Suchergebnis zu "das geschäft den schülern dictata zu geben":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: das - den - zu - query 1/4L (max. 100): 6 Ergebnis(se) query 1/4D (max. 100): 78 Ergebnis(se)
| |  | das Geschäft, den Schülern dictata zu geben | dictātūra, dictātūrae f | dictatura, dictaturae f |  |  | | |  | die Ärzte geben mich auf | ā medicīs dēseror | a medicis deseror | | | | |  | die Ärzte geben mich auf | ā medicīs relinquor | a medicis relinquor | | | | |  | lasse mir geben [argentum] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | Sokrates hat einen großen Zulauf an Schülern | ad Sōcratem māgnus numerus adulēscentium disciplīnae causā concurrit | ad Socratem magnus numerus adulescentium disciplinae causa concurrit | | | | |  | gehe an ein Geschäft | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | werde eine kleine Party geben | adornabo compōtātiunculam | adornabo compotatiunculam | | | | |  | hüte dich, dem Feind eine Blöße zu geben | cavē, nē hostī opportūnus fiās | cave, ne hosti opportunus fias | | | | |  | lasse mir Sicherheit geben | cavēre, caveō, cāvī, cautum | caveo 2 |  |  | | |  | schließe ein Geschäft ab | contrahere, contrahō, contrāxī, contractum | contraho 3 |  |  | | |  | Geschäft (die Geliebte, für die man brennt) | cūra, cūrae f | cura, curae f |  |  | | |  | Geschäft | cūrātiō, cūrātiōnis f | curatio, curationis f |  |  | | |  | mache mir ein Geschäft aus etw. | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 |  |  | | |  | zum Geben gehörig | datārius, datāria, datārium | datarius, dataria, datarium |  |  | | |  | Geben | datiō, datiōnis f | datio, dationis f |  |  | | |  | zum Geben gehörig | datīvus, datīva, datīvum | dativus, dativa, dativum |  |  | | |  | Geben | datus, datūs m (nur Abl. Sgl. datū) | datus, datus m |  |  | | |  | lasst uns einander die Hand darauf geben, dass ... | dextram dextrae iungentēs fidem obstringāmus, ut ... | dextram dextrae iungentes fidem obstringamus, ut ... | | | | |  | sie geben einander die Hand | dextram inter sē iungunt | dextram inter se iungunt | | | | |  | es wird dabei ein bisschen zu tun geben | erit nesciō quid negōtiolī | erit nescio quid negotioli | | | | |  | um ein Beispiel zu geben | exemplī grātiā | exempli gratia | | | | |  | es muss durchaus Spuren geben | exstent oportet vestīgia | exstent oportet vestigia | | | | |  | Geschäft | facinus, facinoris n | facinus, facinoris n |  |  | | |  | Geschäft | haeresis, haereseos, (acc. im, abl. ī, gen. pl. eōn, f. (αἵρεσις) | haeresis, haereseos f |  |  | | |  | es droht Regen zu geben | imber īnstat | imber instat | | | | |  | um ein Beispiel zu geben | in exemplum | in exemplum | | | | |  | Geben | ingestus, ingestūs m | ingestus, ingestus m |  |  | | |  | Geschäft eines institor | īnstitōrium, īnstitōriī n | institorium, institorii n |  |  | | |  | gehe dem Geschäft der Kuppelei nach | lēnōcinium exerceō | lenocinium exerceo |  |  | | |  | ein Buch als Geschenk geben | librum dōnō (mūnerī) dare | librum dono (muneri) dare | | | | |  | das Buch als Geschenk geben | librum donum dare | librum donum dare | | | | |  | mache ein gutes Geschäft | māgnam mantissam habeō | magnam mantissam habeo | | | | |  | wage keinen Ton von mir zu geben | mutmut facere nōn audeō | mutmut facere non audeo | | | | |  | das Geschäft betreffend | negōtiālis, negōtiāle (πραγματικός) | negotialis, negotiale |  |  | | |  | kleines Geschäft | negōtiolum, negōtiolī n | negotiolum, negotioli n |  |  | | |  | bringe ein Geschäft zustande | negōtium absolvō | negotium absolvo | | | | |  | führe ein Geschäft | negōtium administrō | negotium administro | | | | |  | vollziehe ein Geschäft | negōtium assequor | negotium assequor | | | | |  | Geschäft der Goldbeschaffung | negōtium aurārium | negotium aurarium | | | | |  | Geschäft eines Kohlenhändlers (Stilistik: Adjektiv statt Substantiv im Gen. mit unbestimmtem Artikel) | negōtium carbōnārium | negotium carbonarium | | | | |  | bringe ein Geschäft zum Abschluss | negōtium cōnficiō | negotium conficio | | | | |  | bringe ein Geschäft zustande | negōtium cōnficiō | negotium conficio | | | | |  | wickle ein Geschäft ab | negōtium cōnficiō | negotium conficio | | | | |  | wickle ein Geschäft ab | negōtium expediō | negotium expedio | | | | |  | wickle ein Geschäft ab | negōtium explicō | negotium explico | | | | |  | führe ein Geschäft aus | negōtium exsequor | negotium exsequor | | | | |  | wickle ein Geschäft ab | negōtium exsequor | negotium exsequor | | | | |  | führe ein Geschäft | negōtium gerō | negotium gero | | | | |  | besorge ein Geschäft | negōtium obeō | negotium obeo | | | | |  | unterziehe mich einem Geschäft | negōtium obeō | negotium obeo | | | | |  | übernehme ein Geschäft | negōtium suscipiō | negotium suscipio | | | | |  | führe ein Geschäft durch | negōtium trānsigō | negotium transigo | | | | |  | Geschäft | negōtium, negōtiī n | negotium, negotii n |  |  | | |  | niemals war erverrückter als bei diesem Geschäft | numquam cerrītior fuit, quam in hōc negōtiō | numquam cerritior fuit, quam in hoc negotio | | | | |  | Geschäft | occupātiō, occupātiōnis f | occupatio, occupationis f |  |  | | |  | Geschäft | officium, officiī n | officium, officii n |  |  | | |  | Geschäft | opus, operis n | opus, operis n |  |  | | |  | lasse mir ein Orakel geben von jdm. | ōrāculum petō ab aliquō | oraculum peto ab aliquo | | | | |  | aus Mangel an Schülern | pēnūriā discipulōrum | penuria discipulorum | | | | |  | Geben | praebitiō, praebitiōnis f | praebitio, praebitionis f |  |  | | |  | Geschäft (πρᾶγμα) | prāgma, prāgmatis n | pragma, pragmatis n |  |  | | |  | besorge jds. Geschäft | prōcūrāre, prōcūrō, prōcūrāvī, prōcūrātum | procuro 1 |  |  | | |  | Geschäft | professiō, professiōnis f | professio, professionis f |  |  | | |  | Geschäft des Holzspaltens | prōvincia caudicālis | provincia caudicalis | | | | |  | Geschäft | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  | | |  | Geschäft | rēs, reī f | res, rei f |  |  | | |  | die Felsen geben ein Echo | saxa vōcī resonant | saxa voci resonant | | | | |  | die Felsen geben ein Echo | saxa vōcī respondent | saxa voci respondent | | | | |  | bestimmt, ein Zeichen zu geben | sīgnālis, sīgnāle | signalis, signale |  |  | | |  | der sich ein förmliches Versprechen geben lässt | stipulātor, ōris m | stipulator, stipulatoris m |  |  | | |  | Geben | subministrātus, subministrātūs m (nur Abl. Sgl. subministrātū) | subministratus, subministratus m |  |  | | |  | Geschäft (Verkaufsladen) | taberna, tabernae f | taberna, tabernae f |  |  | | |  | bald wird es ein Gewitter geben | tempestās mox veniet | tempestas mox veniet | | | | |  | sie geben Fersengeld | terga dant | terga dant | | | | |  | sie geben Fersengeld | terga vertunt | terga vertunt | | | | |  | klatsch klatsch wird's auf meinem Rücken geben (vl.: taxpax) | tuxtax tergō erit meō | tuxtax tergo erit meo |  |  | | |  | um ein Beispiel zu geben | ut exemplō ūtar | ut exemplo utar | | | | |  | Geschäft | vicis f (Gen.; weitere Kasus: vicem, vice, vicēs, vicibus) | vicis f |  |  |
query 1/4Dal (max. 100): 29 Ergebnis(se)
| |  | gebe | commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātum | communico 1 |  |  | | |  | = dare, dō - gebe (belegt: danunt) | danere, danō | dano 3 |  |  | | |  | gebe (gewöhnlich) | datāre, datō, datāvī | dato 1 |  |  | | |  | gehe auf den Stuhl | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | gebe | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) | do 1 |  |  | | |  | lasse freien Lauf (aliquem / aliquid - jdm. / etw.) | effrēnāre, effrēnō | effreno 1 |  |  | | |  | gebe freien Abzug | ēmittere, ēmittō, ēmīsī, ēmissum | emitto 3 |  |  | | |  | gebe eine neue Gestalt | faciem reficiō | faciem reficio | | | | |  | gebe die Möglichkeit | facultātem faciō | facultatem facio | | | | |  | gebe meine Erregung zu erkennen (mündlich) | mē commōtum esse dīcō | me commotum esse dico | | | | |  | gebe meine Unruhe zu erkennen (mündlich) | mē commōtum esse dīcō | me commotum esse dico | | | | |  | es gab einen großen Zustrom von Menschen in Rom | multī Rōmam cōnflūxerant | multi Romam confluxerant | | | | |  | es gibt keinen Grund dafür, dass... (+ Konj.) | nōn est, cūr ... | non est, cur ... | | | | |  | es gibt keine Ursache dafür, dass... (+ Konj.) | nōn est, quod ... | non est, quod ... | | | | |  | es gibt keinen Grund dafür, dass... (+ Konj.) | nōn est, quod ... | non est, quod ... | | | | |  | gebe | praebēre, praebeō, praebuī, praebitum | praebeo 2 |  |  | | |  | erteile den Auftrag | praeceptum dō | praeceptum do | | | | |  | erteile eine Vorschrift (ad aliquam rem - zu etw.) | praeceptum dō | praeceptum do | | | | |  | gebe | praestāre, praestō, praestitī, praestitum (praestātum), praestātūrus | praesto 1 |  |  | | |  | gebe meine Identität zu erkennen | quī sim aperiō | qui sim aperio | | | | |  | gebe mich zu erkennen | quī sim aperiō | qui sim aperio | | | | |  | gebe meine Identität zu erkennen | quī sim dētegō | qui sim detego | | | | |  | gebe mich zu erkennen | quī sim dētegō | qui sim detego | | | | |  | gebe keinen Cent auf etwas / jdn. | rem / aliquem nōn floccī faciō | rem / aliquem non flocci facio | | | | |  | gebe keinen Cent auf etwas / jdn. | rem / aliquem nōn floccī pendō | rem / aliquem non flocci pendo | | | | |  | gebe [honorem alicui] | sacrāre, sacrō, sacrāvī, sacrātum | sacro 1 |  |  | | |  | gebe [gravidas fruges] | sufficere, sufficiō, suffēcī, suffectum | sufficio 5 |  |  | | |  | gebe [alicui cibum] | suggerere, suggerō, suggessī, suggestum | suggero 3 |  |  | | |  | gebe [alicui frumentum] | suppeditāre, suppeditō, suppeditāvi, suppeditātum | suppedito 1 |  |  |
Wortform von: das| [21] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) gebe; reiche; gebe hin; reiche dar; gebe her; überreiche; gestehe zu; räume ein; zahle; zahle aus; überlasse; schenke; biete an; übergebe; vertraue an; liefere aus; gebe mit; stelle zur Seite; verleihe; bewillige; lasse zu; widme; rechne zu; schreibe zu; gebe von mir; lasse hören; liefere; händige aus; vergebe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |