Suchergebnis zu "der gesundheit zuträglich":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se)
| |  | der Gesundheit zuträglich [habitatio,locus, somnus] | salūber, salūbris, salūbre | saluber, salubris, salubre |  |  | | |  | der Gesundheit zuträglich [habitatio,locus, somnus] | salūbris, salūbre | salubris, salubre |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: der - query 1/2D (max. 100): 53 Ergebnis(se)
| |  | erfreue mich guter Gesundheit | fīrmā valētūdine sum | bona valetudine sum | | | | |  | erfreue mich guter Gesundheit | bonā valētūdine ūtor | bona valetudine utor | | | | |  | dem Gemeinwohl zuträglich | cīvīlis, cīvīle | civilis, civile |  |  | | |  | zuträglich (alicui / ad rem - für jdn. / für etw.) | condūcibilis, condūcibile | conducibilis, conducibile |  |  | | |  | bin zuträglich | condūcere, condūcō, condūxī, conductum (intr.) (συμφέρειν) | conduco 3 (intr.) |  |  | | |  | Schwächung der Gesundheit | cōnfectiō valētūdinis | confectio valetudinis | | | | |  | es ist zuträglich (cf. συμφέρει) | cōnferre, cōnfert, contulit | confert | | | | |  | zum Nachteil der Gesundheit | contrā valētūdinis commodum | contra valetudinis commodum | | | | |  | ohne Schaden für die Gesundheit | cum salūte | cum salute | | | | |  | sorge für deine Gesundheit | curā, ut valeās! | cura, ut valeas! | | | | |  | bin nicht zuträglich | discondūcere, discondūcō | disconduco 3 |  |  | | |  | erfreue mich stabiler Gesundheit | fīrmā valētūdine ūtor | firma valetudine utor | | | | |  | = sānitās, sānitātis f - Gesundheit | hygieia, hygieiae f | hygieia, hygieiae f |  |  | | |  | Gesundheit | integritās, integritātis f | integritas, integritatis f |  |  | | |  | so schien es zuträglich | ita vīsum expedīre | ita visum expedire | | | | |  | der Natur zuträglich [remedium] | physicus, physica, physicum (φυσικός) | physicus, physica, physicum |  |  | | |  | zuträglich | prōficuus, prōficua, prōficuum | proficuus, proficua, proficuum |  |  | | |  | trinke auf deine Gesundheit | propīnō tibi salūtem | propino tibi salutem | | | | |  | zuträglich | prōsper, prōspera, prōsperum | prosper, prospera, prosperum |  |  | | |  | erfreue mich günstiger Gesundheit | prōsperā valētūdine ūtor | prospera valetudine utor | | | | |  | Gesundheit | prōsperitās valētūdinis | prosperitas valetudinis | | | | |  | habe eine glückliche Gesundheit | prōsperitāte valētūdinis ūtor | prosperitate valetudinis utor | | | | |  | bin zuträglich | prōdesse, prōsum, prōfuī | prosum |  |  | | |  | sofern es ohne Schaden für deine Gesundheit geschehen kann | quod commodō valētūdinis tuae fiat | quod commodo valetudinis tuae fiat | | | | |  | es ist zuträglich (alicuius - für jdn. / meā - für mich) | rēfert, rētulit, rēferre | refert |  |  | | |  | der Gesundheit dienlich [habitatio,locus, somnus] | salūber, salūbris, salūbre | saluber, salubris, salubre |  |  | | |  | zuträglich [consilia, iustitia] | salūber, salūbris, salūbre | saluber, salubris, salubre |  |  | | |  | der Gesundheit dienlich [habitatio,locus, somnus] | salūbris, salūbre | salubris, salubre |  |  | | |  | zuträglich [consilia, iustitia] | salūbris, salūbre | salubris, salubre |  |  | | |  | Gesundheit | salūbritās, salūbritātis f | salubritas, salubritatis f |  |  | | |  | der Gesundheit dienlich | salūbriter | salubriter |  |  | | |  | Gesundheit | salūs, salūtis f | salus, salutis