| | | aliquem comissatum intromitto | aliquem cōmissātum intrōmittō | lasse jdn. zur Nachfeier einadmit someone to the after-party | | | |
| | | aliquem comissatum voco | aliquem cōmissātum vocō | lade jdn. zur Nachfeier eininvite someone to the after party | | | |
| | | comisantium modo currum secuti sunt | cōmisantium modō currum secūtī sunt | wie in bacchischem Zug folgten sie dem Wagenas if in bacchanalian procession they followed the wagon | | | |
| | | comissatum venio ad aliquem | cōmissātum veniō ad aliquem | komme zum Nachtrunk zu jdm. | | | |
 |  | comissor 1 | cōmissārī, cōmissor, cōmissātus sum (κωμάζω) | begebe mich im schwärmenden Zug wohinhold a festive procession, revel, make merry |  |  |  |
 |  | | | halte einen fröhlichen Umzug |  |  |  |
| | | | | kehre zur Nachfeier ein | | | |
 |  | | | schwelge umher |  |  |  |
 |  | | | setze das Trinkgelage fort |  |  |  |
 |  | | | zeche weiter |  |  |  |
 |  | | | ziehe schwärmend umher |  |  |  |
| | | in domum Pauli comissamur | in domum Paulī cōmissāmur | wir begeben uns in fröhlichem Zug in Paulus' Haus | | | |
| | | quin comisatum imus ad fratrem? | quīn cōmisātum īmus ad frātrem? | warum kehren wir nicht zu einem Nachtrunk beim Bruder ein? | | | |
| | | recipio intra ianuam aliquem comissattum | recipiō intrā iānuam aliquem cōmissāttum | empfange jdn. im Haus zur Nachfeier | | | |