Suchergebnis zu "das buch ist zu ende":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | das Buch ist zu Ende | explicit liber | explicit liber | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: das - zu -
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | Krieg, der zu Ende geht und fast schon beendet ist | bellum affectum et paene cōnfectum | bellum affectum et paene confectum | | | | |  | das Jahr ist bald zu Ende | iam in exitū annus est | iam in exitu annus est | | | | |  | das Buch ist allgemein zugänglich | liber in manibus est | liber in manibus est | | | | |  | das Buch ist verloren gegangen | liber intercidit | liber intercidit | | | | |  | das Buch ist verloren gegangen | liber periit | liber periit | | | | |  | lese das Buch bis zum Ende | librum ūsque ad umbilīcum revolvō | librum usque ad umbilicum revolvo | | | | |  | rolle das Buch bis zum Ende auf | librum ūsque ad umbilīcum revolvō | librum usque ad umbilicum revolvo | | | | |  | es ist von Bedeutung für mich | (id) me attinet (id) mē attinet | (id) me attinet | | | | |  | wie tügerisch ist menschliches Hoffen! | (o) fallacem hominum spem! (o) fallacem hominum spem! | (o) fallacem hominum spem! | | | | |  | von niemand ist im voraus anzunehmen, dass er auf Recht verzichtet (jurist.) | ā iūre nēmō recēdere praesūmitur | a iure nemo recedere praesumitur | | | | |  | es ist wahrscheinlich | ā vērō nōn abhorret | a vero non abhorret | | | | |  | am untersten Ende | ab īmō | ab imo | | | | |  | bei Jupiter ist der Anfang (sprichwörtl.) | ab Iove prīncipium | ab Iove principium | | | | |  | von Anfang bis Ende | ab ōvō ūsque ad māla | ab ovo usque ad mala | | | | |  | man ist gewichen | abscessum est | abscessum est | | | | |  | bringe zu Ende [pensum meum] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | es ist besser Unrecht zu erleiden als zu tun | accipere quam facere praestat iniūriam | accipere quam facere praestat iniuriam | | | | |  | der Schmerz ist sehr heftig | ācer morsus dolōris est | acer morsus doloris est | | | | |  | am oberen Ende aus Stein gefertigt (ἀκρόλιθος) [statua] | acrolithus, acrolitha, acrolithum | acrolithus, acrolitha, acrolithum |  |  | | |  | nach getaner Arbeit ist gut ruhen | āctī labōrēs iūcundī | acti labores iucundi | | | | |  | bin am Ende | āctum est dē mē | actum est de me | | | | |  | es ist aus mit mir | āctum est dē mē | actum est de me | | | | |  | es ist um mich geschehen | āctum est dē mē | actum est de me | | | | |  | werde vom Ende zum Anfang zurückgerufen (fange wieder von vorn an) | ad carcerēs a calce revocor | ad carceres a calce revocor | | | | |  | zu dem Ende | ad eum fīnem | ad eum finem | | | | |  | erreiche ein Ende | ad exitum addūcor | ad exitum adducor | | | | |  | gehe zu Ende | ad exitum addūcor | ad exitum adducor | | | | |  | werde zu Ende gebracht | ad exitum addūcor | ad exitum adducor | | | | |  | erreiche ein Ende | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | |  | es ist zum Äußersten gekommen | ad extrēma perventum est | ad extrema perventum est | | | | |  | am Ende (τέλος δέ) | ad extrēmum | ad extremum | | | | |  | bis ans Ende (τέλος δέ) | ad extrēmum | ad extremum | | | | |  | bis zu Ende | ad fīnem | ad finem | | | | |  | gehe zu Ende | ad fīnem addūcor | ad finem adducor | | | | |  | werde zu Ende gebracht | ad fīnem addūcor | ad finem adducor | | | | |  | bringe etw. zu Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | führe etw. zu Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | komme mit etw. zum Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | bringe etw. zu Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | führe