Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(1) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"die mit einem breiten purpurstreifen besetzte toga":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;


VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie mit einem breiten Purpurstreifen besetzte Togalāticlāvia, lāticlāviae f (sc. toga)laticlavia, laticlaviae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: die - mit -
query 1/5L (max. 100): 19 Ergebnis(se)
  brachium toga cohibeobrachium togā cohibeōhalte den Arm von der Toga umschlossen
keep the arm enclosed by the toga
   
  caput toga obvolvocaput togā obvolvōverhülle mein Haupt mit der Toga
cover his head with the toga
   
  flammata togaflammāta togafeuerrote Toga
   
  toga artatoga artaknapp anliegende Toga
   
  toga candidatoga candidaweiße Toga
the toga worn by candidates for office
(des Amtsbewerbers, Kandidaten)
   
  toga pictatoga pictageschmückte Toga
toga worn by a victor in his triumph
(Toga des Triumphators)
   
  toga praetextatoga praetextaToga mit Purpursaum
toga of magistrates and free-born children, ornamented with purple
(höherer Beamter und freigeborener Knaben)
   
  toga pullatoga pullaschwarzgraue Toga
dark-gray toga of mourners
(der Trauernden)
   
  toga puratoga pūraweiße Toga des römischen Bürgers
unornamented toga of youth who had laid aside the praetexta
   
  toga purpureatoga purpureaPurpurtoga
toga worn by kings
(der Könige)
   
  toga rotundatoga rotundagleichmäßig herabhängende Toga
   
  toga virilistoga virīlisMannestoga
covering, garment, outer garment of a Roman citizen in time of peace, toga, gown
(ab der Volljährigkeit)
   
  toga vitreatoga vitreasehr feine Toga
very thin toga, very fine toga
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtoga, togae ftoga, togae fBedeckung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Bekleidung
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Friedensgewand
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Nationalgewand
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Obergewand (des Römers)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  Toga
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/5D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem breiten Purpurstreifen besetztlāticlāvius, lāticlāvia, lāticlāviumlaticlavius, laticlavia, laticlaviumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem breiten Purpurstreifen versehenlāticlāvius, lāticlāvia, lāticlāviumlaticlavius, laticlavia, laticlaviumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem Purpurstreifen besetztsēgmentātus, sēgmentāta, sēgmentātumsegmentatus, segmentata, segmentatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentferne mich von einem Ortā (ex, dē) locō aliquō discēdōa (ex, de) loco aliquo discedo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt
(sprichwörtl.)
ā cane nōn māgnō saepe tenētur apera cane non magno saepe tenetur aper  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe von einem festen Prinzip ausā certā ratiōne proficīscora certa ratione proficiscor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglasse mich durch etw. von einem Plan abbringenā cōnsiliō dēterreor aliquā rēa consilio deterreor aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvon einem erhöhten Punkt ausab excelsōab excelso  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbilde etw. zu einem hohen Haufenaccumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātumaccumulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus einem Haufen bestehendacervālis, acervāleacervalis, acervaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu einem vollkommen glücklichen Lebenad bene beātēque vīvendumad bene beateque vivendum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe es zu einem dauerhaften Friedenad pācis stabilitātem prōficiōad pacis stabilitatem proficio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin einem Augenblickad pūnctum temporisad punctum temporis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme zu einem Mittel meine Zufluchtad ratiōnem aliquam cōnfugiōad rationem aliquam confugio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschließe mich einem Bündnis anad societātem me accēdōad societatem accedo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtrete einem Bündnis beiad societātem accēdōad societatem accedo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschließe mich einem Bündnis anad societātem mē applicōad societatem me applico  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtrete einem Bündnis beiad societātem mē applicōad societatem me applico  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin einem Wortad summamad summam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Reinigen der Toga verwendeten die Walker Urinad togās pūrgandās fullōnēs ūrīnam adhibēbantad togas purgandas fullones urinam adhibebant  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsie schmelzen zu einem Volk zusammenin ūnum populum coalēscuntad unum populum coalescunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜberlassen unter einem Vorbehalt
(mit der Möglichkeit zurückzufordern)
addictiō in diemaddictio in diem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin einem fortadhūcadhucWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefreie (von einem Übel)
(alicui aliquid - jdn. von etw.) [curas, metum, dolores]
adimere, adimō, adēmī, ademptumadimo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschlage mich durch zu einem Ort durchadmōlīrī, admōlior, admōlītus sumadmolior 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin einem fort bisadūsque (= ūsque ad)adusque (= usque ad)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbeurteile etw. nach einem Maßstabaestimō aliquid (ex) aliquā rēaestimo aliquid (ex) aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Hitze setzt einem zuaestus offenditaestus offendit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas Ackerland wird in einem Streifzug verwüstetager incursātur et vāstāturager incursatur et vastatur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgumgebe die Stadt mit einem Wallaggere urbem circumdōaggere urbem circumdo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einem anderen OrtalibīalibiWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdiene einem zur Schaustellung seiner Verbrechenalicuī ostentuī scelerum sumalicui ostentui scelerum sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe jdn. von einem Gedanken abalicuius animum ab aliquā rē abdūcōalicuius animum ab aliqua re abduco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teilalicuius castra sequoralicuius castra sequor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
(sprichwörtl.)
alicuius sēmitā fēcī viamalicuius semita feci viam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu einem anderen ZweckaliōalioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einem anderen Tagaliō diēalio die  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin einem anderen Sinnaliōrsum (aliōrsus)aliorsum (aliorsus)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf irgend einem WegaliquāaliquaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbis zu einem gewissen GradaliquātenusaliquatenusWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbis zu einem gewissen Punkte hinaliquātenusaliquatenusWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmache jdn. aus einem armen zu einem reichen Mannaliquem ex paupere dīvitem faciōaliquem ex paupere divitem facio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunterrichte jdn. auf einem Saiteninstrumentaliquem fidibus doceōaliquem fidibus doceo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverleite jdn. zu einem Irrtumaliquem in errōrem indūcōaliquem in errorem induco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverleite jdn. zu einem Irrtumaliquem in errōrem rapiōaliquem in errorem rapio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbeweine jdn. mit einem Strom von Tränenaliquem lacrimīs perfundōaliquem lacrimis perfundo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjdn. mit einem Buch beschenkenaliquem librō dōnārealiquem libro donare  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einem das Bürgerrechtaliquem redigō in peregrīnitātemaliquem redigo in peregrinitatem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunterzieheetw. einem Stresstestaliquid ad obrussam exigōaliquid ad obrussam exigo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgleiste etw. auf einem Gebietaliquid cōnsequor in aliquā rēaliquid consequor in aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgleiste etw. auf einem Gebietaliquid efficiō in aliquā rēaliquid efficio in aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmache etw. zu einem Gegenstand frommen Bedenkensaliquid in religiōnem vertōaliquid in religionem verto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teilaliquō imperante mereōaliquo imperante mereo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teilaliquō imperātōre mereōaliquo imperatore mereo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme unter jdm. als Feldherrn an einem Feldzug teilaliquō imperātōre mīlitōaliquo imperatore milito  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu irgend einem Ort hinaliquōvorsumaliquovorsumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjeder auf einem anderen Weg
(aliā sc. viā)
alius aliāalius ... alia  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjeder unter einem anderen Vorwandalius aliā causā illātāalius alia causa illata  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerblinde an einem Augealterō oculō capioraltero oculo capior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einem Fuß lahmalterō pede claudusaltero pede claudus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf einem Fuß lahmalterō pede claudusaltero pede claudus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgHöhe von einem Zwölftel Fuß (Zoll)altitūdō unciālisaltitudo uncialis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem Wurfriemen versehenāmentātus, āmentāta, āmentātumamentatus, amentata, amentatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglege die Toga anamicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictumamicio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem Umwurf bekleidetamiculātus, amiculāta, amiculātumamiculatus, amiculata, amiculatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem Umwurf verdecktamiculātus, amiculāta, amiculātumamiculatus, amiculata, amiculatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsoll ich mich zu einem anderen Menschen machen?an mē ipse retexam?an me ipse retexam?  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem Anker versehenancorātus, ancorāta, ancorātumancoratus, ancorata, ancoratumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Seelen entfliehen den Banden des Körpers wie einem Kerkeranimī ē corporum vinculīs tamquam ē carcere ēvolantanimi e corporum vinculis tamquam e carcere evolant  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvor einem Jahr
