Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"die person betreffend":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;




In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: die -

query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Lossprechung betreffend
[iudicia]
absolūtōrius, absolūtōria, absolūtōriumabsolutorius, absolutoria, absolutoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Anklage betreffendaccūsātīvus, accūsātīva, accūsātīvumaccusativus, accusativa, accusativumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Handeln betreffendāctīvus, āctīva, āctīvumactivus, activa, activumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Verwaltung betreffendadministrātīvus , administrātīva, administrātīvumadministrativus , administrativa, administrativumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden kriechenden Schmeichler betreffendadūlātōrius, adūlātōria, adūlātōriumadulatorius, adulatoria, adulatoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Ädilis betreffendaedīlicius, aedīlicia, aedīliciumaedilicius, aedilicia, aediliciumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgErz betreffendaerārius, aerāria, aerāriumaerarius, aeraria, aerariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGeld betreffendaerārius, aerāria, aerāriumaerarius, aeraria, aerariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Gemüt betreffendaffectiōnālis, affectiōnāleaffectionalis, affectionaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Empfindung betreffendaffectiōnālis, affectiōnāleaffectionalis, affectionaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Wagenkenker betreffendagitātōrius, agitātōria, agitātōriumagitatorius, agitatoria, agitatoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Agnaten betreffendagnātīcius, agnātīca, agnātīcumagnaticius, agnaticia, agnaticiumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= agrārius, agrāria, agrārium - das Feld betreffend
[vocabula]
agrālis, agrāleagralis, agraleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Feld betreffendagrārius, agrāria, agrāriumagrarius, agraria, agrariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Äcker des Staates betreffendagrārius, agrāria, agrāriumagrarius, agraria, agrariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Staatsländereien betreffendagrārius, agrāria, agrāriumagrarius, agraria, agrariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Spieler betreffendāleātōrius, āleātōria, āleātōriumaleatorius, aleatoria, aleatoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Unterhalt betreffendalimentārius, alimentāria, alimentāriumalimentarius, alimentaria, alimentariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu einer anderen Person hinaliōalioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPersonanimus, animī m (cf. ἄνεμος)animus, animi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Jahr betreffendannālis, annāleannalis, annaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Jahre betreffendannālis, annāleannalis, annaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Jahr betreffendannārius, annāria, annāriumannarius, annaria, annariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Getreide betreffendannōnārius, annōnāria, annōnāriumannonarius, annonaria, annonariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Lebensmittel betreffendannōnārius, annōnāria, annōnāriumannonarius, annonaria, annonariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Getreidemarkt betreffendannōnārius, annōnāria, annōnāriumannonarius, annonaria, annonariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ānulāris, ānulāre - den Ring betreffendannulāris, annulāreannularis, annulareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Luftabwehr betreffendantiāerius, antiāeria, antiāerium (antiāereus, antiāerea, antiāereum)antiaerius, antiaeria, antiaeriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Ring betreffendānulāris, ānulāreānularis, ānulareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgohne Bestimmung der Person
(ἀπαρέμφατος)
aparemphatus, aparemphatumaparemphatus, aparemphatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Appellanten betreffendappellātōrius, appellātōria, appellātōriumappellatorius, appellatoria, appellatoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Einspruchsführer betreffendappellātōrius, appellātōria, appellātōriumappellatorius, appellatoria, appellatoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Wasserleitungen betreffendaquārius, aquāria, aquāriumaquarius, aquaria, aquariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Erzengel betreffendarchangelicus, archangelica, archangelicumarchangelicus, archangelica, archangelicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Geld betreffendargentārius, argentāria, argentāriumargentarius, argentaria, argentariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Silber betreffendargentārius, argentāria, argentāriumargentarius, argentaria, argentariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Gelenke betreffend
[morbus, passio]
articulāris, articulārearticularis, articulareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Gelenke betreffend
[morbus]
