| |  | = mapālia, mapālium, n - unnütze Dinge | māgālia, māgālium n | magalia, magalium n |  |  |
| |  | = rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge (= ἀποπροηγμένα, Stoa) | rēicienda, rēiciendōrum n | reicienda, reiciendorum n |  |  |
| |  | = rēiectānea, rēiectāneōrum n - nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge (= ἀποπροηγμένα, Stoa) | rēiecta, rēiectōrum n | reiecta, reiectorum n |  |  |
| |  | Ankauf mehrerer Dinge (συνώνητον) | synōnēton, synōnētī n | synoneton, synoneti n |  |  |
| |  | Anzahl zweier Dinge | duitās, duitātis f | duitas, duitatis f |  |  |
| |  | aufgezeichnete Dinge | dēscrīpta, dēscrītōrum n | descripta, descriptorum n |  |  |
| |  | bei der gegenwärtigen Lage der Dinge | impraesentiārum | impraesentiarum |  |  |
| |  | bewirkende Dinge | efficientia, efficientium n | efficientia, efficientium n |  |  |
| |  | bin durch größere Dinge ganz in Anspruch genommen | māiōribus astrictus sum | maioribus astrictus sum | | |
| |  | brauchbare Dinge | ūtēnsilia, ūtēnsilium n | utensilia, utensilium n |  |  |
| |  | bringe die Dinge in Ordnung | rēs in ōrdinem addūcō | res in ordinem adduco | | |
| |  | bringe die Dinge in Ordnung | rēs in ōrdinem redigō | res in ordinem redigo | | |
| |  | da die Lage der Dinge sich bereits zur Entscheidung neigte | prōclīnātā iam rē | proclinata iam re | | |
| |  | das Erste der Dinge | prīma, prīmōrum n | prima, primorum n |  |  |
| |  | das geistige Durchlaufen vieler Dinge in kurzer Zeit | animī multārum rērum brevī tempore percursiō | animi multarum rerum brevi tempore percursio | | |
| |  | das Schicksal ist die Verkettung der Dinge durch alle Zeiten hindurch | fātum est cōnexiō rērum per aeternitātem | fatum est conexio rerum per aeternitatem | | |
| |  | der innere Grund und Zusammenhang der Dinge | causārum seriēs | causarum series | | |
| |  | die Dinge in falschem Licht sehend | stultividus, stultivida, stultividum | stultividus, stultivida, stultividum |  |  |
| |  | die Dinge sind miteinander verbunden | rēs inter sē cohaerent | res inter se cohaerent | | |
| |  | die Dinge stehen im Zusammenhang | rēs aliquā rātiōne inter sē continentur | res aliqua ratione inter se continentur | | |
| |  | die geschaffenen Dinge | īnstitūta, īnstitūtōrum n | instituta, institutorum n |  |  |
| |  | die Lage der Dinge hat sich schlagartig geändert | repente rērum commūtātiō facta est | repente rerum commutatio facta est | | |
| |  | die Ursachen der Dinge (= αἰτίαι φυσικαί) (Buchtitel) | causālia, causālium n | causalia, causalium n |  |  |
| |  | die Wirklichkeit all dieser Dinge | hārum omnium rērum ēventus | harum omnium rerum eventus | | |
| |  | dies ist der gewöhnliche Gang der Dinge | haec trānslātīcia | haec translaticia | | |
| |  | dinge mir einen Mörder (in aliquem - für jdn.) | condūcō aliquem ad caedem faciendam | conduco aliquem ad caedem faciendam | | |
| |  | durchforsche die Natur der Dinge | rērum nātūram peragrō | rerum naturam peragro | | |
| |  | Epikur drückt sich ganz unklar über die Natur der Dinge aus | Epicūrus balbūtit dē nātūrā rērum | Epicurus balbutit de natura rerum | | |
| |  | ergötzliche Dinge | dēliciae, dēliciārum f | deliciae, deliciarum f |  |  |
| |  | ernste Dinge | rēs sevērae | res severae | | |
| |  | ernste Dinge | sevēra, sevērōrum n | severa, severorum n | | |
| |  | Ernte traubenähnlicher Dinge [olearum, mellis, turis] | vīndēmia, vīndēmiae f | vindemia, vindemiae f |  |  |
| |  | erschließe die Dinge im Himmel | aethera reclūdō | aethera recludo | | |
| |  | essbare Dinge | edūlia, edūlium n | edulia, edulium n |  |  |
| |  | etwas bittere Dinge | subamāra, subamārōrum n | subamara, subamarorum n |  |  |
| |  | führe eine große Veränderung der Dinge herbei | māgnam rērum commūtātiōnem efficiō | magnam rerum commutationem efficio | | |
| |  | große Dinge | māgnālia, māgnālium n | magnalia, magnalium n |  |  |
| |  | habe nicht das Recht, diese Dinge zu kaufen | commercium istārum rērum nōn habeō | commercium istarum rerum non habeo | | |
| |  | herrlichste Dinge | māximae opīmitātēs | maximae opimitates | | |
| |  | irdische Dinge | terrēna, terrēnōrum n | terrena, terrenorum n |  |  |
| |  | jene weniger wichtigen Dinge | illa minūtiōra | illa minutiora | | |
| |  | konkrete Dinge | rēs, quae cernī et tangī possunt | res, quae cerni et tangi possunt | | |
| |  | kunstgerechte Dinge | artificiālia, artificiālium n | artificialia, artificialium n |  |  |
| |  | kurzweilige Dinge | lūdicra, lūdicrōrum n | ludicra, ludicrorum n |  |  |
| |  | langsamer Gang der Dinge | mora rērum | mora rerum | | |
| |  | läppische Dinge treibend (nugor) | nūgāx, nūgācis | nugax, nugacis |  |  |
| |  | lasse die Dinge auf mich zukommen | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  |
| |  | Lauf der Dinge | nātūra, nātūrae f | natura, naturae f |  |  |
| |  | leblose Dinge | exanima, exanimōrum n | exanima, exanimorum n |  |  |
| |  | lustig und guter Dinge | lūdibundus, lūdibunda, lūdibundum | ludibundus, ludibunda, ludibundum |  |  |
| |  | mehrere andere Dinge | alia complūra | alia complura | | |
| |  | menschlichen Dinge | hūmāna, hūmānōrum n | humana, humanorum n | | |
| |  | mit Gold aufzuwägende Dinge | aurō pēnsanda | auro pensanda | | |
| |  | nach Lage der Dinge | ex cōpiā rērum | ex copia rerum | | |
| |  | nach Lage der Dinge | prō rē | pro re | | |
| |  | nach Lage der Dinge | prō reī condiciō | pro rei condicione | | |
| |  | nach Lage der Dinge | prō reī statū | pro rei statu | | |
| |  | nach Lage der Dinge | ut rēs fert | ut res fert | | |
| |  | nach Vergegenwärtigung dieser Dinge | hīs rēbus sub aspectum subiectīs | his rebus sub aspectum subiectis | | |
| |  | Natur der Dinge | rēs, reī f | res, rei f |  |  |
| |  | nenne ruchlose Dinge mit ehrenvollen Namen | rēs turpēs cohonestō | res turpes cohonesto | | |
| |  | nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge | rēiectānea, rēiectāneōrum n (= ἀποπροηγμένα, Stoa) | reiectanea, reiectaneorum n |  |  |
| |  | nicht an sich verwerfliche (aber auch nicht zu billigende) Dinge | remōta, remōtōrum n (= ἀποπροηγμένα, Stoa) | remota, remotorum n |  |  |
| |  | nichtige Dinge | inānia, inānium n | inania, inanium n | | |
| |  | rede verdrießliche Dinge | lapidēs loquor | lapides loquor | | |
| |  | richte meine Gedanken auf niedrige Dinge | cōgitātiōnēs in rēs humilēs abiciō | cogitationes in res humiles abicio | | |
| |  | sinnliche Dinge | sēnsibilia, sēnsibilium n | sensibilia, sensibililium |  |  |
| |  | sinnliche Dinge | sēnsilia, sēnsilium n | sensilia, sensilum n |  |  |
| |  | tadelnswerte Dinge | culpanda, culpandōrum n | culpanda, culpandorum n |  |  |
| |  | übergangene Dinge | praeterita, praeteritōrum n | praeterita, praeteritorum n |  |  |
| |  | unerhörte Dinge | īnfanda, īnfandōrum n | infanda, infandorum n |  |  |
| |  | unglückliche Wendung der Dinge | rērum in dēterius mūtātiō | rerum in deterius mutatio | | |
| |  | unnütze Dinge | mapālia, mapālium n | mapalia, mapalium n |  |  |
| |  | unnütze Dinge | nūgae, nūgārum f | nugae, nugarum f |  |  |
| |  | unnütze Dinge (nugalis) | nūgālia, nūgālium n | nugalia, nugalium n |  |  |
| |  | Untersuchungen über Gott und göttliche Dinge (θεολογούμενα) (Titel des Aristoteles) | theologūmena, theologūmenōn n | theologumena, theologumenon n |  |  |
| |  | unverrichteter Dinge | īnfectā rē | infecta re | | |
| |  | unverrichteter Dinge | īnfectīs rēbus | infectis rebus | | |
| |  | Verhältnis der Dinge | necessitūdō rērum | necessitudo rerum | | |
| |  | viele Dinge | complūra, complūrium m | complura, complurium m |  |  |
| |  | vorzügliche Dinge | praecipua, praecipuōrum n | praecipua, praecipuorum n |  |  |
| |  | vorzüglichere Dinge (Terminus der Stoa) | prōducta, prōductōrum n (προηγμένα) | producta, productorum n |  |  |
| |  | vorzüglichere Dinge (Terminus der Stoa) | prōmōta, prōmōtōrum n (= προηγμένα) | promota, promotorum n |  |  |
| |  | weibliche Dinge | muliebria, muliebrium n | muliebria, muliebrium n |  |  |
| |  | widersprechende Dinge | repūgnantia, repūgnantium n | repugnantia, repugnantium n |  |  |
| |  | zähle die Dinge | rēs numerō comprehendō | res numero comprehendo | | |
| |  | zerquetschte Dinge | collīsa, collīsōrum n | collisa, collisorum n |  |  |
| |  | Zusammenhang der natürlichen Dinge | necessitūdō rērum | necessitudo rerum | | |