f |  |  | | |  | Göttin der Gesundheit (= Ὑγίεια) | Salūs, Salūtis f | Salus, Salutis f |  |  | | |  | der Gesundheit förderlich | salūtāris, salūtāre | salutaris, salutare |  |  | | |  | zuträglich | salūtāris, salūtāre | salutaris, salutare |  |  | | |  | zuträglich | salūtāriter | salutariter |  |  | | |  | wünsche jdm. Gesundheit (beim Niesen) | salūtem alicuī imprecor | salutem alicui imprecor | | | | |  | wünsche jdm. Gesundheit | salūtem alicuī precor | salutem alicui precor | | | | |  | Gesundheit bringend [puer - Äskulap] | salūtifer, salūtifera, salūtiferum | salutifer, salutifera, salutiferum |  |  | | |  | Gesundheit | sānitās, sānitātis f | sanitas, sanitatis f |  |  | | |  | bist du mit deiner Gesundheit zufrieden? | satin rēctē valēs? | satin recte vales? | | | | |  | kernhafte Gesundheit (des Körpers) | siccitās, siccitātis f | siccitas, siccitatis f |  |  | | |  | Gesundheit | sincēritās, sincēritātis f | sinceritas, sinceritatis f |  |  | | |  | erhalte mich bei Gesundheit | sustentārī, sustentor, sustentātus sum | sustentor 1 |  |  | | |  | habe eine schwache Gesundheit | tenuī valētūdine ūtor | tenui valetudine utor | | | | |  | zuträglich | ūtilis, ūtile | utilis, utile |  |  | | |  | achte auf meine Gesundheit | valētūdinem tueor | valetudinem tueor | | | | |  | sorge für meine Gesundheit | valētūdinī cōnsulō | valetudini consulo | | | | |  | sorge für meine Gesundheit | valētūdinī dō operam | valetudini do operam | | | | |  | schone meine Gesundheit | valētūdinī parcō | valetudini parco | | | | |  | Gesundheit | valētūdō, valētūdinis f | valetudo, valetudinis f |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 18 Ergebnis(se)
| |  | enthemmend | ad expediendum aptus | ad expediendum aptus | | | | |  | bin dienlich (aliquem in aliqua re / ad aliquid) | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 |  |  | | |  | bin güstig | afflāre, afflō, afflāvī, afflātum | afflo 1 |  |  | | |  | Genesung | convalēscentia, convalēscentiae f | convalescentia, convalescentiae f |  |  | | |  | wirksam | efficābilis, efficābile | efficabilis, efficabile |  |  | | |  | wirkungsvoll | efficāx, efficācis | efficax, efficacis |  |  | | |  | wirkungsvoll (eigener Vorschlag) | efficiēns, efficientis | efficiens, efficientis |  |  | | |  | es ist dienlich (+ inf. / + aci / + ut / + ne) | expedīre, expedit, expedīvit (expediit) | expedit |  |  | | |  | enthemmend | expeditībus, expeditīva, expeditīvum | expeditivus, expeditiva, expeditivum |  |  | | |  | förderlich | iuvābilis, iuvābile | iuvabilis, iuvabile |  |  | | |  | hilfreich | iuvābilis, iuvābile | iuvabilis, iuvabile |  |  | | |  | enthemmend | quī (quae, quod) expedit | qui (quae, quod) expedit | | | | |  | Heil | sōspitās, sōspitātis f | sospitas, sospitatis f |  |  |
FormenbestimmungWortform von: der| [37] 1. Sgl. Konj. Prs. Pass. von | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) gebe; reiche; gebe hin; reiche dar; gebe her; überreiche; gestehe zu; räume ein; zahle; zahle aus; überlasse; schenke; biete an; übergebe; vertraue an; liefere aus; gebe mit; stelle zur Seite; verleihe; bewillige; lasse zu; widme; rechne zu; schreibe zu; gebe von mir; lasse hören; liefere; händige aus; vergebe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=der+gesundheit+zutr%C3%A4glich - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|