articulārius, articulāria, articulāriumarticularius, articularia, articulariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Saatfeld betreffendarvālis, arvālearvalis, arvaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerhebe mich über eine Person oder Sacheascendere super aliquid / aliquemascendo super aliquid / aliquem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Beisitzer betreffendassessōrius, assessōria, assessōriumassessorius, assessoria, assessoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Gestirne betreffend
[fata}
astrālis, astrāleastralis, astraleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeinflussreiche Personauctōritās, auctōritātis fauctoritas, auctoritatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= autumnīnus, autumnīna, autumnīnum - den Herbst betreffendauctumnīnus, auctumnīna, auctumnīnumauctumninus, auctumnina, auctumninumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Augurien betreffendauguriālis, auguriāleaugurialis, augurialeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= auguriālis, auguriāle - die Augurien betreffendaugurionālis, augurionāleaugurionalis, augurionaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Augur betreffend
[ius]
augurius, auguria, auguriumaugurius, auguria, auguriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Herbst betreffendautumnīnus, autumnīna, autumnīnumautumninus, autumnina, autumninumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBarcelona betreffendBarcinōnēnsis, BarcinōnēnseBarcinonensis, BarcinonenseWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Kirche betreffendbasilicāris, basilicārebasilicaris, basilicareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Krieg betreffendbellicus, bellica, bellicumbellicus, bellica, bellicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Tiere betreffendbestiārius, bestiāria, bestiāriumbestiarius, bestiaria, bestiariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffendbraccicus, braccica, braccicumbraccicus, braccica, braccicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Hosen betreffendbrāceus, brācea, brāceumbraceus, bracea, braceumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= bracchiālis, bracchiāle - den Vorderarm betreffendbrāchiālis, brāchiālebrachialis, brachialeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= brāceus, brācea, brāceum - die Hosen betreffendbrācicus, brācica, brācicumbracicus, bracica, bracicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Wintersolstitium betreffendbrūmālis, brūmālebrumalis, brumaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Rind betreffendbūbulus, būbula, būbulumbubulus, bubula, bubulumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Hirten betreffendbūcolicus, būcolica, būcolicum (būcolicos, būcolicē, būcolicon) (βουκολικός)bucolicus, bucolica, bucolicum (bucolicos, bucolice, bucolicon)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgBuchsbaumholz betreffend
[auctio]
buxiārius, buxiāria, buxiāriumbuxiarius, buxiaria, buxiariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Tiegel betreffendcaccabāceus, caccabācea, caccabāceumcaccabaceus, caccabacea, caccabaceumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Pfanne betreffendcaccabāceus, caccabācea, caccabāceumcaccabaceus, caccabacea, caccabaceumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein herrenloses Gut betreffendcadūcārius, cadūcāria, cadūcāriumcaducarius, caducaria, caducariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Dienerschaft der Priester betreffendcalātōrius, calātōria, calātōriumcalatorius, calatoria, calatoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Marsfeld betreffendcampester, campestris, campestrecampester, campestris, campestreWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Ebene betreffendcampester, campestris, campestrecampester, campestris, campestreWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Leben betreffendcapitālis, capitālecapitalis, capitaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Kopf betreffendcapitālis, capitālecapitalis, capitaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Kopfsteuer betreffendcapitulāris, capitulārecapitularis, capitulareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Rekrutierung betreffendcapitulārius, capitulāria, capitulāriumcapitularius, capitularia, capitulariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPersoncaput, capitis ncaput, capitis nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= capitālis, capitāle - das Leben betreffendcaputālis, caputālecaputalis, caputaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Kohlen betreffendcarbōnārius, carbōnāria, carbōnāriumcarbonarius, carbonaria, carbonariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Herz betreffend
(καρδιακός)
cardiacus, cardiaca, cardiacumcardiacus, cardiaca, cardiacumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Magen betreffend
(καρδιακός)
cardiacus, cardiaca, cardiacumcardiacus, cardiaca, cardiacumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Wendepunkte betreffend
(der WInde)
cardinālis, cardinālecardinalis, cardinaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Lager betreffendcastrēnsis, castrēnsecastrensis, castrenseWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Kasus betreffendcāsuālis, cāsuālecasualis, casualeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Katheder betreffendcathedrālis, cathedrālecathedralis, cathedraleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Holzstamm betreffendcaudicālis, caudicālecaudicalis, caudicaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Zensus betreffendcēnsuālis, cēnsuālecensualis, censualeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Einschätzung betreffendcēnsuālis, cēnsuālecensualis, censualeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Schatzung betreffendcēnsuālis, cēnsuālecensualis, censualeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Kopf betreffend
(κεφαλικός)
cephalicus, cephalica, cephalicumcephalicus, cephalica, cephalicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Hirsch betreffend
[cornu, pellis, vellera]
cervīnus, cervīna, cervīnumcervinus, cervina, cervinumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Handgicht (Chiragra) betreffend
(*χειραγρικός)
chīragricus, chīragrica, chīragricumchiragricus, chiragrica, chiragricumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Gallenbrechruhr betreffend
(χολικός)
cholicus, cholica, cholicum cholicus, cholica, cholicum Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Nahrung betreffend
[leges, uva]
cibārius, cibāria, cibāriumcibarius, cibaria, cibariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= coeliacus, coeliaca, coeliacum - den Unterleib betreffend
(κοιλιακός)
cīliacus, cīliaca, cīliacumciliacus, ciliaca, ciliacumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Umwelt betreffendcircumiectālis, circumiectālecircumiectalis, circumiectaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Bürger betreffendcīvicus, cīvica, cīvicumcivicus, civica, civicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Bürger betreffendcīvīlis, cīvīlecivilis, civileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Mitbürger betreffendcīvīlis, cīvīlecivilis, civileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Staat betreffendcīvīlis, cīvīlecivilis, civileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Staatsdienst betreffendcīvīlis, cīvīlecivilis, civileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgStaat od. Staatsdienst betreffendcīvīlis, cīvīlecivilis, civileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Heer betreffendclassicus, classica, classicumclassicus, classica, classicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Flotte betreffendclassicus, classica, classicumclassicus, classica, classicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie röm. Bürgerklassen betreffendclassicus, classica, classicumclassicus, classica, classicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchloss und Riegel betreffendclaustrārius, claustrāria, claustrāriumclaustrarius, claustraria, claustrariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/2Dal (max. 100): 66 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzur Nachtigall gehörig
(vox)
aēdonius, aēdonia, aēdoniumaedonius, aedonia, aedoniumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgalten Weibern eigen
[vultus, aetas]
anīlis, anīleanilis, anileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggeschäftiger Nichtstuer
(cf. πολυπράγμων)
ardaliō, ardaliōnis m (ἄρδαλος - Dreckfink)ardalio, ardalionis m (ardelio)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= ardaliō, ardaliōnis m - geschäftiger Nichtstuer
(cf. πολυπράγμων)
ardeliō, ardeliōnis mardelio, ardelionis mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein galliger Menschbīliōsus, bīliōsī mbiliosus, biliosi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Rechnen gehörigcalculātōrius, calculātōria, calculātōriumcalculatorius, calculatoria, calculatoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Ackerbau gehörig
(meton. = zu Ceres gehörig)
Cereālis, CereāleCerealis, CerealeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehörig mit Hoden versehencōleātus, cōleāta, cōleātumcoleatus, coleata, coleatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= cōram - gegenwärtigcommōramcommoramWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Computer gehörigcomputātōrius, computātōria, computātōriumcomputatorius, computatoria, computatoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Computer betreffendcomputātrālis, computātrālecomputatralis, computatraleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbei der Empfängnis geschehend
[fatum]
conceptiōnālis, conceptiōnāleconceptionalis, conceptionaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Streit gehörigconcertātīvus, concertātīva, concertātīvumconcertativus, concertativa, concertativumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Kontinent betreffend
(eigener Vorschlag)
continentālis, continentālecontinentalis, continentaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGelegenheitcōpia, cōpiae fcopia, copiae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzur Verbindung gehörigcōpulātīvus, cōpulātīva, cōpulātīvumcopulativus, copulativa, copulativumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzur Küche gehörig
[culter]
coquīnāris, coquīnārecoquinaris, coquinareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzur Küche gehörig
[vasa]
coquīnārius, coquīnāria, coquīnāriumcoquinarius, coquinaria, coquinariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Kochen gehörig
[instrumentum, vasa]
coquinātōrius, coquinātōria, coquinātōriumcoquinatorius, coquinatoria, coquinatoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Schuster gehörigcrepidārius, crepidāria, crepidāriumcrepidarius, crepidaria, crepidariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzur Sandale gehörig
[sūtor]
crepidārius, crepidāria, crepidāriumcrepidarius, crepidaria, crepidariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzur Sohle gehörigcrepidārius, crepidāria, crepidāriumcrepidarius, crepidaria, crepidariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgallgemein
(= πάγκοινος)
cūnctālis, cūnctālecunctalis, cunctaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Vormund gehörigcūrātōricius, cūrātōricia, cūrātōriciumcuratoricius, curatoricia, curatoriciumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu den Zyklopen gehörendCȳ̆clōpius, Cȳ̆clōpia, Cȳ̆clōpiumCyclopius, Cyclopia, CyclopiumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Kleinen Bären betreffend-
(Stadt in Arkadien)
Cynosūris, Cynosūridis fCynosuris, Cynosuridis f Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner von dem das ganze Volk redet
(δημολάλητος)
dēmolalētus, dēmolalētī mdemolaletus, demolaleti mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie teilweise Aufhebung betreffenddērogātōrius, dērogātōria, dērogātōriumderogatorius, derogatoria, derogatoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgVerzögererdīlātor, dīlātōris mdilator, dilatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAnsehen der Persondiscrīmen persōnaediscrimen personae  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Aufgang betreffend
(bes. der Gestirne)
exortīvus, exortīva, exortīvumexortivus, exortiva, exortivumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgDiebstahl betreffendfūrātrīnus, fūrātrīna, fūrātrīnumfuratrinus, furatrina, furatrinumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgim Prinzipgenere ūniversōgenere universo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= glēbālis, glēbāle - aus Schollen bestehendglaebālis, glaebāleglaebalis, glaebaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgein lichtscheuer Kerlhomō tenebrāriushomo tenebrarius  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Überschall gehörig
(eigener Vorschlag)
hypersonicus, hypersonica, hypersonicumhypersonicus, hypersonica, hypersonicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunpersönlichimpersōnālis, impersōnāleimpersonalis, impersonaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunpersönlichimpersōnāliterimpersonaliterWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunnennbarinnōminābilis, innōminābileinnominabilis, innominabileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgungenanntinnōminātus, innōmināta, innōminātuminnominatus, innominata, innominatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnamenlosinnōminis, innōmineinnominis, innomineWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgStreiterlītigātor, lītigātōris mlitigator, litigatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgZänkerlītigātor, lītigātōris mlitigator, litigatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Finanzverwaltung betreffendlogisticus, logistica, logisticumlogisticus, logistica, logisticumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= mīlitāris, mīlitāre - soldatischmīlitārius, mīlitāria, mīlitāriummilitarius, militaria, militariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu München gehörigMonacēnsis, MonacēnseMonacensis, MonacenseWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFieslingmusca, muscae fmusca, muscae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder einer Person zustehdende Teilportiō virīlisportio virilisWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgals Einzelpersonprīvātus, prīvāta, prīvātumprivatus, privata, privatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Krätze betreffend
(ψωρικός)
psōricus, psōrica, psōricumpsoricus, psorica, psoricumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Steiß betreffendpȳgisiacus, pȳgisiaca, pȳgisiacumpygisiacus, pygisiaca, pygisiacumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwas mich betrifftquod (quantum) pertinet ad mēquod (quantum) pertinet ad me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Roboter betreffendrobotōrius, robotōria, robotōriumrobotorius, robotoria, robotoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstygialisch
(Στύξ) [sacra]
Stygiālis, StygiāleStygialis, StygialeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Aufwand betreffendsūmptuārius, sūmptuāria, sūmptuāriumsumptuarius, sumptuaria, sumptuariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Überschall gehörigsupersonicus, supersonica, supersonicumsupersonicus, supersonica, supersonicumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmagere Persontrāma figūraetrama figurae  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Verteilen betreffend
[actio - Prozess]
tribūtōrius, tribūtōria, tribūtōriumtributorius, tributoria, tributoriumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgTrommelwassersüchtiger
(τυμπανίτης)
tympanītēs, tympanītae mtympanites, tympanitae mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgTrommelwassersüchtiger
(τυμπανίτης)
tympanīticus, tympanīticī mtympaniticus, tympanitici mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgden Weg betreffendviārius, viāria, viāriumviarius, viaria, viariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf einen Mann kommend
[portio, pars]
virīlis, virīlevirilis, virileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgVerbrennung bei lebendigem Leibvīvicombūrium, vīvicombūriī nvivicomburium, vivicomburii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/4E (max. 1000): 156 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
acceptor, acceptōris mone who receives a thing, receiver, collector, one who approvesa thing as true, one who unjustly regards the person