(πέρυσι)
annōanno  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnach einem Jahrannō exāctōanno exactoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem Griff versehenānsātus, ānsāta, ānsātumansatus, ansata, ansatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem Henkel versehenānsātus, ānsāta, ānsātumansatus, ansata, ansatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvor einem Gebäude befindlichanteaedificiālis, anteaedificiāleanteaedificialis, anteaedificialeWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgversehe mit einem Punktappungere, appungō, appunctusappungo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem Bogen versehenarcuātus, arcuāta, arcuātum (arquātus, arquāta, arquātum)arcuatus, arcuata, arcuatum (arquatus, arquata, arquatum)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbleibe fest bei einem Beweis stehenargūmentum premōargumentum premo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeine opfernde Jungfrau, die den Zipfel ihrer Toga über die Schulter zurückwirft
(virgo sacrificans, cui lacinia togae in humerum erant reiecta)
armīta, armītae farmita, armitae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsetze einem Magistrat einen andern an die Seite
[dictatorem consuli]
arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātumarrogo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einem Beamten einen anderen bei
(alicui aliquem) (durch Rogation in den Zenturiatskomitien)
arrogāre, arrogō (adrogō), arrogāvī, arrogātumarrogo 1 (adrogo 1)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe vor einem Ort als Wache
[ludis, theatro]
assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessumassideo 2 (adsideo 2)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGewicht von einem Pfundassipondium, assipondiī nassipondium, assipondii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= hastatus, hastata, hastatum - mit einem Wurfspieß bewaffnetastātus, astāta, astātumastatus, astata, astatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbedecke mit einem Grabhügelattumulāre, attumulō, attumulātumattumulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwerde mit einem Söhnchen beschenktaugeor fīliolōaugeor filiolo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe zu einem Ohr hinein und zum anderen hinaus
(sprichwörtl.)
aurēs superfluōaures superfluo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu einem Automaten gehörigautomatārius, automatāria, automatāriumautomatarius, automataria, automatariumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem Stutzbärtchenbarbātulus, barbātula, barbātulumbarbatulus, barbatula, barbatulumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme an einem Feldzug teilbellō intersumbello intersum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeinem Tier ähnlich
(= bestiae similis, θηριώδης)
bēlutus, bēluta, bēlutum belutus, beluta, belutum Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjd. steht in einem guten Verhältnis zu jdm.bene convenit alicuī cum aliquōbene convenit alicui cum aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeinem wilden Tiere ähnlichbestius, bestia, bestiumbestius, bestia, bestiumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder mit einem zweisitziger Ehrenstuhl geehrt wurdebiselliārius, biselliāriī mbiselliarius, biselliarii mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu einem Beinmuskel eines Pferdes gehörigbracchiolāris, bracchiolārebracchiolaris, bracchiolareWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem Buckel versehenbullātus, bullāta, bullātumbullatus, bullata, bullatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= caccabāceus, caccabācea, caccabāceum - zu einem Kochtopf gehörend
(cacabus)
cācabāceus, cācabācea, cācabāceumcacabaceus, cacabacea, cacabaceumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin einem Blinden ähnlich
(άμβλυώττω) (caeculito -> caeculto)
caecāre, caecō (coecō), caecāvi, caecātumcaeculto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einem SchlagcaesimcaesimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/5Dal (max. 100): 39 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverweigere einem die Aufnahme in die Bürgerlistecēnsū exclūdōcensu excludo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverweigere einem die Aufnahme in die Bürgerlistecēnsū prohibeōcensu prohibeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbefehle einem Staat die Stellung von Soldatencīvitātī mīlitēs imperōcivitati milites impero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglege den Saumsattel einem Ochsen auf
(man mutet jdm. etwas zu, dem er nicht gewachsen ist)
clītellās bovī impōnōclitellas bovi impono  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmute einem Ochsen einen Packsattel zu
(sprichwörtl.)
clītellās bovī impōnōclitellas bovi impono  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsterbe zugleich
(alicui, cum aliquo)
commorī, commorior, commortuus sumcommorior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbespreche
(aliquid cum aliquo - etw. mit jdm.)
cōnfābulārī, cōnfābulor, cōnfābulātus sumconfabulor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstumpfe ab
(im hohen Alter)
cōnsenēscere, cōnsenēscō, cōnsenuīconsenesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfolge einem Plancōnsilium sequorconsilium sequor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwünsche
(+ acc. / + inf./ + aci / + ut, ne)
cupere, cupiō, cupīvī (cupiī), cupītumcupio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgweihe einem Gott einen Tempeldeum sēde sacrōdeum sede sacro  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunterziehe einem Stresstest
(aliquid - etw. / an + Konj. - ob)
exāctissimō iūdiciō exāminōexactissimo iudicio examino  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgim Prinzipgenere ūniversōgenere universo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdiesem Umstand verdanke ich, dass ...hāc rē effectum est, ut ...hac re effectum est, ut ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdiesem Umstand verdanke ich, dass ...haec rēs causa est, ut ...haec res causa est, ut ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentgegne einem Einwandid, quod oppōnitur, refūtōid, quod opponitur, refuto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunteilbarimpertilis, impertileimpertilis, impertileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbesetze
(aliquid - etw.)
īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessuminsideo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunberatbarīnsuādibilis, īnsuādibileinsuadibilis, insuadibileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einem Gesetz die Weihelēgem sanciōlegem sancio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbesetze eine vorteilhafte Stellunglocum opportūnē capiōlocum opportune capio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbesetze den Platz vorherlocum praecipiōlocum praecipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbesetze ein Amt
(alicui - mit jdm.)
magistrātum dēferōmagistratum defero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgübertrage einem Bürger ein Amtmandō cīvī magistrātummando civi magistratum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbesetze ein Amt
(alicui - mit jdm.)
mūnus mandōmunus mando  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbreite mich ausnatāre, natō, natāvī, natātumnato 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbesetze die Brücke vorherpontem antecapiōpontem antecapio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einem Buch einen Titelpraetitulāre, praetitulō, praetitulāvī, praetitulātumpraetitulo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme einem Senatsbeschluss nachsenātūs auctōritātī obtemperōsenatus auctoritati obtempero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme einem Senatsbeschluss nachsenātūs auctōritātī pāreōsenatus auctoritati pareo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orges schwant einemsubolet alicuīsubolet alicuiWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgweitläufigverbōsēverboseWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf einen Mann kommend
[portio, pars]
virīlis, virīlevirilis, virileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/5E (max. 1000): 20 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
cīnctum, cīnctī ngirding, manner of girding, in which the toga was tucked up, its corner being thrown over the left shoulder, was brought under the right arm round to the breast, girdle, belt

