| |  | werde darin gekocht | īnfervefierī, īnfervefīo, īnfervefactus sum | infervefio |  |  |
| |  | im Topf gekocht | aulicoctus, aulicocta, aulicoctum | aulicoctus, aulicocta, aulicoctum |  |  |
| |  | es besteht darin (aliqua re - in etwas) | cernitur | cernitur |  |  |
| |  | darin gehen wir auseinander | eō disconvenit inter mē et tē | eo disconvenit inter me et te | | |
| |  | darin gibt es keine Schnittmenge zwischen uns | eō disconvenit inter mē et tē | eo disconvenit inter me et te | | |
| |  | darin harmnieren wir nicht | eō disconvenit inter mē et tē | eo disconvenit inter me et te | | |
| |  | darin geschickt, ein Pferd zu lenken | flectere equum sciēns | flectere equum sciens | | |
| |  | darin sind wir überingekommen | hoc convēnit inter nōs | hoc convenit inter nos | | |
| |  | darin sind wir übereingekommen | hoc mihi tēcum convēnit | hoc mihi tecum convenit | | |
| |  | darin finde ich Trost | hōc sōlāciō fruor | hoc solacio fruor | | |
| |  | darin finde ich Trost | hōc sōlāciō ūtor | hoc solacio utor | | |
| |  | finde darin Trost, dass ... | hōc sōlāciō ūtor, quod ... | hoc solacio utor, quod ... | | |
| |  | | | hoc solacio utor, quod ... | | |
| |  | darin | ibi | ibi |  |  |
| |  | darin habe ich mich getäuscht | id mē fefellit | id me fefellit | | |
| |  | darin stimme ich mit dir überein (pronom. ntr. - darin) | id tibi condīcō | id tibi condico | | |
| |  | darin | idcircō (iccircō) | idcirco (iccirco) |  |  |
| |  | speise darin | incēnāre, incēnō | inceno 1 |  |  |
| |  | = incēnāre, incēnō - speise darin | incoenāre, incoenō | incoeno 1 |  |  |
| |  | darin existierend | inexsistēns, inexsistentis | inexsistens, inexsistentis |  |  |
| |  | lasse darin kochen | īnfervefacere, īnfervefacio, īnfervefēcī, īnfervefactum | infervefacio 5 |  |  |
| |  | darin (von der Zahl) | inibi | inibi |  |  |
| |  | | | inibi |  |  |
| |  | fahre darin zu Schiff | innāvigāre, innāvigō | innavigo 1 |  |  |
| |  | schwimme darin | innāre, innō, innāvī, innātum | inno 1 |  |  |
| |  | befinde mich darin | inesse, īnsum, īnfuī | insum |  |  |
| |  | bin darin | inesse, īnsum, īnfuī | insum |  |  |
| |  | liege darin | inesse, īnsum, īnfuī | insum |  |  |
| |  | darin | intus | intus |  |  |
| |  | bin gar gekocht | madēre, madeō, maduī | madeo 2 |  |  |
| |  | gekocht | madidus, madida, madidum | madidus, madida, madidum |  |  |
| |  | niemals werde ich darin ermatten zu ... (+ inf. / quin + Konj. - zu ...) | numquam fatīscar | numquam fatiscar | | |
| |  | im Topf gekocht | ōllicoquus, ōllicoqua, ōllicoquum | ollicoquus, ollicoqua, ollicoquum |  |  |
| |  | alle stimmen darin überein | omnēs (ūnō ōre) in hāc rē cōnsentiunt | omnes (uno ore) in hac re consentiunt | | |
| |  | mitten darin befindlich | permedius, permedia, permedium | permedius, permedia, permedium |  |  |
| |  | darin habe ich gefehlt und schuldhaft gehandelt | quā in rē peccāvī scelerātēque fēcī | qua in re peccavi scelerateque feci | | |
| |  | halb gekocht [brassica] | subcrūdus, subcrūda, subcrūdum | subcrudus, subcruda, subcrudum |  |  |
| |  | bin darin vorhanden | substāre, substō | substo 1 |  |  |