| |  | von der Zeit an (zeitlich) | abinde | abinde |  |  |
| |  | böse Zeit | acerbitās temporum | acerbitas temporum | | |
| |  | für kurze Zeit | ad breve | ad breve |  |  |
| |  | für eine kurze Zeit | ad breve tempus | ad breve tempus | | |
| |  | habe genug Zeit zum Reden | ad dīcendum temporis satis habeō | ad dicendum temporis satis habeo | | |
| |  | auf kurze Zeit | ad exiguum tempus | ad exiguum tempus | | |
| |  | bis auf diese Zeit | ad id locōrum | ad id locorum | | |
| |  | auf einige Zeit | ad tempus | ad tempus | | |
| |  | auf kurze Zeit | ad tempus | ad tempus | | |
| |  | der Zeit gemäß | ad tempus | ad tempus | | |
| |  | nach Zeit und Umständen | ad tempus | ad tempus | | |
| |  | nur für einige Zeit | ad tempus | ad tempus | | |
| |  | nur für kurze Zeit | ad tempus | ad tempus | | |
| |  | zur rechten Zeit | ad tempus | ad tempus | | |
| |  | bin zur bestimmten Zeit da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | |
| |  | zur Zeit der Tag- u. Nachtgleiche | aequidiānus, aequidiāna, aequidiānum | aequidianus, aequidiana, aequidianum |  |  |
| |  | zur Zeit der Tag- u. Nachtgleiche | aequinoctiālis, aequinoctiāle | aequinoctialis, aequinoctiale |  |  |
| |  | heiße Zeit | aestās, aestātis f | aestas, aestatis f |  |  |
| |  | Zeit | aetās, aetātis f | aetas, aetatis f |  |  |
| |  | mit der Zeit | aetāte | aetate | | |
| |  | zur Zeit des Perikles | aetāte Periclis | aetate Periclis | | |
| |  | mit der Zeit | aetāte prōgrediente | aetate progrediente | | |
| |  | zur Zeit des Pyrrhus | aetāte Pyrrhī | aetate Pyrrhi | | |
| |  | = diū, longō tempore - lange, eine lange Zeit | aetātem | aetatem |  |  |
| |  | in alter Zeit | aevō vetere | aevo vetere | | |
| |  | durchlebe erneut die verflossene Zeit | aevum remeō perāctum | aevum remeo peractum | | |
| |  | unbegrenzte Zeit | aevum, aevī n | aevum, aevi n |  |  |
| |  | Zeit | aevum, aevī n | aevum, aevi n |  |  |
| |  | das Konsulat wurde Africanus vor der gesetzlichen Zeit übertragen | Āfricānō cōnsulātus citerior lēgitimō tempore datus est | Africano consulatus citerior legitimo tempore datus est | | |
| |  | sturmfreie Zeit im Winter (sieben Tage vor und nach dem kürzesten Tag; in der Brutzeit des Eisvogels) | alcēdōnia, alcēdōniōrum n | alcedonia, alcedoniorum n |  |  |
| |  | Alexander regierte nur kurze Zeit | Alexander breve tempus regnavit | Alexander breve tempus regnavit | | |
| |  | zu einer andern Zeit | aliās | alias |  |  |
| |  | zur ganz falschen Zeit am ganz falschen Ort | aliēnissimō locō et tempore | alienissimo loco et tempore | | |
| |  | zur ungelegensten Zeit am unpassendsten Ort | aliēnissimō locō et tempore | alienissimo loco et tempore | | |
| |  | zur ungünstigsten Zeit am ungünstigsten Ort | aliēnissimō locō et tempore | alienissimo loco et tempore | | |
| |  | zur falschen Zeit am falschen Ort | aliēnō locō et tempore | alieno loco et tempore | | |
| |  | außer der Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | |
| |  | zu unrechter Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | |
| |  | zur falschen Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | |
| |  | zur ungünstigen Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | |
| |  | zur unpassenden Zeit | aliēnō tempore | alieno tempore | | |
| |  | zu anderer Zeit | aliō tempore | alio tempore | | |
| |  | eine geraume Zeit | aliquamdiū | aliquamdiu |  |  |
| |  | geraume Zeit zuvor | aliquantō ante | aliquanto ante | | |
| |  | geraume Zeit später | aliquantō post | aliquanto post | | |
| |  | ziemliche Zeit hernach | aliquantō post | aliquanto post | | |
| |  | verschiebe etwas auf eine spätere Zeit | aliquid in longiōrem diem cōnferō | aliquid in longiorem diem confero | | |
| |  | beide zu gleicher Zeit | ambō, ambae, ambō (ἄμφω) | ambo, ambae, ambo |  |  |
| |  | das geistige Durchlaufen vieler Dinge in kurzer Zeit | animī multārum rērum brevī tempore percursiō | animi multarum rerum brevi tempore percursio | | |
| |  | lange Zeit | annus, annī m | annus, anni m |  |  |
| |  | periodischer Kreislauf der Zeit | annus, annī m | annus, anni m |  |  |
| |  | vor der Zeit | ante diem | ante diem | | |
| |  | vor dieser Zeit | ante hoc | ante hoc | | |
| |  | bewerbe mich vor der gesetzlichen Zeit um ein Amt | ante lēgitimum tempus magistrātum petō | ante legitimum tempus magistratum peto | | |
| |  | vor der rechten Zeit | ante tempus | ante tempus | | |
| |  | vor der üblichen Zeit | ante tempus | ante tempus | | |
| |  | vor der Zeit | ante tempus | ante tempus | | |
| |  | vor dieser Zeit | antehāc | antehac |  |  |
| |  | vor der Zeit gewesen | antetemporāneus, antetemporānea, antetemporāneum | antetemporaneus, antetemporanea, antetemporaneum |  |  |
| |  | nehme vor der Zeit | anticipāre, anticipō, anticipāvī, anticipātum | anticipo 1 |  |  |
| |  | allemal die älteste Zeit | antīquissimum quodque tempus | antiquissimum quodque tempus | | |
| |  | alte Zeit | antīquitās, antīquitātis f | antiquitas, antiquitatis f |  |  |
| |  | ehemalige Zeit | antīquitās, antīquitātis f | antiquitas, antiquitatis f |  |  |
| |  | seit alter Zeit | antīquitus | antiquitus |  |  |
| |  | zur Zeit von | apud + Akk. | apud + Akk. |  |  |
| |  | bringe die Zeit mit Reden unnütz hin | aquam perdō | aquam perdo | | |
| |  | zur gewohnten Zeit | assuētō tempore | assueto tempore | | |
| |  | zur rechten Zeit | attemperātē | attemperate |  |  |
| |  | zur Zeit der Großeltern | avōrum memoriā | avorum memoria | | |
| |  | Römer aus alter Zeit | barbātus, barbātī m | barbatus, barbati m |  |  |
| |  | in der Zeit von zwei Tagen | bīduō | biduo | | |
| |  | eine Zeit von zwei Jahren | biennium, bienniī n | biennium, biennii n |  |  |
| |  | Zeit von zwei Nächten | binoctium, binoctiī n | binoctium, binoctii n |  |  |
| |  | vor kurzer Zeit | brevī abhinc tempore | brevi abhinc tempore | | |
| |  | in kurzer Zeit | brevī tempore | brevi tempore | | |
| |  | vor kurzer Zeit | brevī tempore ante | brevi tempore ante | | |
| |  | nach kurzer Zeit | brevī tempore interiectō | brevi tempore interiecto | | |
| |  | zur Zeit der Wintersonnwende | brūmā | bruma | | |
| |  | falle auf eine Zeit (trete ein) | cadere, cadō, cecidī, cāsūrus | cado 3 |  |  |
| |  | Redlichkeit ist in dieser Zeit fast erloschen | candor in hōc aevō rēs intermortua paene | candor in hoc aevo res intermortua paene | | |
| |  | zu der Zeit, als das Forum am stärksten frequentiert war | celeberrimō forī | celeberrimo fori | | |
| |  | bleibe über die Zeit aus | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  |
| |  | zur Zeit gehörig (χρονικός) [libri] | chronicus, chronica, chronicum | chronicus, chronica, chronicum |  |  |
| |  | in kurzer Zeit | coāctē | coacte |  |  |
| |  | zur gelegenen Zeit | commodē | commode |  |  |
| |  | gelegene Zeit | commoditās, commoditātis f | commoditas, commoditatis f |  |  |
| |  | gelegene Zeit | commodum, commodī n | commodum, commodi n |  |  |
| |  | um durch Ausflüchte Zeit zu gewinnen | comperendinātim | comperendinatim |  |  |
| |  | zur Zeit des ersten (tiefen) Schlafes | concubiā nocte | concubia nocte | | |
| |  | der alles zerstörende Zahn der Zeit | cōnfectrīx rērum omnium vetustās | confectrix rerum omnium vetustas | | |
| |  | trete zur gleichen Zeit ein | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  |
| |  | genehmige zur gleichen Zeit | cōnscīscere, cōnscīscō, cōnscīvī (cōnsciī), cōnscītum | conscisco 3 |  |  |
| |  | die nähere und spätere Zeit | cōnsequēns ac posterum tempus | consequens ac posterum tempus | | |
| |  | verabredete Zeit | cōnstitūtum, cōnstitūtī n | constitutum, constituti n |  |  |
| |  | Gepflogenheiten der Zeit | cōnsuetūdō saeculī | consuetudo saeculi | | |
| |  | zur gleichen Zeit | contemporālis, contemporāle | contemporalis, contemporale |  |  |
| |  | zur gleichen Zeit | contemporāneus, contemporānea, contemporāneum | contemporaneus, contemporanea, contemporaneum |  |  |
| |  | bin zur gleichen Zeit | contemporāre, contemporō | contemporo 1 |  |  |
| |  | von einer Zeit zur anderen | dē diē in diem | de die in diem | | |
| |  | von Zeit zu Zeit | dē diē in diem | de die in diem | | |