.) | annectere, annectō (adnectō), annexuī, annexum | annecto 3 |  |  | | |  | lande an (tr.) | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | treibe heran (tr.) | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | treibe wohin (tr.) | appellere, appellō (adpellō), appulī, appulsum | appello 3 (adpello 3) |  |  | | |  | dränge wohin | appetere, appetō, appetīvī (appetiī), appetītum | appeto 3 |  |  | | |  | treibe heran (tr.) | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | passe zusammen (tr.) (aliquid alicui rei - etw. mit etw.) | aptāre, aptō, aptāvī, aptātum | apto 1 |  |  | | |  | tauche ins Wasser ein (tr.) (aliquem - jdn., so dass er ertrinkt) | aquae immergō | aquae immergo | | | | |  | brenne (tr.) | ārdēre, ārdeō, ārsī, ārsūrus | ardeo 2 |  |  | | |  | trockne (tr.) | ārefacere, ārefaciō, ārefēcī, ārefactum | arefacio 5 |  |  | | |  | dränge mich ein (ad aliquid / alicui rei) | arrēpere, arrēpō (adrēpō), arrēpsī | arrepo 3 (adrepo 3) |  |  | | |  | ziehe durch (tr.) (geißele, verspotte) | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  | | |  | dränge mich rings heran (aliquem - an jdn. ) | artāre, artō, artāvī, artātum | arto 1 |  |  | | |  | dränge zusammen | artāre, artō, artāvī, artātum | arto 1 |  |  | | |  | trockne (tr.) [lacrimas] | assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum | assicco 1 |  |  | | |  | trockne ab (tr.) [lacrimas, rorem] | assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum | assicco 1 |  |  | | |  | trockne aus (tr.) | assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum | assicco 1 |  |  | | |  | brate trocken (tr.) | assāre, assō, assāvī, assātum | asso 1 |  |  | | |  | schmore (tr.) | assāre, assō, assāvī, assātum | asso 1 |  |  | | |  | dränge zusammen (in Schrift und Rede) [rem late fusam] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) |  |  | | |  | parke (tr.) | autocinētum statuō | autocinetum statuo | | | | |  | fahre fort (tr.) | āvehere, āvehō, āvēxī, āvectum | aveho 3 |  |  | | |  | fahre weg (tr.) | āvehere, āvehō, āvēxī, āvectum | aveho 3 |  |  | | |  | baden (tr.) (βαπτίζω) | baptizāre, baptizō, baptizāvī, baptizātum | baptizo 1 |  |  | | |  | dränge jdm. einen Kuss auf | bāsium alicuī impingō | basium alicui impingo | | | | |  | kacke (tr.) | cacāre, cacō, cacāvī, cacātum | caco 1 |  |  | | |  | stumpfe ab (tr.) | caecāre, caecō (coecō), caecāvi, caecātum | caeco 1 (coeco 1) |  |  | | |  | singe (tr.) | canere, canō, cecinī, cantum | cano 3 |  |  | | |  | nehme ab (tr.) (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | scheide (tr.) | cernere, cernō, crēvī, crētum | cerno 3 |  |  | | |  | dränge mich heran | circumfluere, circumfluō, circumfluxī, circumfluxum | circumfluo 3 |  |  | | |  | ziehe um etw. herum (tr.) | circumicere, circumiciō, circumiēcī, circumiectum | circumicio 5 |  |  | | |  | reiße ringsum ab (tr.) (= περιῤῥήσσω) | circumrumpere, circumrumpō | circumrumpo 3 |  |  | | |  | stürze (tr.) | circumvenīre, circumveniō, circumvēnī, circumventum | circumvenio 4 |  |  | | |  | dränge in Masse zusammen | coacervāre, coacervō, coacervāvī, coacervātum | coacervo 1 |  |  | | |  | dränge zusammen | coangustāre, coangustō, coangustāvī, coangustātum | coangusto 1 |  |  | | |  | passe genau zusammen (tr.) | coaptāre, coaptō, coaptāvī, coaptātum | coapto 1 |  |  | | |  | = coartāre, coartō, coartāvī, coartātum - dränge zusammen | coarctāre, coarctō, coarctāvī, coarctātum | coarcto 1 |  |  | | |  | dränge zusammen | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 |  |  | | |  | rücke zusammen (tr.) | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 |  |  | | |  | beginne eifrig (tr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 |  |  | | |  | fange eifrig an (tr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 |  |  | | |  | unternehme eifrig (tr.) | coeptāre, coeptō, coeptāvi, coeptātum | coepto 1 |  |  | | |  | dränge zusammen | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | fordere zusammen (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | treibe hinein (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | treibe zusammen (tr.) | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | feiere (tr.) | cohonestāre, cohonestō, cohonestāvī, cohonestātum | cohonesto 1 |  |  | | |  | schlage zusammen (tr.) | collīdere, collīdō, collīsī, collīsum | collido 3 |  |  | | |  | dränge zusammen | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  | | |  | ziehe zusammen (tr.) | colligere, colligō, collēgī, collēctum | colligo 3 |  |  | | |  | feiere (tr.) | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 |  |  | | |  | verbrenne (tr.) | combūrere, combūrō, combūssī, combūstum | comburo 3 |  |  | | |  | verbrenne mit (tr.) | combūrere, combūrō, combūssī, combūstum | comburo 3 |  |  | | |  | verbrenne völlig (tr.) | combūrere, combūrō, combūssī, combūstum | comburo 3 |  |  | | |  | zersplittere (tr.) | comminuere, comminuō, comminuī, comminūtum | comminuo 3 |  |  | | |  | rücke weg (tr.) | commovēre, commoveō, commōvī, commōtum | commoveo 2 |  |  | | |  | weide zusammen (tr.) | compāscere, compāscō, compāvī, compāstum | compasco 3 |  |  | | |  | dränge (zu einem Entschluss) | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 |  |  | | |  | dränge gewaltsam wohin | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 |  |  | | |  | dränge zusammen | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 |  |  | | |  | jage hin (tr.) | compellere, compellō, compulī, compulsum | compello 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 43 Ergebnis(se)
| |  | = arrēpere, arrēpō, arrēpsī - krieche heran (ad aliquid / alicui rei) | adrēpere, adrēpō, adrēpsī | adrepo 3 |  |  | | |  | verdränge | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | motiviere (alicui - jdn.) | calcāria addō | calcaria addo | | | | |  | motiviere (alicui - jdn.) | calcāria adhibeō | calcaria adhibeo | | | | |  | motiviere (alicui - jdn.) | calcāria admoveō | calcaria admoveo | | | | |  | motiviere (in aliquo - jdn.) | calcāribus ūtor | calcaribus utor | | | | |  | binde jdm. Lügen auf | centōnes alicuī sarciō | centones alicui sarcio | | | | |  | umstehe dicht | circumterere, circumterō | circumtero 3 |  |  | | |  | rege an | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) |  |  | | |  | rege auf | concīre, conciō, concīvī, concītum | concio 4 (concieo 2) |  |  | | |  | rege auf (leidenschaftlich) | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 |  |  | | |  | rüttele auf (aus der Lethargie) | concutere, concutiō, concussī, concussum | concutio 5 |  |  | | |  | setzt jds. Verurteilung durch | condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātum | condemno 1 |  |  | | |  | dämpfe | cōnfūtāre, cōnfūtō, cōnfūtāvī, cōnfūtātum | confuto 1 |  |  | | |  | dränge dicht zusammen [tantum numerum hominum] | cōnstīpāre, cōnstīpō, cōnstīpāvi, cōnstīpātum | constipo 1 |  |  | | |  | verdränge (aus seinem Besitz, seiner Stellung) | dēicere, dēiciō, dēiēcī, dēiectum | deicio 5 |  |  | | |  | verdränge | dēmovēre, dēmoveō, dēmōvī, dēmōtum | demoveo 2 |  |  | | |  | dränge herab | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 |  |  | | |  | verdränge | dēpellere, dēpellō, dēpulī, dēpulsum | depello 3 |  |  | | |  | dränge fort | dētrūdere, dētrūdō, dētrūsī, dētrūsum | detrudo 3 |  |  | | |  | dränge fort | dēturbāre, dēturbō, dēturbāvī, dēturbātum | deturbo 1 |  |  | | |  | verdränge | ēicere, ēiciō, ēiēcī, ēiectum | eicio 5 |  |  | | |  | verdränge (aus etw.) | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | verdränge | exturbāre, exturbō, exturbāvi, exturbātum | exturbo 1 |  |  | | |  | sie drängen sich auf | frequentēs undique concurrunt | frequentes undique concurrunt | | | | |  | sie drängen sich zu | frequentēs undique concurrunt | frequentes undique concurrunt | | | | |  | dränge den Feind zurück | hostem reiciō | hostem reicio | | | | |  | dränge den Feind zurück | hostem summoveō | hostem summoveo | | | | |  | motiviere | incitāre, incitō, incitāvī, incitātum | incito 1 |  |  | | |  | verdränge | locō suō dēiciō | loco suo deicio | | | | |  | verdränge | locō suō dēmoveō | loco suo demoveo | | | | |  | verdränge | locō suō moveō | loco suo moveo | | | | |  | verdränge | locō suō pellō | loco suo pello | | | | |  | bin für Geld zu haben (alicui - für jdn.) | sē vēnditāre, mē vēnditō, mē vēnditāvī | me vendito | | | | |  | verdränge | movēre, moveō, mōvī, mōtum | moveo 2 |  |  | | |  | dränge jdm. etw. auf | resistentī aliquid oggerō | resistentī aliquid oggero | | | | |  | motiviere (alicui - jdn.) | stimulōs admoveō | stimulos admoveo | | | | |  | motiviere (alicuius animo - jdn.) | stimulōs subdō | stimulos subdo | | | | |  | motiviere (alicui - jdn.) | stimulōs subiectō | stimulos subiecto | | | | |  | verdränge [hostes] | submovēre, submoveō, submōvī, submōtum | submoveo 2 |  |  | | |  | = submovēre, submoveō, submōvī, submōtum - schicke weg | summovēre, summoveō, summōvī, summōtum | summoveo 2 |  |  | | |  | dränge fort [hostes] | trūdere, trūdō, trūsī, trūsum | trudo 3 |  |  | | |  | stoße fort | tuditāre, tuditō | tudito 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: drängeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=dr%C3%A4nge+tr. - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|