etw. zu Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | komme mit etw. zum Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | mache ein Ende mit etw. | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | bis ans Ende | ad īmum | ad imum | | | | |  | zum untersten Ende hin | ad īmum | ad imum | | | | |  | es ist nicht zielführend (+ Inf.) | ad rem nōn pertinet | ad rem non pertinet | | | | |  | am Ende | ad summam | ad summam | | | | |  | er ist zu drei Jahren Geffängnis verurteilt worden | ad trēs annōs carceris damnātus est | ad tres annos carceris damnatus est | | | | |  | am Ende (τέλος δέ) | ad ultimum (zeitlich) | ad ultimum | | | | |  | komme ans Ende eines Buches | ad umbilīcōs perveniō | ad umbilicos pervenio | | | | |  | füge hinzu, was zuverlässig wahr ist | addō, quae certē vēra sunt | addo, quae certe vera sunt | | | | |  | der Streit ist noch nicht ausgemacht | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | | | |  | der Streit ist noch nicht entschieden | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | | | |  | die Sache ist noch unentschieden | adhūc sub iūdice līs est | adhuc sub iudice lis est | | | | |  | wenn das Land gewonnen ist | adreptā tellūre | adrepta tellure | | | | |  | es ist Aufgabe (Art, Pflicht,..) eines jungen Mannes... | adulēscentis est | adulescentis est | | | | |  | Ädil ist mehr als Privatmann | aedīlis est amplius quam privātus | aedilis est amplius quam privatus | | | | |  | das ist, als wenn du es zum Fenster hinauswirfst (sprichwörtl.) | aequē est ac sī in puteum coniciās | aeque est ac si in puteum conicias | | | | |  | es ist billig | aequum est | aequum est | | | | |  | es ist recht und billig | aequum est + aci | aequum est + aci | | | | |  | die Luft ist feucht und diesig | āēr ūmidus est et crassus | aer umidus est et crassus | | | | |  | die Luft ist feucht und dunstig | āēr ūmidus est et crassus | aer umidus est et crassus | | | | |  | der Sommer ist verflossen | aestās se circumēgit | aestas se circumegit | | | | |  | der Sommer ist vorbei | aestās trānsvecta est | aestas transvecta est | | | | |  | Alter ist ein schlimmes Ding | aetās mala merx est | aetas mala merx est | | | | |  | es ist vom Schicksal zugesprochen (verhängt) | affātum est (adfātum est) | affatum est (adfatum est) | | | | |  | die Rede ist von etw. | agitur dē aliquā rē | agitur de aliqua re | | | | |  | Ackerbau ist für die Menschen heilsam | agrōrum cultūra hominibus salutāris est | agrorum cultura hominibus salutaris est | | | | |  | ist es möglich ? | āin tū ? | ain tu ? | | | | |  | ist das dein Ernst? | āin ? (= āisne?) | ain? | | | | |  | er ist mir gleichgültig | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | | | |  | weiß nicht, ob er gut oder schlecht ist | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | | | |  | der Wurf ist gewagt! (Caesar, als er sich entschloss, den Rubikon zu überschreiten) (sprichwörtl.) | ālea iacta est | alea iacta est | | | | |  | der Würfel ist gefallen! (Caesar, als er sich entschloss, den Rubikon zu überschreiten) (sprichwörtl.) | ālea iacta est | alea iacta est | | | | |  | der Würfel ist geworfen! (Caesar, als er sich entschloss, den Rubikon zu überschreiten) (sprichwörtl.) | ālea iacta est | alea iacta est | | | | |  | jdm. ist vertraglich garantiert, dass nicht ... | alicuī cautum est foedere, nē ... | alicui cautum est foedere, ne ... | | | | |  | jds. Politik ist darauf gerichtet, dass... | alicuius capessendae reī pūblicae cōnsilia eō spectant, ut... | alicuius capessendae rei publicae conslia eo spectant, ut ... | | | | |  | es ist jds. Art (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | | | |  | es ist jds. Aufgabe (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | | | |  | es ist jds. Pflicht (+ inf. - zu ...) | alicuius est | alicuius est | | | | |  | jds. Politik ist darauf gerichtet, dass... | alicuius in rē pūblicā cōnsilia eō spectant, ut... | alicuius in re publica consilia eo spectant, ut ... | | | | |  | es ist für jdn. vorteilhaft (+ inf. - zu tun) | alicuius interest | alicuius interest | | | | |  | jdn. mit einem Buch beschenken | aliquem librō dōnāre | aliquem libro donare | | | | |  | jd. ist einer Sache überdrüssig | aliquem pertaedet alicuius reī | aliquem pertaedet alicuius rei | | | | |  | etwas ist mit dem lateinischen Sprachgebrauch unvereinbar | aliquid ā cōnsuetūdine sermōnis Latīni abhorret | aliquid a consuetudine sermonis Latini abhorret | | | | |  | etwas ist meinem Charakter zuwider | aliquid ā meīs mōribus abhorret | aliquid a meis moribus abhorret | | | | |  | etwas ist meinem Gefühl zuwider | aliquid ā sēnsibus meīs abhorret | aliquid a sensibus meis abhorret | | | | |  | etwas ist zur Hand | aliquid ad manum est | aliquid ad manum est | | | | |  | etw. ist augenfällig | aliquid ante oculōs est | aliquid ante oculos est | | | | |  | etw. ist offensichtlich | aliquid ante oculōs est | aliquid ante oculos est | | | | |  | etw. ist in ein System gebracht | aliquid arte conclūsum est | aliquid arte conclusum est | | | | |  | etwas ist an der Tagesordnung | aliquid calet | aliquid calet | | | | |  | etwas ist ungekünstelt | aliquid caret arte | aliquid caret arte | | | | |  | etwas ist verwirrt | aliquid cōnfūsum est | aliquid confusum est | | | | |  | etwas ist ohne inneren Zusammenhang | aliquid cōnfūsum et perturbātum est | aliquid confusum et perturbatum est | | | | |  | etwas ist gesetzeswidrig | aliquid contrā lēgem est | aliquid contra legem est | | | | |  | etw. ist aus dem Leben gegriffen | aliquid ē vītā ductum est | aliquid e vita ductum est | | | | |  | etw. ist hervorstechender Charakterzug von jdm. (+ Inf. / ut + Konj. - dass er ...) | aliquid est proprium alicuius | aliquid est proprium alicuius | | | | |  | etwas ist unter Verschluss | aliquid est sub clavī | aliquid est sub clavi | | | | |  | etwas ist mir gewiss | aliquid explōrātum habeō | aliquid exploratum habeo | | |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | Leute mit verstecktem Charakter | abscōnsī, abscōnsōrum m | absconsi, absconsorum m |  |  | | |  | zuletzt (τέλος δέ) | ad extrēmum | ad extremum | | | | |  | zuletzt (τέλος δέ) | ad postrēmum | ad postremum | | | | |  | Geheimnis | adopertum, adopertī n | adopertum, adoperti n |  |  | | |  | Rätsel | aenigma, aenigmatis n (αἴνιγμα) | aenigma, aenigmatis n |  |  | | |  | Aerosole (= quae in aere solubilia sunt) (eigener Vorschlag) | āerosolūbilia, āerosolūbilium n | aerosolubilia, aerosolubilium n |  |  | | |  | nehme etwas größer, als es ist | aliquid in māius accipiō | aliquid in maius accipio | | | | |  | versuche, ob Hilfe vorhanden ist | auxilium temptō | auxilium tempto | | | | |  | mache dem Krieg ein Ende | bellō fīnem dō | bello finem do | | | | |  | bin in der Arithmetik gänzlich unwissend (weiß nicht, wie viel 2x2 ist) | bis bīna quot sint, nōn didicī | bis bina quot sint, non didici | | | | |  | schwindsüchtig (καχεκτικός) | cachecticus, cachectica, cachecticum | cachecticus, cachectica, cachecticum |  |  | | |  | = calx, calcis f - Kalkstein | calcis, calcis f | calcis, calcis f |  |  | | |  | warte, bis es jdm. genehm ist | commodum alicuius exspectō | commodum alicuius exspecto | | | | |  | Abschluss (der Worte und Gedanken) | conclūsiō, conclūsiōnis f | conclusio, conclusionis f |  |  | | |  | bringe zu Ende [diem, sexaginta annos] | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  | | |  | vermutlich | coniectūrāliter | coniecturaliter |  |  | | |  | Schlussschnörkel (κορωνίς) (zeigt Kapitelende oder Buchende an) | corōnis, corōnidis f | coronis, coronidis f |  |  | | |  | Leidtragender | cuī rēs praestanda est | cui res praestanda est | | | | |  | rechne zur persönlichen Schuld an, was Schuld des Geschickes ist | culpae fortūnam assīgnō | culpae fortunam assigno | | | | |  | Sorge bereitend | cūrābilis, cūrābile | curabilis, curabile |  |  | | |  | beschließe den Lauf meines Lebens | cursum vītae cōnficiō | cursum vitae conficio | | | | |  | entnervt | dēbilis, dēbile | debilis, debile |  |  | | |  | entnervt | dēbilitātus, dēbilitāta, dēbilitātum | debilitatus, debilitata, debilitatum |  |  | | |  | Verlauf | dēcursus, dēcursūs m | decursus, decursus m |  |  | | |  | entnervt | dēlumbis, dēlumbe | delumbis, delumbe |  |  | | |  | kämpfe aus | dēpūgnāre, dēpūgnō, dēpūgnāvī, dēpūgnātum | depugno 1 |  |  | | |  | nehme ein Ende | dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | desino 3 |  |  | | |  | lasse ab von | dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | desisto 3 |  |  | | |  | Buch mit Abbildungen | diazōgraphus liber | diazographus liber | | | | |  | sterbe | diem meum obeō | diem meum obeo | | | | |  | beschließe meine Tage | diem suprēmum obeō | diem supremum obeo | | | | |  | der Kampf endete unentschieden | dubiā victōriā pūgnātum est | dubia victoria pugnatum est | | | | |  | der Kampf ist unentschieden geblieben | dubiā victōriā pūgnātum est | dubia victoria pugnatum est | | | | |  | saft- und kraftlos | ēmedullātus, ēmedullāta, ēmedullātum | emedullatus, emedullata, emedullatum |  |  | | |  | es ist vorteilhaft | ēmōlumentō est | emolumento est | | | | |  | entnervt | ēnervātus, ēnervāta, ēnervātum | enervatus, enervata, enervatum |  |  | | |  | es ist möglich (+ ut - dass ...) | esse potest | esse potest | | | | |  | es ist an dem | est | est |  |  | | |  | es ist der Fall, dass ... (Konj. / Inf.) | est | est |  |  | | |  | es ist so | est | est |  |  | | |  | es ist anzunehmen, dass ... (+ Konj.) | est, ut ... | est, ut ... | | | | |  | es ist der Fall (+ Konj. - dass) | est, ut ... | est, ut ... | | | | |  | es ist Tatsache (+ Konj. - dass) | est, ut ... | est, ut ... | | | | |  | finde ein Ende | ēvenīre, ēveniō, ēvēnī, ēventum | evenio 4 |  |  | | |  | es dient der Sache | ex ūsū est | ex usu est | | | | |  | es ist von Vorteil | ex ūsū est | ex usu est | | | | |  | es ist vorteilhaft | ex ūsū est | ex usu est | | | | |  | entnervt | fragilis, fragile | fragilis, fragile |  |  | | |  | es ist zu erwarten, dass ... (+ Konj.) | futūrum est, ut ... | futurum est, ut ... | | | | |  | Rätsel (γρῖφος - Fischernetz) | grīphus, grīphī m | griphus, griphi m |  |  | | |  | unermesslich | immoderātus, immoderāta, immoderātum | immoderatus, immoderata, immoderatum |  |  | | |  | damit muss Schluss sein | in eā rē standum est | in ea re standum est | | | | |  | es geht mir besser | in meliōre quam anteā condiciōne sum | in meliore quam antea condicione sum | | | | |  | es ist von Vorteil | in rem est | in rem est | | | | |  | es ist vorteilhaft | in rem est | in rem est | | | | |  | der Kampf endete remis | incertō ēventū pūgnātum est | incerto eventu pugnatum est | | | | |  | der Kampf endete unentschieden | incertō ēventū pūgnātum est | incerto eventu pugnatum est | | | | |  | mir kommt der Gedanke | incidit mihi cōgitātiō | incidit mihi cogitatio | | | | |  | unmessbar | incommēnsūrābilis, incommēnsūrābile | incommensurabilis, incommensurabile |  |  | | |  | unverhohlen | indissimulanter | indissimulanter |  |  | | |  | entnervt | innervis, innerve | innervis, innerve |  |  | | |  | es ist von Bedeutung (alicuius - für jdn. / meā - für mich) | interesse, interest, interfuit | interest |  |  | | |  | es ist von Wert (alicuius - für jdn. / meā - für mich) | interesse, interest, interfuit | interest |  |  | | |  | eine Stelle ist noch nicht vergeben | locus vacat | locus vacat | | | | |  | eine Stelle ist noch unbesetzt | locus vacat | locus vacat | | | | |  | damit soll Schluss sein | maneat hoc | maneat hoc | | | | |  | entnervt | marcidus, marcida, marcidum | marcidus, marcida, marcidum |  |  | | |  | es ist für mich [dich, uns, euch] vorteilhaft (+ inf. - zu tun) | meā [tuā, nostrā, vestrā] interest | mea [tua, nostra, vestra] interest | | | | |  | es ist mir nicht erlaubt (+ inf. - dass ...) | mihi nōn licet | mihi non licet | | | | |  | es ist mir nicht gestattet (+ inf. - dass ...) | mihi nōn licet | mihi non licet | | | | |  | es ist mir verboten (+ inf. - dass ...) | mihi nōn licet | mihi non licet | | | | |  | eine Stelle ist noch nicht vergeben | mūnus vacat | munus vacat | | | | |  | eine Stelle ist noch unbesetzt | mūnus vacat | munus vacat | | | | |  | ist völlig undenkbar | nē cōgitārī quidem potest | ne cogitari quidem potest |  |  | | |  | wenn Not am Mann ist | necessitāte urgente | necessitāte urgente | | | | |  | es ist mir gleichgültig | nōn floccī interduim | non flocci interduim | | | | |  | führt kein Weg daran vorbei, dass ... ? | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... ? | non possum facere, ut non (quin) ... ? | | | | |  | ist es unmöglich, dass ... ? | nōn possum facere, ut nōn (quīn) ... ? | non possum facere, ut non (quin) ... ? | | | | |  | es ist niemals der Fall (quin + Konj. - dass) | numquam est | numquam est | | | | |  | es ist zu fürchten, dass... | perīculum est, nē... | periculum est, ne ... | | | | |  | Gefahr ist im Verzug | perīculum imminet | periculum imminet | | | | |  | Gefahr ist im Verzug | perīculum īnstat | periculum instat | | | | |  | mein Prinzip ist (es) | placet mihi | placet mihi | | | | |  | es ist möglich (+ ut - dass ...) | potest | potest |  |  | | |  | es ist möglich, dass andere so glauben | potest, ut aliī ita arbitrentur | potest, ut alii ita arbitrentur | | | | |  | die Sache endet desaströs | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | | | |  | die Sache endet katastrophal | rēs calamitōsē ēvenit | res calamitose evenit | | | | |  | etwas findet sein Ende | rēs extrēmum habet | res extremum habet | | | | |  | es ist besser (+ aci / ut + Konj. - dass ...) | satius est | satius est | | | | |  | Rätsel | scirpus, scirpī m | scirpus, scirpi m |  |  | | |  | schreibe dir, was früher vorgefallen ist | scrībō ad tē superiōra | scribo ad te superiora | | | | |  | wenn Not am Mann ist | sī rēs pōstulāverit | si res postulaverit | | | | |  | so endete er | tālem vītae exitum habuit | talem vitae exitum habuit | | | | |  | = terminus, terminī m - Grenze | termō, termōnis m | termo, termonis m |  |  | | |  | es ist zu fürchten, dass... | timendum est, nē ... | timendum est, ne ... |  |  | | |  | Buchrollenknauf (ὀμφαλός) | umbilīcus, umbilīcī m | umbilicus, umbilici m |  |  | | |  | Schwellung | venter, ventris m | venter, ventris m |  |  |
Wortform von: das| [21] 2. Sgl. Ind. Prs. Akt. von | dare, dō, dedī, datum (δίδωμι) gebe; reiche; gebe hin; reiche dar; gebe her; überreiche; gestehe zu; räume ein; zahle; zahle aus; überlasse; schenke; biete an; übergebe; vertraue an; liefere aus; gebe mit; stelle zur Seite; verleihe; bewillige; lasse zu; widme; rechne zu; schreibe zu; gebe von mir; lasse hören; liefere; händige aus; vergebe; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |