Suchergebnis zu "den hirten eigen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| |  | den Hirten eigen | pāstōricius, pāstōricia, pāstōricium | pastoricius, pastoricia, pastoricium |  |  | | |  | den Hirten eigen | pāstōrius, pāstōria, pāstōrium | pastorius, pastoria, pastorium |  |  | | |  | den Hirten eigen | pāstōrālis, pāstōrāle | pastoralis, pastorale |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: den - query 1/2D (max. 100): 56 Ergebnis(se)
| |  | eigen (Verstärkender Anhang an pronomina personalia und possessiva) | -met | -met |  |  | | |  | gebe zu eigen | addīcere, addīcō, addīxī, addictum | addico 3 |  |  | | |  | mache mir jds. Ratschläge zu eigen | alicuius cōnsiliīs ūtor | alicuius consiliis utor | | | | |  | mache mir jds. Grundsätze zu eigen | alicuius ratiōnem suscipiō | alicuius ratiōnem suscipiō | | | | |  | mache mir etw. ganz zu eigen | aliquid partem meī faciō | aliquid partem mei facio | | | | |  | Mägden eigen | ancillāris, ancillāre | ancillaris, ancillare |  |  | | |  | den Schlangen eigen | anguīnus, anguīna, anguīnum | anguinus, anguina, anguinum |  |  | | |  | alten Weibern eigen [vultus, aetas] | anīlis, anīle | anilis, anile |  |  | | |  | mache zu eigen [cibum] | appropriāre, appropriō (adpropriāre, adpropriō) | approprio 1 (adproprio 1) |  |  | | |  | mache mir zu eigen [regis nomen, regni insignia] | assūmere, assūmō (adsūmō), assūmpsī, assūmptum | assumo 3 (adsumo 3) |  |  | | |  | die Hirten betreffend | būcolicus, būcolica, būcolicum (būcolicos, būcolicē, būcolicon) (βουκολικός) | bucolicus, bucolica, bucolicum (bucolicos, bucolice, bucolicon) |  |  | | |  | von Hirten | būcolicus, būcolica, būcolicum (būcolicos, būcolicē, būcolicon) (βουκολικός) | bucolicus, bucolica, bucolicum (bucolicos, bucolice, bucolicon) |  |  | | |  | zu den Hirten gehörig | būcolicus, būcolica, būcolicum (būcolicos, būcolicē, būcolicon) (βουκολικός) | bucolicus, bucolica, bucolicum (bucolicos, bucolice, bucolicon) |  |  | | |  | den Wandermönchen eigen | circumcelliōnicus, circumcelliōnica, circumcelliōnicum | circumcellionicus, circumcellionica, circumcellionicum |  |  | | |  | mache mir zu eigen | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 |  |  | | |  | mache mir ganz zu eigen (durch die Macht od. Anmut der Rede) | dēvincīre, dēvinciō, dēvīnxī, dēvīnctum | devincio 4 |  |  | | |  | der Familie eigen | domesticus, domestica, domesticum | domesticus, domestica, domesticum |  |  | | |  | jdm. eigen | domesticus, domestica, domesticum | domesticus, domestica, domesticum |  |  | | |  | der Gattin des Flamen eigen | flāminicus, flāminica, flāminicum | flaminicus, flaminica, flaminicum |  |  | | |  | einem Volke eigen | genticus, gentica, genticum | genticus, gentica, genticum |  |  | | |  | Aussehen der Hirten | habitus pāstōrālis | habitus pastoralis | | | | |  | wüte gegen mein eigen Fleisch und Blut | in meum sanguinem saeviō | in meum sanguinem saevio | | | | |  | mache mir eine fremde Meinung zu eigen | iūdiciō aliēnō stō | iudicio alieno sto | | | | |  | dem Wolf eigen | lupīnus, lupīna, lupīnum | lupinus, lupina, lupinum |  |  | | |  | gebe zu eigen | mancipāre, mancipō (mancupō), mancipāvī, mancipātum | mancipo 1 (mancupo 1) |  |  | | |  | einer Ehefrau eigen | mātrōnālis, mātrōnāle | matronalis, matronale |  |  | | |  | gebe mich jdm. zu eigen | mē alicuī adoptō | me alicui adopto | | | | |  | ergebe mich auf