addūcere, addūcō, addūxī, adductumbring a person into a certain condition, prompt to, induce to, prevail upon, persuade to, move to, incite to

adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesumcleave to a thing, stick to a thing, cling to, adhere to, be close to a person, be close to a thing, be near, hang on, keep close to, hang on a thing, trail after, drag after, to be the last

adnotātiō, adnotātiōnis fnoting down in writing, remark, annotation, registering of a person among the accused, rescript of the emperor signed with his own hand

adserere, adserō, adseruī, adsertumjoin some person or thing to one’s self, declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protect, defend, defend against

adsociāre, adsociō, adsociāvī, adsociātumjoin to a person or thing, unite with a person or thing

adspargere, adspargō, adsparsī, adsparsum (cf. σπείρω)scatter, strew something on something, sprinkle, spatter over, fasten upon, bestow, bequeath something to, set apart for, add to, join, strew some person or thing with something, splash over, besprinkle, bespatter, bedew, spot, stain, sully, defile, asperse

adspergere, adspergō, adspersī, adspersum (cf. σπείρω)scatter, strew something on something, sprinkle, spatter over, fasten upon, bestow, bequeath something to, set apart for, add to, join, strew some person or thing with something, splash over, besprinkle, bespatter, bedew, spot, stain, sully, defile, asperse

aeger, aegrī msick person, patient

aegrōtum cūrōgive a sick person medical treatment

aegrōtum sānōcure a sick person, heal a sick person

aegrotus, aegrotī ma sick person, a patient

aevitās, aevitātis fthe time through which a person lives, lifetime, the time through which a thing lasts, time of existence, time unending, immortality, endless age

afficere, afficiō, affēcī, affectumdo something to one, exert an influence on body or mind, affect a person or thing with something, bestow upon, grace with, to visit with, inflict upon

affīxus, affīxa, affīxum (adfīxus)fastened to a person or thing, joined to

albis dentibus dērīdeōlaugh heartily at a person (so as to show one’s teeth), mock with peals of laughter

alicuius mortuī voluntās (suprēma)the last will and testament of a deceased person

aliēnus, aliēna, aliēnumthat belongs to another person, that belongs to another place, not belonging to one, alien from, not related, not allied, not friendly, inimical, strange

aliēnus, aliēnī mstranger, one not belonging to one’s house or country, one not related to a person

aliōelsewhere, to another place, to another person, for another purpose

aliundefrom another place, from another person, from another thing, from a different place, from a different person, from a different thing

anathema, anathematis ncurse of excommunication, anathema, the person cursed, the person excommunicated, church ban

animus impotēnsintemperate person, immoderate man, unrestrained person

animus inquiētusa restless head, restless person, restless mind

annotātiō (adnotātiō), annotātiōnis fnoting down in writing, remark, annotation, registering of a person among the accused, rescript of the emperor signed with his own hand

annotāre, annotō (adnotō), annotāvī, annotātumput a note to something, write down something, note down, remark, comment on, observe, perceive, register an absent person among the accused, designate one, already condemned, for punishment

antonomasia, antonomasiae f (ἀντονομασία)antonomasia, antonomasy, rhetorical figure, by which, instead of the name, an epithet of a person is employed

apostropha, apostrophae fturning away, rhetorical figure, when the speaker turns from his hearers, and addresses some other person or thing, apostrophe

apostropha, apostrophae fturning away, rhetorical figure, when the speaker turns from his hearers, and addresses some other person or thing, apostrophe

apostrophē, apostrophēs fturning away, rhetorical figure, when the speaker turns from his hearers, and addresses some other person or thing, apostrophe

aspargere, aspargō, asparsī, asparsum (cf. σπείρω)scatter, strew something on something, sprinkle, spatter over, fasten upon, bestow, bequeath something to, set apart for, add to, join, strew some person or thing with something, splash over, besprinkle, bespatter, bedew, spot, stain, sully, defile, asperse

aspergere, aspergō, aspersī, aspersumscatter, strew something on something, sprinkle, spatter over, fasten upon, bestow, bequeath something to, set apart for, add to, join, strew some person or thing with something, splash over, besprinkle, bespatter, bedew, spot, stain, sully, defile, asperse

asserere, asserō (adserō), asseruī, assertumjoin some person or thing to one’s self, declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protect, defend, defend against

āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sumturn one’s self from, turn away, turn away a person or thing from one’s self, send away, repulse, reject, refuse, decline, shun, avoid

āvertere, āvertō, āvertī, āversum (arch.: āvortō, āvortī, āvorsum)turn something away from a place, avert, turn off, remove, take away, drive away, carry off, steal, embezzle, appropriate to one’s self, divert a person from a purpose, make averse to, make disinclined to, alienate, estrange

āvorsārī, āvorsor, āvorsātus sumturn one’s self from, turn away, turn away a person or thing from one’s self, send away, repulse, reject, refuse, decline, shun, avoid

bilinguis homōtwo-faced person, hypocrite,

binōminis, cuī geminum est nōmen, ut Numa Pompiliusa double-named person is one who has a double name, like Numa Pompilius

bonīs alicuī cedōcede one’s property in favor of a person

calumniārī, calumnior, calumniātus sumaccuse falsely, bring false information against a person, practise chicanery, practise trickery, practise subterfuge, depreciate, misrepresent, calumniate, blame unjustly, interpret injuriously, set in a false light

canis, canis c (κύων) (Gen.Pl.: canum)dog, a shameless, vile person, a fierce or enraged person, a constellation: the dog, the worst throw with dice, dog-throw, a Cynic philosopher, a kind of fetter, a small river tributary to the Po

capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītumtake in hand, undertake, enter upon, engage in, execute, manage, perform, lay hold of with the mind, comprehend, understand, attain to, reach a person or thing

caput, capitis nfirst person, chief person, leader, chief, guide, head place, principal place, central point, division, section, paragraph, chapter, principal sum, capital, stock

caput, capitis nhead, top, summit, point, end, extremity, origin, source, spring, mouth, embouchure, root, top of trees, man, person, animal, physical life, political life

cerebrōsus, cerebrōsī mhothead, choleric, fiery-tempered, hot-tempered person, easily excitable person, hot-tempered person

cessātor, cessātōris mloiterer, idler, dilatory person

chrēstologus, chrēstologī mtalking like a good person (but acting badly)

chrīstologus, chrīstologī mtalking like a good person (but acting badly)

ciner, cineris mashes, ashes of a corpse that is burned, person after death, ruins of a city laid waste and reduced to ashes

cinis, cineris mashes, ashes of a corpse that is burned, person after death, ruins of a city laid waste and reduced to ashes

circumsedēre, circumsedeō, circumsēdī, circumsessumsit around a person or thing, surround, encamp around in a hostile manner, besiege, blockade, invest, encompass, beset

circumsidēre, circumsideō, circumsēdī, circumsessumsit around a person or thing, surround, encamp around in a hostile manner, besiege, blockade, invest, encompass, beset

circumsistere, circumsistō, circumstetī (circumstitī)place one’s self around, take one’s stand around a person or thing, surround, go around, stand around

circumstāre, circumstō, circumstetīstand around a person or thing, surround, encircle, encompass, occupy, take possession of

cōgnitor, cōgnitōris mone who has made himself familiar with a case in law, advocate, attorney, judge, defender, protector, witness, who testifies that he knows a person, voucher

collēgātārius, collēgātāriī mperson to whom is bequeathed a legacy in common with others, collegatary, joint-legatee

collūdere, collūdō, collūsī, collūsumplay together, sport together, play with, keep up false appearances with one to the injury of a third person, have a secret understanding with one, act collusively

complectī, complector, complexus sumentwine around a person or thing, clasp, embrace, grasp, seize, encircle, surround, compass, enclose, seize upon, enfold

condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātumsentence, condemn, convict, accuse of, charge with, to blame, disapprove, urge the condemnation of a person, effect the condemnation of a person, prosecute

cōnfictiō persōnae (= προσωποποιία)person poetry, personal poetry

congȳrāre, congȳrō, congȳrāvimake a circle about a person

cōnscelerātus, cōnscelerātī ma wicked person, villain

cōnscientia, cōnscientiae fa knowing of a thing together with another person, joint knowledge, a joint knowledge of something, a being privy to, a knowing along with others, privity, cognizance

cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sumobtain, acquire, get, attain, reach, become like, equal to a person or thing in any property or quality, attain, come up to, equal, attain to something intellectually or by speech, understand, perceive, learn, know, be equal to, impress fully, do justice to

cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sumfollow, follow up, press upon, go after, attend, accompany, pursue any person or thing, follow after in a hostile manner, pursue in a hostile manner, follow, come after, follow a model, copy (an authority, example, opinion), imitate, adopt, obey

cōnsessor, cōnsessōris mone who sits near or by a person or thing, assessor, table neighbor

cōnsuēscere, cōnsuēscō, cōnsuēvī, cōnsuētumaccustom, inure, habituate a person or thing, accustom one’s self, be accustomed, be wont, have carnal in tercourse with, to cohabit with

cōpia, cōpiae fabundant power, wealth, riches, abundance, resources, wealth, supplies, riches, prosperity, fulness, copiousness, multitude, number, access to a person

cōrampresent in one’s own person, in one’s own presence, personally, in one’s presence, in their own hands, in the very act

cōramin the presence of, before the eyes of, in the face of, before, in the own hands, in one’s presence, on the spot, forthwith, in the very act, present in one’s own person, presence, personally

cōram adsumbe present in person, be there in person

cōram loquor cum aliquōtalk to someone in person

corcillum est, quod hominem facitt is the good heart that makes a person

corpus mortuī aperiōperform a postmortem examination on a dead person

corpus mortuī īnsecōperform a postmortem examination on a dead person

corpus, corporis nany object composed of materials perceptible by the senses, body, substance, the flesh of animal bodies, the wood under the bark of a tree, a lifeless body, corpse, trunk, the individual, person, the testicles

cubāns, cubantis mbedridden sick person, patient

cunctātor, cunctātōris mone who acts with hesitation or tardiness, , a delayer, loiterer, lingerer, a considerate person, a cautious person

cūra dēbilisguardianship over an infirm person, guardianship over a frail

cūra furiōsīguardianship of a mentally ill person

curculiō, curculiōnis ma corn-worm, weevil, membrum virile, gurgler, gurgling person

currentem incitōdrive an active person to action

dēcrepitus, dēcrepitī mdodderer, decrepit person

dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductumlead out, conduct, escort, accompany a person out of the house, conduct a young man to a public teacher, conduct a bride, take home the bride, bring one a concubine, drive out, expel, lead away a person from a disputed possession

dēfatīgāre (dēfetīgāre), dēfatīgo, dēfatīgāvī, dēfatīgātumweary out, tire a person, fatigue, exhaust

dēfetīgāre, dēfetīgo, dēfetīgāvī, dēfetīgātumweary out, tire a person, fatigue, exhaust

dēlēctū omnī et discrīmine omissōwithout any regard for the person

dēlēgāre, dēlēgō, dēlēgāvī, dēlēgātumsend, assign, dispatch, delegate, assign, confide, commit, intrust, lay upon a person any charge, impose upon a person any charge, impose an order, impose a business, impose a command, refer to, transfer, make over, attribute, impute, ascribe to

dērīsor, dērīsōris mmocker, scoffer, satirical person

dēsultor, dēsultōris mleaper, vaulter, fickle person, inconstant person

dēesse, dēsum, dēfuībe away, be absent, fail, be wanting, be wanting in one’s duty, not to assist, not to serve, desert one, neglect a person or thing, fall short of, miss, fail to obtain

diffatīgāre, diffatīgōweary out, tire a person, fatigue, exhaust

differre, differō, distulī, dīlātumcarry different ways, spread abroad, scatter, disperse, separate, distract, disquiet, disturb a person, publish, divulge, defer, put off, protract, delay, put off, amuse with promises, get rid of

Dīnomachēs ego dsumI am a person of quality, I am a second Alcibiades

discrīmine persōnae omissōwithout regard to person

homō ad perdīscendum ācerrimusa person highly inspired by the eagerness to learn

homō rārī aditūsman rarely accessible, an inaccessible person, a little open-minded person

homō triōbolīragged person, shoddy human

homō umbrāticusone who is fond of the shade, effeminate person, lounger

iam diū hoc saxum versōfor a long time I've been rolling this stone, for a long time I've been picking at this block, with this person I struggle in vain

manūs dēfīgerestrike hands, close a contract as surety, pledge one's person

scaeva, scaevae ma lefthanded person

scelerōsus, scelerōsī ma wicked or vicious person, a wretch

scotōmaticus, scotōmaticī ma dim sighted person

senex, senis man aged person, an old man

senica, senicae faged person, old man, old woman

senīliterafter the manner of an old person

sequestre, sequestris nthe deposit of a subject of dispute with a third person

sequestrum, sequestrī nthe deposit of a subject of dispute with a third person

sībilāre, sībilōhiss, whistle, hiss at a person, hiss down a person

sīcinium, sīciniī nsong of a single person, solo

sincinium, sinciniī nsong of a single person, solo

sincinium, sinciniī nsong of a single person, solo

sōns, sontis mguilty person, offender, malefactor, criminal, an evil doer, malefactor, delinquent

spadō, spadōnis m (σπάδων)one who has no generative power, ßimpotent person, castrated person, eunuch, unfruitful plants, seedless plants

spatalocinaedus, spatalocinaedī mlewd person

splēnicus, splēnicī mperson affected with spleen, splenetic

splēnītēs, splēnītae msplenetic person

stēlliō, stēlliōnis mnewt, stellion, crafty person, knavish person

stēllō, stēllōnis mcrafty person, knavish person

strabō, strabōnis m (στράβων)that has distorted eyes, one who squints strongly, one who squints strongly, squinter, envious person, jealous person

subdere, subdō, subdidī, subditumput in the place of another person or thing, substitute, put something spurious in the place of another person or thing, substitute falsely, forge, counterfeit, make up

tēmulenterlike a drunken person, drunkenly

tractātiō, tractātiōnis fhandling, management, treatment, treatment of a person, conduct, behavior, discussion of a subject, special use of a word, special usage of a word

tractāre, tractō, tractāvī, tractātumdrag, tug, haul, touch, take in hand, handle, manage, wield, exercise, practise, transact, perform, handle, manage, practise, conduct, lead, treat, use, conduct one’s self towards a person, investigate, discuss, negotiate

tractōriae, tractōriārum fimperial letter containing an order to provide a person with necessaries on his journey

trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissumsend across, carry across, convey across, send over, carry over, convey over, send through, carry through, convey through, send off, despatch, transmit from one place or person to another

tribūlis, tribūlis mone of the same tribe with another, one of the lower classes of the people, a common or poor person

tribūnal, tribūnālis ntribunal erected as a monument to a deceased person of high rank, mound, dam, embankment, height, greatness

turturilla, turturillae flittle turtle-dove, an effeminate person, softling, sissy

tympanotriba, tympanotribae mtaborer, timbrel-player, soft, effeminate person

typographus, typographī mprinter as a person

umbrāticola, umbrāticolae cone who is fond of the shade, effeminate person, lounger

vacerra, vacerrae fstock, block, stupid person

vicārius, vicāria, vicāriumthat supplies the place of a person or thing, substituted, delegated, vicarious

vīlitās suīdisdain for oneself, disdain for one's own person, self-contempt

vir prīvātusprivat man, private person, private individual

vir, virī mmale person, man, husband, man of courage, man of principle, man of honor, one who deserves the name of a man, soldier

vīvum calōrem revocō in artūs mortuōsrevive a congealed person, resuscitate a dead person

volturius, volturiī mvulture, grasping perso, avaricious person

voluntās, voluntātis fwill, freewill, wish, choice, desire, inclination, Disposition towards a person or thing, good-will, favor, affection, last will, testament, object, purpose, meaning, sense, signification, import

vultur, vulturis mvulture, grasping perso, avaricious person

vulturius, vulturiī mvulture, grasping perso, avaricious person, unlucky throw at dice

zēlātor, zēlātōris mzealous person, zealot

2. Formbestimmung:

Wortform von: die
[5] Abl. Sgl. von diēs, diēī f
festgesetzter Tag; Termin; Datum (Briefdatum); Zahlungstermin (Frist); Frist; Verfallstag; Verfallszeit; Verfallstermin; Zahltag; Geburtstag; Todestag;
[5] Abl. Sgl. von diēs, diēī m
Tag; Tageslicht; Witterung; Zeit; Leben; Tagereise;
[5] bes. Gen. Sgl. von diēs, diēī f
festgesetzter Tag; Termin; Datum (Briefdatum); Zahlungstermin (Frist); Frist; Verfallstag; Verfallszeit; Verfallstermin; Zahltag; Geburtstag; Todestag;
[5] bes. Gen. Sgl. von diēs, diēī m
Tag; Tageslicht; Witterung; Zeit; Leben; Tagereise;
[12] Vok. Sgl. m. von dīus, dīa, dīum (arch. = dīvus) (διος)
göttlich; edel; göttlich groß; göttlich schön; himmlich;
[80] Adv. von dīus, dīa, dīum (arch. = dīvus) (διος)
göttlich; edel; göttlich groß; göttlich schön; himmlich;

3. Belegstellen für "die person betreffend"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=die+person+betreffend - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58