Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(7) Für Mobile Geräte machen Sie ähnliche Funde auf "horreum.de"

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"die übertragung":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;




In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: die -



query 1/D (max. 1000): 14 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= trānslātiō, trānslātiōnis f - Übertragungtrālātiō, trālātiōnis ftralatio, tralationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= trānsūmptiō, trānsūmptiōnis f - Übertragung
(= μετάληψις) (rhetor.)
trānssūmptiō, trānssūmptiōnis ftranssumptio, transsumptionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus Übertragung hervorgegangentrāductīvus, trāductīva, trāductīvumtraductivus, traductiva, traductivumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgrechtliche Übertragung von Eigentum
(jurist. Begriff)
abaliēnātiō, abaliēnātiōnis fabalienatio, abalienationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertragungconversiō, conversiōnis fconversio, conversionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertragung
(von Befugnissen) (eigener Vorschlag)
dēvolūtiō, dēvolūtiōnis fdevolutio, devolutionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertragung
(μεταφορά - translatio) (einer eigentlichen Wortbedeutung in eine übertragene)
metaphora, metaphorae fmetaphora, metaphorae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertragungtrānscrīptiō, trānscrīptiōnis ftranscriptio, transcriptionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertragung
(in juristischem Sinn) [debiti]
trānsfūsiō, trānsfūsiōnis ftransfusio, transfusionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertragung
(in eine andere Sprache)
trānslātiō, trānslātiōnis ftranslatio, translationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertragung
[culparum] (auf jd. anderen)
trānsmissiō, trānsmissiōnis ftransmissio, transmissionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertragung
[transmissu patris]
trānsmissus, trānsmissūs mtransmissus, transmissus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertragung
(= μετάστασις als Fachbegriff der Rhetorik) (Übertragung der Schuld auf äußere Gegebenheiten)
trānsmōtiō, trānsmōtiōnis ftransmotio, transmotionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertragung
(= μετάληψις) (rhetor.)
trānsūmptiō, trānsūmptiōnis ftransumptio, transumptionis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

2. Formbestimmung:

Wortform von: die
[5] Abl. Sgl. von diēs, diēī f
festgesetzter Tag; Termin; Datum (Briefdatum); Zahlungstermin (Frist); Frist; Verfallstag; Verfallszeit; Verfallstermin; Zahltag; Geburtstag; Todestag;
[5] Abl. Sgl. von diēs, diēī m
Tag; Tageslicht; Witterung; Zeit; Leben; Tagereise;
[5] bes. Gen. Sgl. von diēs, diēī f
festgesetzter Tag; Termin; Datum (Briefdatum); Zahlungstermin (Frist); Frist; Verfallstag; Verfallszeit; Verfallstermin; Zahltag; Geburtstag; Todestag;
[5] bes. Gen. Sgl. von diēs, diēī m
Tag; Tageslicht; Witterung; Zeit; Leben; Tagereise;
[12] Vok. Sgl. m. von dīus, dīa, dīum (arch. = dīvus) (διος)
göttlich; edel; göttlich groß; göttlich schön; himmlich;
[80] Adv. von dīus, dīa, dīum (arch. = dīvus) (διος)
göttlich; edel; göttlich groß; göttlich schön; himmlich;

3. Belegstellen für "die übertragung"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=die+%C3%BCbertragung - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58