Leben u. Tod zu eigen [regibus, alicuius amicitiae] | sē dēvovēre, mē dēvoveō, mē dēvōvī | me devoveo | | | | |  | miein eigen Fleisch und Blut | mea viscera | mea viscera | | | | |  | auf eigen Faust | meīs vīribus | meis viribus | | | | |  | mir eigen | meus, mea, meum | meus, mea, meum |  |  | | |  | = murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Murmillo eigen | mirmillōnicus, mirmillōnica, mirmillōnicum | mirmillonicus, mirmillonica, mirmillonicum |  |  | | |  | eigen | mōrōsus, mōrōsa, mōrōsum | morosus, morosa, morosum |  |  | | |  | dem Murmillo eigen | murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum | murmillonicus, murmillonica, murmillonicum |  |  | | |  | = murmillōnicus, murmillōnica, murmillōnicum - dem Myrmillo eigen | myrmillōnicus, myrmillōnica, myrmillōnicum | myrmillonicus, myrmillonica, myrmillonicum |  |  | | |  | dem Frieden eigen | pācālis, pācāle | pacalis, pacale |  |  | | |  | einem Hirten zustehend | pāstōrālis, pāstōrāle | pastoralis, pastorale |  |  | | |  | zu den Hirten gehörig | pāstōrālis, pāstōrāle | pastoralis, pastorale |  |  | | |  | zu den Hirten gehörig | pāstōricius, pāstōricia, pāstōricium | pastoricius, pastoricia, pastoricium |  |  | | |  | zu den Hirten gehörig | pāstōrius, pāstōria, pāstōrium | pastorius, pastoria, pastorium |  |  | | |  | mache mir zu eigen | pīgnerāre, pīgnerō, pīgnerāvī, pīgnerātum | pignero 1 |  |  | | |  | dem Statthalter eigen | praesidiārius, praesidiāria, praesidiārium | praesidiarius, praesidiaria, praesidiarium |  |  | | |  | eigen | prīvus, prīva, prīvum | privus, priva, privum |  |  | | |  | mache zu eigen | propriāre, propriō, propriāvī, propriātum | proprio 1 |  |  | | |  | eigen | proprius, propria, proprium | proprius, propria, proprium |  |  | | |  | eigen (bes. dem Abl. der pronomina pers. et poss. angehängt) | pte (enklit.) | pte (enklit.) |  |  | | |  | der gesamten Bevölkerung eigen | pūblicus, pūblica, pūblicum | publicus, publica, publicum |  |  | | |  | dem Quaestor eigen | quaestōricius, quaestōricia, quaestōricium | quaestoricius, quaestoricia, quaestoricium |  |  | | |  | mein eigen Fleisch und Blut | sanguis meus | sanguis meus | | | | |  | den Sklaven eigen | servīlis, servīle | servilis, servile |  |  | | |  | einer ehrbaren Matrone eigen [pudor] | stolātus, stolāta, stolātum | stolatus, stolata, stolatum |  |  | | |  | eigen | suus, sua, suum | suus, sua, suum |  |  | | |  | dem Haussklaven eigen (= οἰκοτριβικός) | vernālis, vernāle | vernalis, vernale |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 8 Ergebnis(se)
| |  | eigne mir an | adipīscī, adipīscor, adeptus sum | adipiscor 3 |  |  | | |  | eigne mir an [virtutes veterum] [(sibi) cognomen, nomen] | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 |  |  | | |  | zur Nachtigall gehörig (vox) | aēdonius, aēdonia, aēdonium | aedonius, aedonia, aedonium |  |  | | |  | übernehme jds. Plan | alicuius cōnsiliō obsequor | alicuius consilio obsequor | | | | |  | zu den Schlangen gehörig | angueus, anguea, angueum | angueus, anguea, angueum |  |  | | |  | nehme etw. in Besitz | complectī, complector, complexus sum | complector 3 |  |  | | |  | persönlich (eigtl. grammat.) | persōnālis, persōnāle | personalis, personale |  |  |
FormenbestimmungWortform von: denFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=den+hirten+eigen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|