Suchergebnis zu "den rücken kehren":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 6 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: den -
query 1/2D (max. 100): 90 Ergebnis(se)
| |  | vorn und im Rücken | ā fronte et ā tergō | a fronte et a tergo | | | | |  | habe den Rücken frei | ā tergō tūtus sum | a periculo tutus sum | | | | |  | im Rücken | ā tergō | a tergo | | | | |  | | | a tergo | | | | |  | im Rücken habe ich keine Gefahr zu befürchten | ā tergō perīculum nōn habeō | a tergo periculum non habeo | | | | |  | halte mir den Rücken frei | ab īnsidiīs caveō | ab insidiis caveo | | | | |  | beschimpfe jdn. hinter seinem Rücken | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | | | |  | mache jdn. hinter seinem Rücken schlecht | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | | | |  | rede hinter jds. Rücken schlecht über ihn | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | | | |  | kehre jdm. den Rücken | alicuī tergum obvertō | alicui tergum obverto | | | | |  | kehre jdm. den Rücken | aliquem dēserō | aliquem desero | | | | |  | der Eber sträubte den borstigen Rücken | aper inhorruit armōs | aper inhorruit armos | | | | |  | Esel mit eingedrücktem Rücken | asellus pandus | asellus pandus | | | | |  | greife den Feind im Rücken an | āversōs hostēs aggredior | aversos hostes aggredior | | | | |  | drehe jdm. den Rücken zu | āversum corpus alicuī ostendō | aversum corpus alicui ostendo | | | | |  | zeige jdm. den Rücken | āversum corpus alicuī ostendō | aversum corpus alicui ostendo | | | | |  | im Rücken | āversus, āversa, āversum (āvorsus) | aversus, aversa, aversum (avorsus) |  |  | | |  | trage auf dem Rücken | bāiulāre, bāiulō (bāiolō) (= ἀχθοφορῶ) | baiulo 1 (baiolo 1) |  |  | | |  | Rücken (der blinde Teil des Körpers) | caecum corpus | caecum corpus | | | | |  | Narben hinten auf dem Rücken | cicātrīcēs āversae | cicatrices aversae | | | | |  | hinter jds. Rücken | clam + Abl. / Akk. | clam + Abl. / Akk. |  |  | | |  | hinter jds. Rücken | clam aliquō | clam aliquo |  |  | | |  | hinter eurem Rücken | clam vōbīs | clam vobis | | | | |  | die Hügel senken ihren Rücken auf sanftem Abhang hinab | collēs mollī iugum dēmittunt clīvō | colles molli iugum demittunt clivo | | | | |  | Rücken (der nichtsehende Teil des Körpers) | corpus caecum | corpus caecum | | | | |  | kehre jdm. den Rücken | discēdō ab aliquō | discedo ab aliquo | | | | |  | sie kehren nach Hause zurück | domōs suās redeunt | domos suas redeunt | | | | |  | = dorsuālis, dorsuāle - zum Rücken gehörig | dorsālis, dorsāle | dorsalis, dorsale |  |  | | |  | auf dem Rücken befindlich | dorsuālis, dorsuāle | dorsualis, dorsuale |  |  | | |  | zum Rücken gehörig | dorsuālis, dorsuāle | dorsualis, dorsuale |  |  | | |  | Rücken | dorsum, dorsī n | dorsum, dorsi n |  |  | | |  | = dorsum, dorsī n - Rücken | dorsus, dorsūs m | dorsus, dorsus m |  |  | | |  | auf dem Rücken tragend | dossuārius, dossuāria, dossuārium | dossuarius, dossuaria, dossuarium |  |  | | |  | reite auf dem Rücken eines Pferdes | equī dorsō vectitor | equi dorso vectitor | | | | |  | entblöße vom Rücken her | exdorsuāre, exdorsuō | exdorsuo 1 |  |  | | |  | der Rücken juckt mir (= verlangt nach Schlägen) | gestiunt mihi scapulae | gestiunt mihi scapulae | | | | |  | falle dem Feind in den Rücken | hostēs ā tergō adorior | hostes a tergo adorior | | | | |  | greife den Feind im Rücken an | hostēs ā tergō adorior | hostes a tergo adorior | | | | |  | greife die Feinde im Rücken an | hostēs ā tergō incurrō | hostes a tergo incurro | | | | |  | falle dem Feind in den Rücken | hostibus terga caedō | hostibus terga caedo | | | | |  | Stoß in den Rücken | ictus caecus | ictus caecus | | | | |  | im Bett lege ich mich so, dass ich weder auf dem Bauch noch auf dem Rücken liege | in lectō ita mē compōnō, ut neque prōnus neque supīnus cubem | in lecto ita me compono, ut neque pronus neque supinus cubem | | | | |  | binde die Hände auf den Rücken | manūs ad terga restringō | manus ad terga restringo | | | | |  | fessele die Hände auf dem Rücken | manūs post tergum religō | manus post tergum religo | | | | |  | fessele die Hände hinter dem Rücken | manūs post tergum vinciō | manus post tergum vincio | | | | |  | hinter meinem Rücken | mē absente | me absente | | | | |  | hinter meinem Rücken | mē īnsciō | me inscio | | | | |  | fessele die Hände auf dem Rücken | pōne tergum manūs vinciō | pone tergum manus vincio | | | | |  | im Rücken | post occipitium | post occipitium | | | | |  | hinter dem Rücken befindlich | postergāneus, postergānea, postergāneum | posterganeus, posterganea, posterganeum |  |  | | |  | setze den Jungen vom Rücken ab | puerum dēpōnō | puerum depono | | | | |  | setze den Jungen auf meinen Rücken | puerum subeō | puerum subeo | | | | |  | warum kehren wir nicht zu einem Nachtrunk beim Bruder ein? | quīn cōmisātum īmus ad frātrem? | quin comisatum imus ad fratrem? | | | | |  | alles, was im Rücken ist | quodcumque retrō est | quodcumque retro est | | | | |  | liege auf dem Rücken | recubāre, recubō | recubo 1 |  |  | | |  | lege mich auf den Rücken (vom Löwen) | resupīnārī, resupīnor, resupīnātus sum | resupinor 1 |  |  | | |  | auf dem Rücken liegend | resupīnus, resupīna, resupīnum | resupinus, resupina, resupinum |  |  | | |  | im Rücken | retrō | retro |  |  | | |  | Rücken | scapula, scapulae f | scapula, scapulae f |  |  | | |  | Rücken | scapulae, scapulārum f | scapulae, scapularum f |  |  | | |  | werfe den Schild auf den Rücken (zum Schutz) | scūtum reiciō | scutum reicio | | | | |  | = suppāre, suppō - lege auf den Rücken | sīpāre, sīpō | sipo 1 |  |  | | |  | kehre der Heimat den Rücken (als Verbannter) | solum vertō | solum verto | | | | |  | auf dem Rücken liegende Schildkröte | supīnāta testūdō | supinata testudo | | | | |  | werfe auf den Rücken [militem] | supīnāre, supīnō, supīnāvī, supīnātum | supino 1 |  |  | | |  | falle auf den Rücken | supīnus cadō | supinus cado |  |  | | |  | liege auf dem Rücken | supīnus cubō | supinus cubo |  |  | | |  | schnarche auf dem Rücken liegend | supīnus stertō | supinus sterto | | | | |  | = suppāre, suppō - lege auf den Rücken | sūpāre, sūpō | supo 1 |  |  | | |  | lege auf den Rücken | suppāre, suppō | suppo 1 |  |  | | |  | bestürme die Feinde im Rücken | tergīs pūgnantium assultō (tergīs = dat.) | tergis pugnantium assulto | | | | |  | kehre den Rücken zu | tergiversārī, tergiversor, tergiversātus sum | tergiversor 1 |  |  | | |  | drehe jdm den Rücken zu | tergum alicuī obvertō | tergum alicui obverto |  |  | | |  | kehre jdm den Rücken zu | tergum alicuī obvertō | tergum alicui obverto |  |  | | |  | wende jdm den Rücken zu | tergum alicuī obvertō | tergum alicui obverto |  |  | | |  | ein mit Narben übersäter Rücken | tergum cicātrīcōsum | tergum cicatricosum | | | | |  | sonne mir den Rücken | tergum Phoebō praebeō | tergum Phoebo praebeo | | | | |  | Rücken | tergum, tergī n | tergum, tergi n |  |  | | |  | ziehe das Fell über den Rücken | tergus dēripiō | tergus deripio | | | | |  | Rücken | tergus, tergoris n | tergus, tergoris n |  |  | | |  | klatsch klatsch wird's auf meinem Rücken geben (vl.: taxpax) | tuxtax tergō erit meō | tuxtax tergo erit meo |  |  | | |  | der Wind weht in den Rücken | ventus tergum afflat | ventus tergum afflat | | | | |  | poliere dir den Rücken (mit Stockhieben) | virgīs dorsum dēpoliō tuum | virgis dorsum depolio tuum | | | | |  | Wunden hinten auf dem Rücken | vulnera āversa | vulnera aversa | | |
query 1/2Dal (max. 100): 57 Ergebnis(se)
| |  | rücke jdm. auf den Leib | ad alicuius corpus accēdō | ad alicuius corpus accedo | | | | |  | rücke ins Feld | ad bellum proficīscor | ad bellum proficiscor | | | | |  | rücke etwas in den Fokus | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | | | |  | rücke in die Nähe | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | rücke näher | appropinquāre, appropinquō (adpropinquō), appropinquāvī, appropinquātum | appropinquo 1 |  |  | | |  | heimlich | arcānō | arcano |  |  | | |  | kehre mich zur Seite | āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sum | aversor 1 (avorsor 1) |  |  | | |  | āversus, āversa, āversum - abgewandt | āvorsus, āvorsa, āvorsum | avorsus, avorsa, avorsum |  |  | | |  | rücke zurecht | bene collocō | bene colloco | | | | |  | kehre alles von oberst zu unterst (sprichwörtl.) | caelum ac terrās mīsceō | caelum ac terras misceo | | | | |  | kehre das Unterste zuoberst | caelum ac terrās mīsceō | caelum ac terras misceo | | | | |  | kehre ringsum | circumverrere, circumverrō | circumverro 3 |  |  | | |  | = circumverrere, circumverrō - kehre ringsum | circumvorrere, circumvorrō | circumvorro 3 |  |  | | |  | geheim | clanculārius, clanculāria, clanculārium | clancularius, clancularia, clancularium |  |  | | |  | insgeheim | clanculē | clancule |  |  | | |  | insgeheim | clanculō | clanculo |  |  | | |  | insgeheim | clandēstīnō | clandestino |  |  | | |  | rücke jdm. auf den Leib | comminus ad aliquem accēdō | comminus ad aliquem accedo | | | | |  | rücke jdm. auf die Pelle | comminus ad aliquem accēdō | comminus ad aliquem accedo | | | | |  | rücke zurecht | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 |  |  | | |  | bücke mich | curvārī, curvor, curvātus summ | curvor 1 |  |  | | |  | rücke in ein helles Licht | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | kehre zur anderen Seite [cursum, vultum] | dēflectere, dēflectō, dēflexī, dēflexum | deflecto 3 |  |  | | |  | kehre anderswohin | dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum, deversurus | deverto 3 (tr.) |  |  | | |  | rücke vor Augen | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | rücke auf den Leib (in aliquem - jdm.) | fallāciam intendō | fallaciam intendo | | | | |  | rücke auf den Pelz (in aliquem - jdm.) | fallāciam intendō | fallaciam intendo | | | | |  | rücke ans Ende | in ultimīs pōnō | in ultimis pono | | | | |  | unterdrücken (lasse nicht an die Öffentlichkeit kommen) | interprimere, interprimō, interpressī, interpressum | interprimo 3 |  |  | | |  | kehre das Unterste zu oberst (sprichwörtl.) | mūtō quadrāta rotundīs | muto quadrata rotundis | | | | |  | rücke jdm. entgegen | obviam eō alicuī | obviam eo alicui | | | | |  | rücke zu Leibe | oppūgnāre, oppūgnō, oppūgnāvī, oppūgnātum | oppugno 1 |  |  | | |  | rücke gänzlich von der Stelle | permūtāre, permūtō, permūtāvi, permūtātum | permuto 1 |  |  | | |  | kehre zuvor | praeverrere, praeverrō | praeverro 3 |  |  | | |  | = praeverrere, praeverrō - kehre zuvor | praevorrere, praevorrō | praevorro 3 |  |  | | |  | rücke an die erste Stelle | prīmō locō pōnō | primo loco pono | | | | |  | rücke vorwärts | prōpellere, prōpellō, prōpulī, prōpulsum | propello 3 |  |  | | |  | rücke in den Blick (aliquid - etw.) | propōnere, propōnō, proposuī, propositum | propono 3 |  |  | | |  | kehre von unterst zu oberst | subvertere, subvertō, subvertī, subversum | subverto 3 |  |  | | |  | = subvertere, subvertō, subvertī, subversum - stürze um | subvortere, subvortō, subvortī, subvorsum | subvorto 3 |  |  | | |  | kehre nach oben | supīnāre, supīnō, supīnāvī, supīnātum | supino 1 |  |  | | |  | drücke | trībulāre, trībulō, trībulāvī, trībulātum | tribulo 1 |  |  | | |  | Mittelteil von etwas (ὦμος) (von Bäumen, Weinstöcken, Bergen, Länder) | umerus, umerī m | umerus, umeri m |  |  | | |  | kehre [aedes, vias] | verrere, verrō, verrī (versī), versum | verro 3 |  |  | | |  | kehre mich | verruncāre, verruncō | verrunco 1 |  |  | | |  | kehre das Unterste zu oberst | versāre, versō (vorsō), versāvī, versātum | verso 1 |  |  | | |  | = verruncāre, verruncō - wende mich | vorruncāre, vorruncō | vorrunco 1 |  |  |
Wortform von: denFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |