| |  | dies ist mir aus dem Sinn gefallen | animō haec excidērunt | animo haec exciderunt | | |
| |  | keiner von unseren Leuten ist gefallen | nēmō dē nostrīs cecidit | nemo de nostris cecĭdit | | |
| |  | der Preis einer Sache ist gefallen | pretium alicuius reī iacet | pretium alicuius rei iacet | | |
| |  | Timbuktu ist eine zentrale Stadt in Nord-Mali | Timbuctum est urbs Maliae septentriōnālis | Timbuctum est urbs Maliae septentrionalis | | |
| |  | die Stadt ist bis auf den Grund zerstört | urbs ad solum dīruta est | urbs ad solum diruta est | | |
| |  | die Stadt ist in Trauer versunken | urbs luctū cōnsēdit | urbs luctu consedit | | |
| |  | die Lage der Stadt ist sehr schön | urbs sitū ad aspectum praeclāra est | urbs situ ad aspectum praeclara est | | |
| |  | die Stadt ist bis auf den Grund zerstört | urbs solō tenus dēiecta est | urbs solo tenus deiecta est | | |
| |  | die Stadt ist dem Erdboden gleichgemacht | urbs solō tenus dēiecta est | urbs solo tenus deiecta est | | |
| |  | die Stadt ist bis auf den Grund zerstört | urbs ūsque ad solum dīruta est | urbs usque ad solum diruta est | | |
| |  | die Stadt ist dem Erdboden gleichgemacht | urbs ūsque ad solum dīruta est | urbs usque ad solum diruta est | | |
| |  | die Stadt ist gänzlich zerstört | urbs ūsque ad solum dīruta est | urbs usque ad solum diruta est | | |
| |  | es ist von Bedeutung für mich | (id) me attinet (id) mē attinet | (id) me attinet | | |
| |  | wie tügerisch ist menschliches Hoffen! | (o) fallacem hominum spem! (o) fallacem hominum spem! | (o) fallacem hominum spem! | | |
| |  | von niemand ist im voraus anzunehmen, dass er auf Recht verzichtet (jurist.) | ā iūre nēmō recēdere praesūmitur | a iure nemo recedere praesumitur | | |
| |  | es ist wahrscheinlich | ā vērō nōn abhorret | a vero non abhorret | | |
| |  | seit Gründung der Stadt Rom (753 v.Chr.) | a.u.c (= ab urbe conditā) | a.u.c | | |
| |  | bei Jupiter ist der Anfang (sprichwörtl.) | ab Iove prīncipium | ab Iove principium | | |
| |  | Abdera (thrakische Stadt, wie Schilda in Verruf) | Abdēra, Abdērōrum n (Abdēra, Abdērae f) (Ἄβδηρα, τὰ) | Abdera, Abderorum n (Abdera, Abderae f) |  |  |
| |  | von der Stadt entfernt sein | abesse ab urbe | abesse ab urbe | | |
| |  | man ist gewichen | abscessum est | abscessum est | | |
| |  | Stadt am Hellespont | Abydus, Abydī f | Abydus, Abydi f |  |  |
| |  | lasse mir gefallen | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 |  |  |
| |  | es ist besser Unrecht zu erleiden als zu tun | accipere quam facere praestat iniūriam | accipere quam facere praestat iniuriam | | |
| |  | der Schmerz ist sehr heftig | ācer morsus dolōris est | acer morsus doloris est | | |
| |  | nach getaner Arbeit ist gut ruhen | āctī labōrēs iūcundī | acti labores iucundi | | |
| |  | es ist aus mit mir | āctum est dē mē | actum est de me | | |
| |  | es ist um mich geschehen | āctum est dē mē | actum est de me | | |
| |  | es ist zum Äußersten gekommen | ad extrēma perventum est | ad extrema perventum est | | |
| |  | es ist nicht zielführend (+ Inf.) | ad rem nōn pertinet | ad rem non pertinet | | |
| |  | er ist zu drei Jahren Geffängnis verurteilt worden | ad trēs annōs carceris damnātus est | ad tres annos carceris damnatus est | | |
| |  | eile zur Stadt | ad urbem advolō | ad urbem advolo | | |