cīnctus, cīnctūs mgirding, manner of girding, in which the toga was tucked up, its corner being thrown over the left shoulder, was brought under the right arm round to the breast, girdle, belt

togam abdūcōput up the toga

togam compōnōgive the toga the right drape

togam compōnōput the toga in order, put the toga in place

togam exuōput off the toga

togam virīlem sūmōput on the men's toga, enter the manhood

togātus, togāta, togātumwearing the toga, clad in the toga, gowned

togula, togulae flittle toga

2. Formbestimmung:

Wortform von: die
[5] Abl. Sgl. von diēs, diēī f
festgesetzter Tag; Termin; Datum (Briefdatum); Zahlungstermin (Frist); Frist; Verfallstag; Verfallszeit; Verfallstermin; Zahltag; Geburtstag; Todestag;
[5] Abl. Sgl. von diēs, diēī m
Tag; Tageslicht; Witterung; Zeit; Leben; Tagereise;
[5] bes. Gen. Sgl. von diēs, diēī f
festgesetzter Tag; Termin; Datum (Briefdatum); Zahlungstermin (Frist); Frist; Verfallstag; Verfallszeit; Verfallstermin; Zahltag; Geburtstag; Todestag;
[5] bes. Gen. Sgl. von diēs, diēī m
Tag; Tageslicht; Witterung; Zeit; Leben; Tagereise;
[12] Vok. Sgl. m. von dīus, dīa, dīum (arch. = dīvus) (διος)
göttlich; edel; göttlich groß; göttlich schön; himmlich;
[80] Adv. von dīus, dīa, dīum (arch. = dīvus) (διος)
göttlich; edel; göttlich groß; göttlich schön; himmlich;

3. Belegstellen für "die mit einem breiten purpurstreifen besetzte toga"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=die+mit+einem+breiten+purpurstreifen+besetzte+toga - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58