Suchergebnis zu "der besinnung beraubt":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | der Besinnung beraubt | vēcors, vēcordis | vecors, vecordis |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: der - query 1/2D (max. 100): 49 Ergebnis(se)
| |  | komme wieder zur Besinnung | amissum animum recuperō | amissum animum recupero | | | | |  | jemand verliert die Besinnung | animus relinquit aliquem | animus relinquit aliquem | | | | |  | Besinnung | animus, animī m (cf. ἄνεμος) | animus, animi m |  |  | | |  | des Lebens beraubt | cassus lūmine | cassus lumine | | | | |  | beraubt | cassus, cassa, cassum | cassus, cassa, cassum |  |  | | |  | bei Besinnung sein | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 |  |  | | |  | bleibe bei Besinnung | cōnsipere, cōnsipiō | consipio 5 |  |  | | |  | beraube der Besinnung | cōnsōpīre, cōnsōpiō, cōnsōpīvī, cōnsōpītum | consopio 4 |  |  | | |  | raube die Besinnung | cōnsternāre, cōnsternō, cōnsternāvi, cōnsternātum | consterno 1 |  |  | | |  | verliere die Besinnung (von Sonne und Mond) | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  | | |  | beraubt | dēpilātus, dēpilāta, dēpilātum | depilatus, depilata, depilatum |  |  | | |  | beraubt | dēsōlātus, dēsōlāta. dēsōlātum | desolatus, desolata, desolatum |  |  | | |  | beraubt [a spe] | dēstitūtus, dēstitūta, dēstitūtum | destitutus, destituta, destitutum |  |  | | |  | werde einer großen Hoffnung beraubt | dēturbor ex māgnā spē | deturbor ex magna spe | | | | |  | des Lichtes beraubt | ēlūminātus, ēlūmināta, ēlūminātum | eluminatus, eluminata, eluminatum |  |  | | |  | des Markes beraubt | ēmedullātus, ēmedullāta, ēmedullātum | emedullatus, emedullata, emedullatum |  |  | | |  | des Splintholzes beraubt | exalburnātus, exalburnāta, exalburnātum | exalburnatus, exalburnata, exalburnatum |  |  | | |  | des Lebens beraubt | exanimālis, exanimāle | exanimalis, exanimale |  |  | | |  | nehme die Besinnung | exanimāre, exanimō, exanimāvī, exanimātum | exanimo 1 |  |  | | |  | raube jdm. die Besinnung | exanimāre, exanimō, exanimāvī, exanimātum | exanimo 1 |  |  | | |  | der Härte beraubt | exēdūrātus, exēdūrāta, exēdūrātum | exeduratus, exedurata, exeduratum |  |  | | |  | des üblen Geruches beraubt | exodōrātus, exodōrāta, exodōrātum | exodoratus, exodorata, exodoratum |  |  | | |  | des Mantels beraubt | expalliātus, expalliāta, expalliātum | expalliatus, expalliata, expalliatum |  |  | | |  | des Vermögens beraubt | expecūliātus, expecūliāta, expecūliātum | expeculiatus, expeculiata, expeculiatum |  |  | | |  | beraubt (alicuius rei [aliqua re] - reiner Sache) | expers, expertis | expers, expertis |  |  | | |  | beraubt (alicuius rei - einer Sache) | exsul, exsulis (exul, exulis) | exsul, exsulis (exul, exulis) |  |  | | |  | beraubt (aus einer Sache vertrieben) (+ Gen. / a + Abl.) | extorris, extorre | extorris, extorre |  |  | | |  | des Sohnes beraubt | fīliō orbātus | filio orbatus | | | | |  | der politischen Wirksamkeit beraubt | gerendis negōtiīs orbātus | gerendis negotiis orbatus | | | | |  | die ihres Vermögens beraubt wird | glabrāria, glabrāriae f | glabraria, glabrariae f |  |  | | |  | der Manneskraft beraubt | intēstātus, intēstāta, intēstātum | intestatus, intestata, intestatum |  |  | | |  | bin des Bürgerrechts beraubt | iūre cīvium abaliēnātus sum | iure civium abalienatus sum | | | | |  | der Überlegung beraubt | male sānus | male sanus | | | | |  | komme zur Besinnung | mē colligō | me colligo | | | | |  | Besinnung | mēns, mentis f | mens, mentis f |  |  | | |  | verliere die Besinnung | mente dēficiō | mente deficio | | | | |  | beraubt (aliqua re) | nūdus, nūda, nūdum | nudus, nuda, nudum |  |  | | |  | beraubt | orbus, orba, orbum (ὀρφ-ανός) | orbus, orba, orbum |  |  | | |  | der Füße beraubt | pedum truncus | pedum truncus | | | | |  | beraubt (alicuius rei - einer Sache) | prīvus, prīva, prīvum | privus, priva, privum |  |  | | |  | der politischen Wirksamkeit beraubt | reī pūblicae mūneribus orbātus | rei publicae muneribus orbatus | | | | |  | komme wieder zur Besinnung | resipīscere, resipīscō, resipuī, (resipiī, resipīvī) | resipisco 3 |  |  | | |  | Besinnung | sānitās, sānitātis f | sanitas, sanitatis f |  |  | | |  | beraubt (+ abl.) | sēcrētus, sēcrēta, sēcrētum | secretus, secreta, secretum |  |  | | |  | Besinnung | sēnsus, sēnsūs m | sensus, sensus m |  |  | | |  | beraubt [pedum - ohne Füße, capitis] | truncus, trunca, truncum | truncus, trunca, truncum |  |  | | |  | ohne Besinnung einhertaumelnd (von Personen) | vertilābundus, vertilābunda, vertilābundum | vertilabundus, vertilabunda, vertilabundum |  |  | | |  | beraubt (+ Abl. / + Gen.) [ager pecudibus, pectus amoris] | viduus, vidua, viduum | viduus, vidua, viduum |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 17 Ergebnis(se)
| |  | des Bürgerrechtes verlustig | abaliēnātī iūre cīvium | abalienati iure civium | | | | |  | entfärbt | dēcolor, dēcolōris | decolor, decoloris |  |  | | |  | beraube der Zunge (= γλωσσοτομῶ) | ēlinguāre, ēlinguō, ēlinguāvī | elinguo 1 |  |  | | |  | beraube des Lichtes | ēlūcificāre, ēlūcificō | elucifico 1 |  |  | | |  | beraube des Randes | ēmargināre, ēmarginō | emargino 1 |  |  | | |  | beraube (aliquem aliqua re - jdn. einer Sache) | ēnūdāre, ēnūdō, ēnuūdāvī, ēnūdātum | enudo 1 |  |  | | |  | beraube seiner Lebhaftigkeit ēvigōro, (āvī), ātum, āre | ēvigōrāre, ēvigōrō, ēvigōrāvī, ēvigōrātum | evigoro 1 |  |  | | |  | beraube der Kraft | ēvirāre, ēvirō, ēvirāvī, ēvirātum | eviro 1 |  |  | | |  | beraube (aliquem aliqua re jdn. einer Sache) | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | beraube der Macht | exarmāre, exarmō, exarmāvī, exarmātum | exarmo 1 |  |  | | |  | beraube der Waffen | exarmāre, exarmō, exarmāvī, exarmātum | exarmo 1 |  |  | | |  | beraube des Augenlichtes | excaecāre, excaecō, excaecāvī, excaecātum | excaeco 1 |  |  | | |  | ohne menschliche Stimme | exsul vōcis hūmānae | exsul vocis humanae | | | | |  | verwitwet | viduātus, viduāta, viduātum | viduatus, viduata, viduatum |  |  |
FormenbestimmungWortform von: der| [37] 1. Sgl. Konj. Prs. Pass. von | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) gebe; reiche; gebe hin; reiche dar; gebe her; überreiche; gestehe zu; räume ein; zahle; zahle aus; überlasse; schenke; biete an; übergebe; vertraue an; liefere aus; gebe mit; stelle zur Seite; verleihe; bewillige; lasse zu; widme; rechne zu; schreibe zu; gebe von mir; lasse hören; liefere; händige aus; vergebe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=der+besinnung+beraubt - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|