| |  | zum Schutz der Stadt (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch ein Gerundium oder Gerundivum) | ad urbem defendendam | ad urbem defendendam | | |
| |  | verweile vor der Stadt (Rom) | ad urbem remaneō (maneō) | ad urbem remaneo (maneo) | | |
| |  | füge hinzu, was zuverlässig wahr ist | addō, quae certē vēra sunt | addo, quae certe vera sunt | | |
| |  | bekunde mein Gefallen an (alicui / aliquem / in [ad] aliquem) [ad alicuius orationem] | adhinnīre, adhinniō, adhinnīvī, adhinnītum | adhinnio 4 |  |  |
| |  | der Streit ist noch nicht ausgemacht | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | |
| |  | der Streit ist noch nicht entschieden | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | |
| |  | die Sache ist noch unentschieden | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | |
| |  | wenn das Land gewonnen ist | adreptā tellūre | adrepta tellure | | |
| |  | es ist Aufgabe (Art, Pflicht,..) eines jungen Mannes... | adulēscentis est | adulescentis est | | |
| |  | Ankunft in der Stadt | adventus in urbem | adventus in urbem | | |
| |  | treibe die Gegner hinter die Mauern der Stadt | adversāriōs intrā moenia compellō | adversarios intra moenia compello | | |
| |  | Ädil ist mehr als Privatmann | aedīlis est amplius quam privātus | aedilis est amplius quam privatus | | |
| |  | lasse mir ungern gefallen | aegrē patior | aegre patior | | |
| |  | sie lassen sich kaum zurückhalten, in die Stadt einzudringen | aegrē retinentur, quīn oppidum irrumpant | aegre retinentur, quin oppidum irrumpant | | |
| |  | das ist, als wenn du es zum Fenster hinauswirfst (sprichwörtl.) | aequē est ac sī in puteum coniciās | aeque est ac si in puteum conicias | | |
| |  | es ist billig | aequum est | aequum est | | |
| |  | es ist recht und billig | aequum est + aci | aequum est + aci | | |
| |  | die Luft ist feucht und diesig | āēr ūmidus est et crassus | aer umidus est et crassus | | |
| |  | die Luft ist feucht und dunstig | āēr ūmidus est et crassus | aer umidus est et crassus | | |
| |  | der Sommer ist verflossen | aestās se circumēgit | aestas se circumegit | | |
| |  | der Sommer ist vorbei | aestās trānsvecta est | aestas transvecta est | | |
| |  | Alter ist ein schlimmes Ding | aetās mala merx est | aetas mala merx est | | |
| |  | gewinne der Stadt unsterblichen Ruhm | aeternam glōriam urbī pariō | aeternam gloriam urbi pario | | |
| |  | es ist vom Schicksal zugesprochen (verhängt) | affātum est (adfātum est) | affatum est (adfatum est) | | |
| |  | umgebe die Stadt mit einem Wall | aggere urbem circumdō | aggere urbem circumdo | | |
| |  | verlängere den Damm zur Stadt hin | aggerem ad urbem prōmoveō | aggerem ad urbem promoveo | | |
| |  | die Rede ist von etw. | agitur dē aliquā rē | agitur de aliqua re | | |
| |  | Ackerbau ist für die Menschen heilsam | agrōrum cultūra hominibus salutāris est | agrorum cultura hominibus salutaris est | | |
| |  | ist es möglich ? | āin tū ? | ain tu ? | | |
| |  | ist das dein Ernst? | āin ? (= āisne?) | ain? | | |
| |  | er ist mir gleichgültig | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | |
| |  | weiß nicht, ob er gut oder schlecht ist | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | |
| |  | der Wurf ist gewagt! (Caesar, als er sich entschloss, den Rubikon zu überschreiten) (sprichwörtl.) | ālea iacta est | alea iacta est | | |
| |  | der Würfel ist gefallen! (Caesar, als er sich entschloss, den Rubikon zu überschreiten) (sprichwörtl.) | ālea iacta est | alea iacta est | | |
| |  | der Würfel ist geworfen! (Caesar, als er sich entschloss, den Rubikon zu überschreiten) (sprichwörtl.) | ālea iacta est | alea iacta est | | |
| |  | jdm. ist vertraglich garantiert, dass nicht ... | alicuī cautum est foedere, nē ... | alicui cautum est foedere, ne ... | | |
| |  | jds. Politik ist darauf gerichtet, dass... | alicuius capessendae reī pūblicae cōnsilia eō spectant, ut... | alicuius capessendae rei publicae conslia eo spectant, ut ... | | |
| |  | es ist jds. Art (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | |
| |  | es ist jds. Aufgabe (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | |
| |  | es ist jds. Pflicht (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | |
| |  | jds. Politik ist darauf gerichtet, dass... | alicuius in rē pūblicā cōnsilia eō spectant, ut... | alicuius in re publica consilia eo spectant, ut ... | | |
| |  | es ist für jdn. vorteilhaft (+ inf. - zu tun) | alicuius interest | alicuius interest | | |
| |  | jd. ist einer Sache überdrüssig | aliquem pertaedet alicuius reī | aliquem pertaedet alicuius rei | | |
| |  | etwas ist mit dem lateinischen Sprachgebrauch unvereinbar | aliquid ā cōnsuetūdine sermōnis Latīni abhorret | aliquid a consuetudine sermonis Latini abhorret | | |
| |  | etwas ist meinem Charakter zuwider | aliquid ā meīs mōribus abhorret | aliquid a meis moribus abhorret | | |
| |  | etwas ist meinem Gefühl zuwider | aliquid ā sēnsibus meīs abhorret | aliquid a sensibus meis abhorret | | |
| |  | etwas ist zur Hand | aliquid ad manum est | aliquid ad manum est | | |
| |  | etw. ist augenfällig | aliquid ante oculōs est | aliquid ante oculos est | | |
| |  | etw. ist offensichtlich | aliquid ante oculōs est | aliquid ante oculos est | | |
| |  | etw. ist in ein System gebracht | aliquid arte conclūsum est | aliquid arte conclusum est | | |
| |  | etwas ist an der Tagesordnung | aliquid calet | aliquid calet | | |
| |  | etwas ist ungekünstelt | aliquid caret arte | aliquid caret arte | | |
| |  | etwas ist verwirrt | aliquid cōnfūsum est | aliquid confusum est | | |
| |  | etwas ist ohne inneren Zusammenhang | aliquid cōnfūsum et perturbātum est | aliquid confusum et perturbatum est | | |
| |  | etwas ist gesetzeswidrig | aliquid contrā lēgem est | aliquid contra legem est | | |
| |  | etw. ist aus dem Leben gegriffen | aliquid ē vītā ductum est | aliquid e vita ductum est | | |
| |  | etw. ist hervorstechender Charakterzug von jdm. (+ Inf. / ut + Konj. - dass er ...) | aliquid est proprium alicuius | aliquid est proprium alicuius | | |
| |  | etwas ist unter Verschluss | aliquid est sub clavī | aliquid est sub clavi | | |
| |  | etwas ist mir gewiss | aliquid explōrātum habeō | aliquid exploratum habeo | | |
| |  | etwas ist glaubhaft | aliquid fidem habet | aliquid fidem habet | | |
| |  | etwas ist strittig | aliquid in contrōversiā est | aliquid in controversia est | | |
| |  | etwas ist strittig | aliquid in contrōversiā versātur | aliquid in controversia versatur | | |
| |  | etwas ist im Gang | aliquid in cursū est | aliquid in cursu est | | |
| |  | etwas ist vorteilhaft | aliquid in lucrō est | aliquid in lucro est | | |
| |  | nehme etwas größer, als es ist | aliquid in māius accipiō | aliquid in maius accipio | | |
| |  | etwas ist mit Händen zu greifen | aliquid in manibus est | aliquid in manibus est | | |