Suchergebnis zu "der ordnung zuwider":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: der - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | laufe zuwider (a, ab + Abl - zu etw.) | abhorrēre, abhorreō, abhorruī | abhorreo 2 |  |  | | |  | zuwider (ab aliqua re - etw.) [a iuris ratione] | absonāns, absonantis | absonans, absonantis |  |  | | |  | ohne Ordnung (ἄκοσμος) | acosmos, acosmon | acosmos, acosmon |  |  | | |  | zuwider | adversārius, adversāria, adversārium | adversarius, adversaria, adversarium |  |  | | |  | bringe jdn. zur Ordnung | aliquem in ōrdinem cōgō | aliquem in ordinem cogo | | | | |  | etwas ist meinem Charakter zuwider | aliquid ā meīs mōribus abhorret | aliquid a meis moribus abhorret | | | | |  | etwas ist meinem Gefühl zuwider | aliquid ā sēnsibus meīs abhorret | aliquid a sensibus meis abhorret | | | | |  | umgekehrte Ordnung (der Wortstellung) (ἀναστροφή = reversiō, reversiōnis f) | anastrophē, anastrophēs f | anastrophe, anastrophes f |  |  | | |  | in guter Ordnung befindlich | aptus, apta, aptum | aptus, apta, aptum |  |  | | |  | halte in Ordnung | arcēre, arceō, arcuī | arceo 2 |  |  | | |  | der lateinischen Sprache zuwider | barbarē | barbare |  |  | | |  | rufe zur Ordnung | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  | | |  | halte in Ordnung | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  | | |  | weise zur Ordnung | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  | | |  | der in Ordnung hält | coërcitor, coërcitōris m | coërcitor, coërcitoris m |  |  | | |  | bringe in Ordnung | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | stelle in Ordnung | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | in bester Ordnung | compositus ōrdinātusque | compositus ordinatusque | | | | |  | ohne Ordnung | cōnfūsē | confuse |  |  | | |  | ohne Ordnung | cōnfūsus, cōnfūsa, cōnfūsum | confusus, confusa, confusum |  |  | | |  | Ordnung | cōnsecūtiō, cōnsecūtiōnis f | consecutio, consecutionis f |  |  | | |  | es ist in der Ordnung (+ Inf. / Aci - dass) | cōnsentāneum est | consentaneum est | | | | |  | unveränderliche Ordnung | cōnstantia, cōnstantiae f | constantia, constantiae f |  |  | | |  | Ordnung | cōnstitūtiō, cōnstitūtiōnis f | constitutio, constitutionis f |  |  | | |  | halte in Ordnung | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  | | |  | bringe zur Ordnung | corrigere, corrigō, corrēxī, corrēctum | corrigo 3 |  |  | | |  | jdm. wird die Ordnung der Bibliothek übertragen | cūra dīgerendae bibliothēcae datur alicuī | cura digerendae bibliothecae datur alicui | | | | |  | es ist in Ordnung | decēre, decet, decuit | decet 2 |  |  | | |  | es ist nicht in Ordnung | dēdecēre, dēdecet, dēdecuit | dedecet 2 |  |  | | |  | Ordnung | dēscrīptiō, dēscrīptiōnis f | descriptio, descriptionis f |  |  | | |  | Ordnung | dīgeriēs, dīgeriēī f | digeries, digeriei f |  |  | | |  | besorge in gehöriger Ordnung (Aufträge, Aufgaben) [mandata] | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  | | |  | erzähle nach der Ordnung | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  | | |  | trage in gehöriger Ordnung ein (Buchungen) | dīgerere, dīgerō, dīgessī, dīgestum | digero 3 |  |  | | |  | öffentliche Ordnung | disciplīna pūblicā | disciplina publica | | | | |  | polizeiliche Ordnung | disciplīna pūblicā | disciplina publica | | | | |  | Ordnung | disciplīna, disciplīnae f | disciplina, disciplinae f |  |  | | |  | mit Ordnung | dīscrīptē | discripte |  |  | | |  | die Ordnung des Haushaltes betreffend | dispēnsātīvus, dispēnsātīva, dispēnsātīvum | dispensativus, dispensativa, dispensativum |  |  | | |  | bringe in Ordnung | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  | | |  | in gehöriger Ordnung | dispositē | disposite |  |  | | |  | in logischer Ordnung | distribūtē | distribute |  |  | | |  | ohne Ordnung | effūsē | effuse |  |  | | |  | bringe in Ordnung | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 |  |  | | |  | bringe in Ordnung | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | nach der Ordnung | ex ōrdine | ex ordine | | | | |  | bringe in Ordnung | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | in Ordnung gebracht | expedītus, expedīta, expedītum | expeditus, expedita, expeditum |  |  | | |  | ohne Ordnung | expers ōrdinis | expers ordinis | | | | |  | außerhalb der Ordnung | extrā ōrdinem | extra ordinem | | | | |  | wider alle Ordnung | extrā ōrdinem | extra ordinem | | | | |  | außer der Ordnung zugeteilt | extrāōrdinārius, extrāōrdināria, extrāōrdinārium | extraordinarius, extraordinaria, extraordinarium |  |  | | |  | außerhalb der Ordnung befindlich | extrāōrdinārius, extrāōrdināria, extrāōrdinārium | extraordinarius, extraordinaria, extraordinarium |  |  | | |  | heilige Ordnung (indecl.) (cf. φημί, φά-ναι) | fās, n | fas, n |  |  | | |  | der Ordnung nach | in ōrdine | in ordine | | | | |  | der Ordnung nach | in ōrdinem | in ordinem | | | | |  | komme wieder in Ordnung | in ōrdinem mē referō | in ordinem me refero | | | | |  | Missachtung der Ordnung | inobservantia, inobservantiae f | inobservantia, inobservantiae f |  |  | | |  | Nichtbeachtung der Ordnung | inobservantia, inobservantiae f | inobservantia, inobservantiae f |  |  | | |  | ohne Ordnung | inōrdinātim | inordinatim |  |  | | |  | nicht in gehöriger Ordnung | intercīsē | intercise |  |  | | |  | umgekehrte Ordnung | inversiō, inversiōnis f | inversio, inversionis f |  |  | | |  | Ordnung | lēx, lēgis f | lex, legis f |  |  | | |  | freiheitlich-demokratische Ordnung | līberālis et dēmocraticus ōrdō | liberalis et democraticus ordo | | | | |  | halte die Soldaten in Zucht und Ordnung | mīlitēs coerceō et in officiō contineō | milites coerceo et in officio contineo | | | | |  | nichts ist mir so zuwider wie Schweinefleisch | nihil aequē ōdī atque suīllās carnēs | nihil aeque odi atque suillas carnes | | | | |  | handele nicht zuwider | nihil contrā faciō | nihil contra facio | | | | |  | trage die Namen in ihrer Ordnung ein | nōmina in ōrdinem referō | nomina in ordinem refero | | | | |  | Ordnung | numerī, numerōrum m | numeri, numerorum m |  |  | | |  | Ordnung | numerus, numerī m | numerus, numeri m |  |  | | |  | zuwider | odiōsus, odiōsa, odiōsum | odiosus, odiosa, odiosum |  |  | | |  | zuwider | onerōsus, onerōsa, onerōsum | onerosus, onerosa, onerosum |  |  | | |  | es ist in der Ordnung, es ist nötig | oportet + aci | oportet + aci | | | | |  | eine Ordnung anzeigend | ōrdinālis, ōrdināle | ordinalis, ordinale |  |  | | |  | der Ordnung und Gewohnheit gemäß | ōrdinārius, ōrdināria, ōrdinārium | ordinarius, ordinaria, ordinarium |  |  | | |  | in gehöriger Reihe und Ordnung stehend | ōrdinārius, ōrdināria, ōrdinārium | ordinarius, ordinaria, ordinarium |  |  | | |  | in gehöriger Ordnung | ōrdinātē | ordinate |  |  | | |  | Ordnung | ōrdinātiō, ōrdinātiōnis f | ordinatio, ordinationis f |  |  | | |  | eine Ordnung anzeigend | ōrdinātīvus, ōrdinātīva, ōrdinātīvum | ordinativus, ordinativa, ordinativum |  |  | | |  | eine Ordnung bedeutend | ōrdinātīvus, ōrdinātīva, ōrdinātīvum | ordinativus, ordinativa, ordinativum |  |  | | |  | in Ordnung, geordnet | ōrdine | ordine | | | | |  | nach der Ordnung | ōrdine | ordine | | | | |  | beende die begonnene Ordnung | ōrdinem coeptum dispungō, dispūnxī, dispūnctum | ordinem coeptum dispungo |  |  | | |  | bringe in Ordnung | ōrdināre, ōrdinō, ōrdināvī, ōrdinātum | ordino 1 |  |  | | |  | die natürliche Ordnung | ōrdō nātūrae | ordo naturae | | | | |  | Ordnung | ōrdō, ōrdinis m | ordo, ordinis m |  |  | | |  | Sinn für Ordnung | ōrdō, ōrdinis m | ordo, ordinis m |  |  | | |  | stürze die bestehende Ordnung um | ōtium perturbō | otium perturbo | | | | |  | ohne Ordnung | passim | passim |  |  | | |  | sehr zuwider | perodiōsus, perodiōsa, perodiōsum | perodiosus, perodiosa, perodiosum |  |  | | |  | umgekehrte Ordnung | praeposterātiō, praeposterātiōnis f | praeposteratio, praeposterationis f |  |  | | |  | umgekehrte Ordnung | praeposteritās, praeposteritātis f | praeposteritas, praeposteritatis f |  |  | | |  | in verkehrter Ordnung | praeposterō | praepostero |  |  | | |  | ohne Ordnung vorwärtsstürmend | profūsē | profuse |  |  | | |  | Ordnung | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  | | |  | bringe wieder in Ordnung [comas] | recompōnere, recompōnō, recomposuī, recompositum | recompono 3 |  |  | | |  | weise zur Ordnung (aliquem) | redigere, redigō, redēgī, redāctum | redigo 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 25 Ergebnis(se)
| |  | richte an [patellam] | adōrdināre, adōrdinō, adōrdināvī, adōrdinātum | adordino 1 |  |  | | |  | tadele | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  | | |  | richte angemessen ein | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | mache zurecht | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 |  |  | | |  | tadele (beißend) | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 |  |  | | |  | Einteilung | dīgestus, dīgestūs m | digestus, digestus m |  |  | | |  | abscheulich | dīrus, dīra, dīrum (cf. δεινός, δείδω) | dirus, dira, dirum |  |  | | |  | gebe dem Staat eine feste Verfassung | disciplīnam lēgibus astringō | disciplinam legibus astringo | | | | |  | regellos | indispositē | indisposite |  |  | | |  | gebe dem Staate eine ordentliche Verfassung | reī pūblicae statum ōrdinō | rei publicae statum ordino | | | | |  | gebe dem Staat eine Verfassung | rem pūblicam cōnstituō | rem publicam constituo | | | | |  | gebe dem Staat eine feste Verfassung | rem pūblicam stabiliō | rem publicam stabilio | | | | |  | gebe dem Staat eine Verfassung | rem pūblicamtemperō | rem publicam tempero | | | | |  | ohne Regel | sine lēge | sine lege | | |
FormenbestimmungWortform von: der| [37] 1. Sgl. Konj. Prs. Pass. von | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) gebe; reiche; gebe hin; reiche dar; gebe her; überreiche; gestehe zu; räume ein; zahle; zahle aus; überlasse; schenke; biete an; übergebe; vertraue an; liefere aus; gebe mit; stelle zur Seite; verleihe; bewillige; lasse zu; widme; rechne zu; schreibe zu; gebe von mir; lasse hören; liefere; händige aus; vergebe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=der+ordnung+zuwider - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|